登陆注册
5388000000002

第2章

I have not the space to tell how this was effected, nor the power to describe the manner. They did escape from the establishment into the islands, and though two of them were taken after a single day's run at liberty, Aaron Trow had not been yet retaken even when a week was over. When a month was over he had not been retaken, and the officers of the prison began to say that he had got away from them in a vessel to the States. It was impossible, they said, that he should have remained in the islands and not been discovered. It was not impossible that he might have destroyed himself, leaving his body where it had not yet been found. But he could not have lived on in Bermuda during that month's search. So, at least, said the officers of the prison. There was, however, a report through the islands that he had been seen from time to time; that he had gotten bread from the negroes at night, threatening them with death if they told of his whereabouts; and that all the clothes of the mate of a vessel had been stolen while the man was bathing, including a suit of dark blue cloth, in which suit of clothes, or in one of such a nature, a stranger had been seen skulking about the rocks near St.

George. All this the governor of the prison affected to disbelieve, but the opinion was becoming very rife in the islands that Aaron Trow was still there.

A vigilant search, however, is a task of great labour, and cannot be kept up for ever. By degrees it was relaxed. The warders and gaolers ceased to patrol the island roads by night, and it was agreed that Aaron Trow was gone, or that he would be starved to death, or that he would in time be driven to leave such traces of his whereabouts as must lead to his discovery; and this at last did turn out to be the fact.

There is a sort of prettiness about these islands which, though it never rises to the loveliness of romantic scenery, is nevertheless attractive in its way. The land breaks itself into little knolls, and the sea runs up, hither and thither, in a thousand creeks and inlets; and then, too, when the oleanders are in bloom, they give a wonderfully bright colour to the landscape. Oleanders seem to be the roses of Bermuda, and are cultivated round all the villages of the better class through the islands. There are two towns, St.

George and Hamilton, and one main high-road, which connects them;but even this high-road is broken by a ferry, over which every vehicle going from St. George to Hamilton must be conveyed. Most of the locomotion in these parts is done by boats, and the residents look to the sea, with its narrow creeks, as their best highway from their farms to their best market. In those days--and those days were not very long since--the building of small ships was their chief trade, and they valued their land mostly for the small scrubby cedar-trees with which this trade was carried on.

As one goes from St. George to Hamilton the road runs between two seas; that to the right is the ocean; that on the left is an inland creek, which runs up through a large portion of the islands, so that the land on the other side of it is near to the traveller. For a considerable portion of the way there are no houses lying near the road, and, there is one residence, some way from the road, so secluded that no other house lies within a mile of it by land. By water it might probably be reached within half a mile. This place was called Crump Island, and here lived, and had lived for many years, an old gentleman, a native of Bermuda, whose business it had been to buy up cedar wood and sell it to the ship-builders at Hamilton. In our story we shall not have very much to do with old Mr. Bergen, but it will be necessary to say a word or two about his house.

It stood upon what would have been an island in the creek, had not a narrow causeway, barely broad enough for a road, joined it to that larger island on which stands the town of St. George. As the main road approaches the ferry it runs through some rough, hilly, open ground, which on the right side towards the ocean has never been cultivated. The distance from the ocean here may, perhaps, be a quarter of a mile, and the ground is for the most part covered with low furze. On the left of the road the land is cultivated in patches, and here, some half mile or more from the ferry, a path turns away to Crump Island. The house cannot be seen from the road, and, indeed, can hardly be seen at all, except from the sea. It lies, perhaps, three furlongs from the high road, and the path to it is but little used, as the passage to and from it is chiefly made by water.

Here, at the time of our story, lived Mr. Bergen, and here lived Mr.

Bergen's daughter. Miss Bergen was well known at St. George's as a steady, good girl, who spent her time in looking after her father's household matters, in managing his two black maid-servants and the black gardener, and who did her duty in that sphere of life to which she had been called. She was a comely, well-shaped young woman, with a sweet countenance, rather large in size, and very quiet in demeanour. In her earlier years, when young girls usually first bud forth into womanly beauty, the neighbours had not thought much of Anastasia Bergen, nor had the young men of St. George been wont to stay their boats under the window of Crump Cottage in order that they might listen to her voice or feel the light of her eye; but slowly, as years went by, Anastasia Bergen became a woman that a man might well love; and a man learned to love her who was well worthy of a woman's heart. This was Caleb Morton, the Presbyterian minister of St. George; and Caleb Morton had been engaged to marry Miss Bergen for the last two years past, at the period of Aaron Trow's escape from prison.

同类推荐
  • 寄婺州温郎中

    寄婺州温郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 出生一切如来法眼遍照大力明王经

    出生一切如来法眼遍照大力明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云仙杂记

    云仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 订正太素脉秘诀

    订正太素脉秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说太子刷护经

    佛说太子刷护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阅世编

    阅世编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Transmission (The Invasion Chronicles—Book One): A

    Transmission (The Invasion Chronicles—Book One): A

    "TRANSMISSION is riveting, unexpected, and firmly rooted in strong psychological profiles backed with thriller and sci-fi elements: what more could readers wish for? (Just the quick publication of Book Two, Arrival.)"--Midwest Book ReviewFrom #1 worldwide bestselling fantasy author Morgan Rice comes a long-anticipated science fiction series debut. When SETI finally receives a signal from an alien civilization, what will happen next?A 13 year old boy, dying of a rare brain disease, is the only one able to hear and decode signals from outer space. SETI confirms it is a real signal.What is the message? How will the world react?And most of all: are the aliens coming?"Action-packed …. Rice's writing is solid and the premise intriguing."–Publishers Weekly, re A Quest of Heroes"A superior fantasy… A recommended winner for any who enjoy epic fantasy writing fueled by powerful, believable young adult protagonists."
  • 冒充白人

    冒充白人

    克莱尔(Clare)和艾琳(Irene)都是浅肤色的黑人,只要她们愿意,完全可以冒充白人。这两个儿时的朋友在离别十二年的一天,在芝加哥一家饭店不期而遇。这时候,漂亮的克莱尔已经冒充白人,与一个具有种族歧视思想但对她的种族身份一无所知的白人富商约翰·贝洛(John Bellow)结了婚。而艾琳则与一个黑人医生结了婚,在哈莱姆过着安稳的中产阶级生活,虽然偶尔出于社交需要也冒充一下白人。由于克莱尔冒充白人后,没有朋友,生活很孤单,因此她经常趁自己丈夫出差在外时光顾艾琳的家。她与艾琳的丈夫相互之间产生了好感,都迷上了对方。小说涉及了种族、性别、性倾向等多重议题,同时也展示了二十年代纽约黑白混血人群的生活状况。
  • 嫡女嫁到

    嫡女嫁到

    简介:什么?一场意想不到的飞机失事,让她狗血的穿越到了古代。穿越就穿越吧,好歹是个侯府的嫡出小姐,虽说是个不太受宠,胆小懦弱的主儿。但是谁能告诉她,为什么她是被别人从荷花池中捞出来的?为什么她喝的药里会被人下了慢性毒药,是谁要置她于死地?为什么姨娘小姐们隔三茬五就来找她的麻烦,明里暗里给她下绊子?姑奶奶不发威就全当她是小红帽是吧?且看她如何找到老太君这个大靠山,逐渐重获偏心侯爷老爹的宠爱,巧妙化解姨娘小姐的一次次挑衅,最终让她们一个个自食恶果,自掘坟墓的。最后一脚踹飞前来退婚和落井下石的劳什子亲王世子,没收他送来的退婚彩礼,恢复自由身,识花美男,开药膳坊,秀现代智慧,退敌国使臣,一朝扬名天下知。一纸赐婚圣旨下来,谁是这异世中与她相知相守,携手白头的良人?片段一:某男:“五小姐虽然胆小懦弱,无才无德,难以胜任未来睿亲王世子妃,但小侄相信总有一天,五小姐也能够找到能够与其匹配的良人。“某女:“南宫世子,真是听君一席话,自挂东南枝啊!其实世子不用太过为我的未来幸福操心,别以为你一不理我,我就变成狗不理似的。”某爹憋笑:“兮儿,不得对世子无礼!”某女:“爹爹教训的是,但这也不能全怪女儿啊!刚刚南宫世子竟然说女儿无才无德,一无是处,这个女儿是万万不能苟同的。要知道女儿也想对牛弹琴啊,问题是世子能听得懂吗?”
  • 非诗辨妄

    非诗辨妄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 激励学生自信坚韧的励志故事

    激励学生自信坚韧的励志故事

    本书精选经典励志故事,在一篇篇精彩的故事中,你将会充分领略到梦想的价值、目标的作用、心态的充实、勤奋的感召、意志的坚忍、习惯的力量、时间的宝贵……心灵深处会油然而生一种昂扬的斗志和坚定的信念,引领你在通往成功的道路上披荆斩棘、勇敢向前。
  • 彼岸花开,时正盛

    彼岸花开,时正盛

    在遇到时盛之前,盛彼岸不知道,这世界上真的有个人可以把自己宠成一位小公主,捧在手心里疼爱。也不知道居然有个人,能把鱼做的那么好吃!时盛曾经问过她一个问题,“鱼和我在你心里,哪个比较重要?”盛彼岸那时的回答是:“师兄,你怎么和鱼比啊……”再后来,时盛如果再问她这个问题,盛彼岸一定会很认真地回答他:你。虽然世界上有千种风景盛于你风姿,万种瞬间耀于你光芒。世界上却没有什么东西,比得过我心中的你。虽然手很短,但是尽力想抱住你;虽然心很小,但是努力想装进你。风景正好,因为你来了;你来了,所以风景正好。[甜宠文~水肿萌脸腹黑男时盛,萝莉御姐吃货盛彼岸~火花蹭蹭蹭~]已完结
  • 婚姻中蹉跎的女人

    婚姻中蹉跎的女人

    一个发展强大中的国家,一个速度与生命赛跑的时代,女人必须是最慢的那一个,因为你的孩子需要慢环境成长,老公需要安静的思考和休息。女人静了,全世界都有了头绪。别让时代大流冲走女人的温柔和慈爱,别让网络困住了老公的性和爱。家庭也就没了家的骨感。我们的三从四德会让女人知道你就是依附于家的智慧,大地,太阳。不是丢掉女人的幸福去和时代比拼。末了,“离婚”二字霸道的破坏了我们的身心。我们必须温柔的面对事态,安静的思考,平静的说话。做新一代优质大妈这是我的理想,我要我的晚年不打麻将,不跳广场舞。我要我回归美丽的激情燃烧最后的那一抹夕阳红,女同胞们,你愿意吗?我特愿意,正文中会出现我的生命最后安排,等你去发现。
  • Thankful Blossom

    Thankful Blossom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 若爱只是擦肩而过

    若爱只是擦肩而过

    顾瑜从未想过有那样的一天,自己爱了十一年、等了七年的从深溪会带着一个女人重新走进自己的世界;更没有想到的是,自己会走进温文翩翩的洛阳的世界。一场没有尽头的暗恋对比一次突如其来的心动,当被岁月掩埋的秘密被人赫然翻开,又该做怎么样的选择?