登陆注册
5387700000027

第27章

There was a famous preacher. He lived the simple life in a small house in Battersea, and consecrated all his energies to the service of the poor. Almost, by his unselfish zeal, he had persuaded Joan of the usefulness of the church. Mr. Airlie frequently visited him. They interested one another. What struck Mr. Airlie most was the self-sacrificing devotion with which the reverend gentleman's wife and family surrounded him. It was beautiful to see. The calls upon his moderate purse, necessitated by his wide-spread and much paragraphed activities, left but a narrow margin for domestic expenses: with the result that often the only fire in the house blazed brightly in the study where Mr. Airlie and the reverend gentleman sat talking: while mother and children warmed themselves with sense of duty in the cheerless kitchen. And often, as Mr.

Airlie, who was of an inquiring turn of mind, had convinced himself, the only evening meal that resources would permit was the satisfying supper for one brought by the youngest daughter to her father where he sat alone in the small dining-room.

Mr. Airlie, picking daintily at his food, continued his stories:

of philanthropists who paid starvation wages: of feminists who were a holy terror to their women folk: of socialists who travelled first-class and spent their winters in Egypt or Monaco:

of stern critics of public morals who preferred the society of youthful affinities to the continued company of elderly wives: of poets who wrote divinely about babies' feet and whose children hated them.

"Do you think it's all true?" Joan whispered to her host.

He shrugged his shoulders. "No reason why it shouldn't be," he said. "I've generally found him right.""I've never been able myself," he continued, "to understand the Lord's enthusiasm for David. I suppose it was the Psalms that did it."Joan was about to offer comment, but was struck dumb with astonishment on hearing McKean's voice: it seemed he could talk.

He was telling of an old Scotch peasant farmer. A mean, cantankerous old cuss whose curious pride it was that he had never given anything away. Not a crust, nor a sixpence, nor a rag; and never would. Many had been the attempts to make him break his boast: some for the joke of the thing and some for the need; but none had ever succeeded. It was his one claim to distinction and he guarded it.

One evening it struck him that the milk-pail, standing just inside the window, had been tampered with. Next day he marked with a scratch the inside of the pan and, returning later, found the level of the milk had sunk half an inch. So he hid himself and waited;and at twilight the next day the window was stealthily pushed open, and two small, terror-haunted eyes peered round the room. They satisfied themselves that no one was about and a tiny hand clutching a cracked jug was thrust swiftly in and dipped into the pan; and the window softly closed.

He knew the thief, the grandchild of an old bed-ridden dame who lived some miles away on the edge of the moor. The old man stood long, watching the small cloaked figure till it was lost in the darkness. It was not till he lay upon his dying bed that he confessed it. But each evening, from that day, he would steal into the room and see to it himself that the window was left ajar.

After the coffee, Mrs. Phillips proposed their adjourning to the "drawing-room" the other side of the folding doors, which had been left open. Phillips asked her to leave Joan and himself where they were. He wanted to talk to her. He promised not to bore her for more than ten minutes.

The others rose and moved away. Hilda came and stood before Joan with her hands behind her.

"I am going to bed now," she said. "I wanted to see you from what Papa told me. May I kiss you?"It was spoken so gravely that Joan did not ask her, as in lighter mood she might have done, what it was that Phillips had said. She raised her face quietly, and the child bent forward and kissed her, and went out without looking back at either of them, leaving Joan more serious than there seemed any reason for. Phillips filled his pipe and lighted it.

"I wish I had your pen," he said, suddenly breaking the silence.

"I'm all right at talking; but I want to get at the others: the men and women who never come, thinking it has nothing to do with them. I'm shy and awkward when I try to write. There seems a barrier in front of me. You break through it. One hears your voice. Tell me," he said, "are you getting your way? Do they answer you?""Yes," said Joan. "Not any great number of them, not yet. But enough to show that I really am interesting them. It grows every week.""Tell them that," he said. "Let them hear each other. It's the same at a meeting. You wait ten minutes sometimes before one man will summon up courage to put a question; but once one or two have ventured they spring up all round you. I was wondering," he added, "if you would help me; let me use you, now and again.""It is what I should love," she answered. "Tell me what to do."She was not conscious of the low, vibrating tone in which she spoke.

"I want to talk to them," he said, "about their stomachs. I want them to see the need of concentrating upon the food problem:

同类推荐
  • 太上正一延生保命箓

    太上正一延生保命箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 参天台五台山记

    参天台五台山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如此京华

    如此京华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注进法相宗章疏

    注进法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药征续编

    药征续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金师子章云间类解

    金师子章云间类解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暗血行者

    暗血行者

    命运的号角已经吹起,黑暗之门后面是什么样的世界?巫师的魔法,魔兽的怒吼。杀戮和吞噬,到底什么才是活下去的意义?
  • 权王的糖妃

    权王的糖妃

    为了赶去参加死党的生日party的杨凌婴因在高速路上开车时梦到可爱的糕点到流口水的地步而发生车祸,华丽消失了当她再次醒来时,她竟然成了一个不知名的王朝权王的第三十八号待妾云澜梦,杨美女直接来个华丽的晕倒,再第N次叹气之后,她终于认命了,她穿越了可是这第三十八号待妾,她是如何都无法接受的,况且还是个不受宠的...经过半下子的犹豫,她终于决定要离府出走,当然走时还不忘了毁尸灭迹,来一把大火...然后当起寡妇...他,赫连逸烜,当朝权王,连太子也要巴结他这个弟弟来确保自己的皇位,一次就送了他七个美人,他从来不缺女人,但却深陷只见过两次的寡妇情网无法自拔,可是寡妇却嫌他是千手货,只直退货..被一个寡妇嫌弃,真的很丢脸更麻烦的是,竟然还有不少人在窥视他的小寡妇,一个天下首富,一个天下第一庄庄主,就连他刚扶上皇位的弟弟也要来插上一脚为了早日将这小寡妇藏起来,他不但遣散了三十七个美女,还沦为妻奴,但当他为情沦为妻奴时才发现这寡妇原来是自己的逃妾..他悔啊,可是不敢说
  • 紫荆花

    紫荆花

    故事以日占时期的香港为背景,当时的香港社会价值观正发生剧变。从收容所的冒险到香港香料港的美景,西沃恩·玳珂的小说将为读者带来既浪漫又刺激的冒险之旅,讲述主人公心灵的成长与救赎。“这是一次令人沉醉其中的阅读”——Renita D'Silva(畅销书Monsoon Memories作者)内容简介:凯特·沃尔斯利生活在外籍社区,过着富有而享有特权的单纯生活。但自从1941年12月日本人占领了香港后,她就被转移到了脏乱的帐篷居住。在40英里外的澳门,索菲亚·罗德古斯的父亲邀请一个日本人家庭到家里共进晚餐,这令索菲亚心中疑窦丛生,也使得她与自己控制欲极强的异母哥哥里奥之间生出嫌隙。
  • 重生女神强势来袭

    重生女神强势来袭

    宋家的千金被逐出家门、当成玩物,临死还不得善终,生生被气得吐血身亡!再度睁眼,什么,变成个九岁的小萝莉?就因为她睁眼逃过一劫,世界的格局竟然变得完全不一样?谁来告诉她是个什么情况……这个哭兮兮的小娃娃是她恨之入骨的仇人?那个目空一切、毒舌入骨的小正太是她多年所念之人?美人师父、黑暗女孩、神秘的七大族……等等,这世界莫不是玄幻了?还是,这一切只是个梦?嘶,好疼!
  • 重生清欢

    重生清欢

    温锦苏出自书香门第,而玉清欢则是青楼女子。她是候夫人,而她只是侯爷的一个妾罢了。玉清欢以为她与温锦苏之间争的是一个男人,视她为敌,可温锦苏却死了。她才知,她一直不是喜欢那个男人,只是她不喜那男人碰温锦苏。直到玉清欢回到了当初刚进侯府时,看着她的满脸温柔,这一世……
  • 生命魅力中的暗恋

    生命魅力中的暗恋

    《生命魅力中的暗恋》如水的月光轻轻笼罩着大地,她觉得从未有过这般快意。温柔、恬静的月光是这般的恰到好处。
  • 传说中的异世界大冒险

    传说中的异世界大冒险

    温暖的火炉旁,嘈杂的酒馆里,宁静惬意的乡间小路,人来人往的城市街道。吟游诗人弹着鲁特琴,以优美的旋律,歌颂着那场传说中的伟大冒险。在那诸神已死的岁月里,在那黑暗晦涩的年代中,传说中的英雄们,以凡人之身,创造出连曾经的神明都要侧目的伟大功绩。那些英勇无畏,智慧超群的英雄们,用他们的事迹告诉我们:即使神明已死,即使没有奇迹,凡人依旧可以用自己的力量与天地抗衡。
  • 小人物的华娱

    小人物的华娱

    那一年,陈歌的初中刚刚读完,爷爷病逝,高中学费还差四百块钱;那一年,影视城初建,一个龙套一天的出工费是28元……(平行时空,偏现实,不小白,不脑残)
  • 快乐王子(中小学生必读丛书)

    快乐王子(中小学生必读丛书)

    王尔德所著的童话虽然很少,但人们将他与安徒生相提并论,称他的童话是“世界上最美的童话”。在王尔德的每一部童话作品中,都有一个因为“至爱”而变得“至美”的形象:舍己为人的快乐王子、用鲜血培育红玫瑰的夜莺、把花园分享给孩子们的巨人……本书收录了王尔德最著名的9篇童话如《快乐王子》、《夜莺与玫瑰》、《巨人的花园》等,均按照英文原版完整收录。