登陆注册
5388400000057

第57章

"I have told you all I know," he said in a surly voice. "Now let me go to sleep."Maskull kept his eyes fixed on him, but made no reply. The old man let himself down stiffly on to the ground, and prepared to rest.

While he was still arranging his position to his liking, a footfall sounded behind the two men, coming from the direction of the forest.

Maskull twisted his neck, and saw a woman approaching them. He at once guessed that it was Polecrab's wife. He sat up, but the fisherman did not stir. The woman came and stood in front of them, looking down from what appeared a great height.

Her dress was similar to her husband's, but covered her limbs more.

She was young, tall, slender, and strikingly erect. Her skin was lightly tanned, and she looked strong, but not at all peasantlike.

Refinement was stamped all over her. Her face had too much energy of expression for a woman, and she was not beautiful. Her three great eyes kept flashing and glowing. She had great masses of fine, yellow hair, coiled up and fastened, but so carelessly that some of the strands were flowing down her back.

When she spoke, it was in a rather weak voice, but full of lights and shades, and somehow intense passionateness never seemed to be far away from it.

"Forgiveness is asked for listening to your conversation," she said, addressing Maskull. "I was resting behind the tree, and heard it all."He got up slowly. "Are you Polecrab's wife?""She is my wife," said Polecrab, "and her name is Gleameil. Sit down again, stranger - and you too, wife, since you are here."They both obeyed. "I heard everything," repeated Gleameil. "But what I did not hear was where you are going to, Maskull, after you have left us.""I know no more than you do."

"Listen, then. There's only one place for you to go to, and that is Swaylone's Island. I will ferry you across myself before sunset.""What shall I find there?"

"He may go, wife," put in the old man hoarsely, "but I won't allow you to go. I will take him over myself.""No, you have always put me off," said Gleameil, with some emotion.

"This time I mean to go. When Teargeld shines at night, and I sit on the shore here, listening to Earthrid's music travelling faintly across the sea, I am tortured - I can't endure it.... I have long since made up my mind to go to the island, and see what this music is. If it's bad, if it kills me - well.""What have I to do with the man and his music, Gleameil?" demanded Maskull.

"I think the music will answer all your questions better than Polecrab has done - and possibly in a way that will surprise you.""What kind of music can it be to travel all those miles across the sea?""A peculiar kind, so we are told. Not pleasant, but painful. And the man that can play the instrument of Earthrid would be able to conjure up the most astonishing forms, which are not phantasms, but realities.""That may be so," growled Polecrab. "But I have been to the island by daylight, and what did I find there? Human bones, new and ancient. Those are Earthrid's victims. And you, wife, shall not go.""But will that music play tonight?" asked Maskull.

"Yes," replied Gleameil, gazing at him intently. "When Teargeld rises, which is our moon.""If Earthrid plays men to death, it appears to me that his own death is due. In any case I should like to hear those sounds for myself.

But as for taking you with me, Gleameil - women die too easily in Tormance. I have only just now washed myself clean of the death blood of another woman."Gleameil laughed, but said nothing.

"Now go to sleep," said Polecrab. "When the time comes, I will take you across myself."He lay down again, and closed his eyes. Maskull followed his example; but Gleameil remained sitting erect, with her legs under her.

"Who was that other woman, Maskull?" she asked presently.

He did not answer, but pretended to sleep.

同类推荐
  • 梅品

    梅品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书林清话

    书林清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通书述解

    通书述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Goldsmiths Friend Abroad Again

    Goldsmiths Friend Abroad Again

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医说

    医说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 哲理小语(少男少女文摘修订)

    哲理小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 萌妃嫁到:妖孽殿下太缠人

    萌妃嫁到:妖孽殿下太缠人

    旅游,哪里去好呢?来点新鲜的,古代怎么样?夏天的回答是“好”。理想很丰满,现实却很骨感。古代一点也不好玩儿,好友丢了,还拾了个呆呆的王爷。某王爷:“姐姐,我饿了。”夏天:“滚,本小姐也还没吃饭了。”某王爷:“姐姐,陪我玩会儿好不好?”夏天:“没时间,我不挣钱拿什么养活你。”······
  • 夜鸦主宰

    夜鸦主宰

    【无限流】【系统模板流】正在虚拟游戏中厮杀的青年,带着游戏职业“乌鸦法师”,重生在另一个世界。熟悉的中世纪,陌生的中世纪,超凡的中世纪。夜鸦们的主宰,迈开了步伐。(我虽然没有抖M倾向,但这书也不是爽文。)大脑袋书友群:795399871
  • 汉堡老太太

    汉堡老太太

    别以为“汉堡老太太”泛指汉堡所有的老太太们,也别当它是汉堡老太太堆儿里任意的一个。它是我和丈夫送给汉堡一个特定的老太太——戈莱娜特夫人(FrauGreinert)的“尊称”。十几年前在汉堡,戈莱娜特夫人是我们的房东。当面,我们称她戈莱娜特夫人,用的当然是德语,私下里提到她时,改称“老太太”,汉语,顺口儿。比如某天我对丈夫说,老太太周末请咱们吃饭;另一天丈夫对我说,老太太下午车撞到楼下的铁门上,铁条都撞弯了。其实,她在场时我们也这么称她,反正汉语她也不懂。
  • 马克·吐温自传(中小学生必读丛书)

    马克·吐温自传(中小学生必读丛书)

    马克·吐温他经历了美国从“自由”资本主义到帝国主义的转变,其思想和作品风格也呈现出从轻快调笑,到辛辣讽刺,再到悲观厌世的改变。马克·吐温不受欧洲传统的束缚,以新大陆人的眼光看待事物,提倡并开辟了“运用口语进行创作”的独特文体。
  • 这样领导最给力

    这样领导最给力

    本书详尽系统地阐明了领导者必须遵守的领导法则。并辅以真实、典型、新鲜、趣味、可读性强的事例,告诉你如何做好一位好领导,如何管理员工,如何让员工尽心尽力,如何帮助员工,如何为员工谋求发展,如何让员工看到你公司的希望,如何管理公司。如何使公司赢得发展……
  • 逆流战国当名嘴

    逆流战国当名嘴

    逆流两千年前的战国时代。那个时代七国争霸,风起云涌,站在乱世的风口上,谁不想一飞冲天!某个大二生,一不小心穿越成了苏秦。看我用三寸不烂之舌纵横天下!
  • 重生之我真不是咸鱼

    重生之我真不是咸鱼

    小职员余弦一场酒醉,重生回到2001年。这一世发财把妹吃香喝辣,绝不再咸鱼!
  • 天谴序列争端

    天谴序列争端

    这里是2100年,全新的时代,全新的科技,全新的异能,以及全新的物种不断出现在人们的视线之内,在这样的时代,危险与机遇并存着,而像纳兰时约这样的一个孤儿,要怎样在这样的乱世中存活下去呢?......
  • 大法炬陀萨尼经

    大法炬陀萨尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。