登陆注册
5389200000072

第72章

'Come with me,' she said. And he got up and followed her into the chariot.

As they drove along the road they met three witches; the first of them was blind, the second was hunchbacked, and the third had a large thorn in her throat. When the three witches beheld the chariot, with the frog seated pompously among the cushions, they broke into such fits of laughter that the eyelids of the blind one burst open, and she recovered her sight; the hunchback rolled about on the ground in merriment till her back became straight, and in a roar of laughter the thorn fell out of the throat of the third witch. Their first thought was to reward the frog, who had unconsciously been the means of curing them of their misfortunes.

The first witch waved her magic wand over the frog, and changed her into the loveliest girl that had ever been seen. The second witch waved the wand over the tiny chariot and ponies, and they were turned into a beautiful large carriage with prancing horses, and a coachman on the seat. The third witch gave the girl a magic purse, filled with money. Having done this, the witches disappeared, and the youth with his lovely bride drove to his mother's home. Great was the delight of the mother at her youngest son's good fortune. A beautiful house was built for them; she was the favourite daughter-in-law; everything went well with them, and they lived happily ever after.

[From the Italian.]

THE PRINCESS WHO WAS HIDDEN UNDERGROUND

Once there was a king who had great riches, which, when he died, he divided among his three sons. The two eldest of these lived in rioting and feasting, and thus wasted and squandered their father's wealth till nothing remained, and they found themselves in want and misery. The youngest of the three sons, on the contrary, made good use of his portion. He married a wife and soon they had a most beautiful daughter, for whom, when she was grown up, he caused a great palace to be built underground, and then killed the architect who had built it. Next he shut up his daughter inside, and then sent heralds all over the world to make known that he who should find the king's daughter should have her to wife. If he were not capable of finding her then he must die.

Many young men sought to discover her, but all perished in the attempt.

After many had met their death thus, there came a young man, beautiful to behold, and as clever as he was beautiful, who had a great desire to attempt the enterprise. First he went to a herdsman, and begged him to hide him in a sheepskin, which had a golden fleece, and in this disguise to take him to the king. The shepherd let himself be persuaded so to do, took a skin having a golden fleece, sewed the young man in it, putting in also food and drink, and so brought him before the king.

When the latter saw the golden lamb, he asked the herd: 'Will you sell me this lamb?'

But the herd answered: 'No, oh king; I will not sell it; but if you find pleasure therein, I will be willing to oblige you, and Iwill lend it to you, free of charge, for three days, after that you must give it back to me.'

This the king agreed to do, and he arose and took the lamb to his daughter. When he had led it into her palace, and through many rooms, he came to a shut door. Then he called 'Open, Sartara Martara of the earth!' and the door opened of itself. After that they went through many more rooms, and came to another closed door. Again the king called out: 'Open, Sartara Martara of the earth!' and this door opened like the other, and they came into the apartment where the princess dwelt, the floor, walls, and roof of which were all of silver.

When the king had embraced the princess, he gave her the lamb, to her great joy. She stroked it, caressed it, and played with it.

After a while the lamb got loose, which, when the princess saw, she said: 'See, father, the lamb is free.'

But the king answered: 'It is only a lamb, why should it not be free?'

Then he left the lamb with the princess, and went his way.

In the night, however, the young man threw off the skin. When the princess saw how beautiful he was, she fell in love with him, and asked him: 'Why did you come here disguised in a sheepskin like that?'

Then he answered: 'When I saw how many people sought you, and could not find you, and lost their lives in so doing, I invented this trick, and so I am come safely to you.'

The princess exclaimed: 'You have done well so to do; but you must know that your wager is not yet won, for my father will change me and my maidens into ducks, and will ask you, "Which of these ducks is the princess?" Then I will turn my head back, and with my bill will clean my wings, so that you may know me.'

When they had spent three days together, chatting and caressing one another, the herd came back to the king, and demanded his lamb. Then the king went to his daughter to bring it away, which troubled the princess very much, for she said they had played so nicely together.

But the king said: 'I cannot leave it with you, my daughter, for it is only lent to me.' So he took it away with him, and gave it back to the shepherd.

Then the young man threw the skin from off him, and went to the king, saying: 'Sire, I am persuaded I can find your daughter.'

When the king saw how handsome he was, he said: 'My lad, I have pity on your youth. This enterprise has already cost the lives of many, and will certainly be your death as well.'

But the young man answered, 'I accept your conditions, oh king; Iwill either find her or lose my head.'

Thereupon he went before the king, who followed after him, till they came to the great door. Then the young man said to the king: 'Speak the words that it may open.'

And the king answered: 'What are the words? Shall I say something like this: "Shut; shut; shut"?'

'No,' said he; 'say "Open, Sartara Martara of the earth." '

When the king had so said, the door opened of itself, and they went in, while the king gnawed his moustache in anger. Then they came to the second door, where the same thing happened as at the first, and they went in and found the princess.

同类推荐
  • 四分律

    四分律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳氏传

    柳氏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 简明医彀

    简明医彀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Revenues

    On Revenues

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敝帚斋余谈

    敝帚斋余谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界神秘现象

    世界神秘现象

    在无边的黑暗里,众多的未解和神秘静静地守候,等待那支探索火炬的亮起。幽暗的地宫、离奇的谜案、远去的传奇、隐藏的真相……那些沉睡在未知世界里的人和事在渐行渐近的好奇下,缓慢开启岁月的封印,褪去寂寞的外衣,展示出一幕幕尘封已久的画面……探索发现系列,宛如一个色彩斑斓、光怪陆离的万花筒,真实再现了大干世界的神奇瞬间,精彩诠释了人类文明的隐秘片段。神秘的、奇幻的、悬疑的……令人目眩神迷,欲罢不能。娓娓道来的传奇故事,弥足珍贵的彩色图片,打造出一席华美的文化盛宴。《图说天下·探索发现系列》编委会编著的《世界神秘现象》是“图说天下·探索发现系列”之一。
  • 毒宗圣女:一世长安

    毒宗圣女:一世长安

    阿爹走的那一天,我突然明白了,我仇人是这整整一个天下,我独自坐在月山的残垣断壁之上,那是阿爹就给我最后的依托,我抱着阿爹的身体冷眼的看着不远处的永心:"呵呵,大师,这就是你眼中的佛?天下人说我们是魔,那我顾长安就做一个真正的魔。
  • 明伦汇编交谊典馈遗部

    明伦汇编交谊典馈遗部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三生三世我是谁

    三生三世我是谁

    我是谁?历经三生三世,我到底算是谁?不忘初心,方得始终,我还是我!
  • 二世仙妻

    二世仙妻

    杨曼的前半生就仿佛一个漏风的小口袋,所有的幸福都得要自己捂着,因为不知什么时候有风来,可捂着捂着总是要漏掉。可大风来了,她的一生彻底改变,原来口袋撑得太大,就会知道风漏得越厉害。我的葬礼办得好吗?一向如钢铁巨人的你,有哭吗?原来所谓的爱你,就是为了牺牲你。是我在尘世沉浮太久,以为看透的那些人生都是虚假的吧?渺小如我,强大如我,竟然就这样死了。你可曾怕过?怕我午夜梦回时分恨得能蚕食你所有的美梦?我诅咒你,诅咒你的余生噩梦缠身。。。不得好死。当她二世归来,换了新的身份,只愿安静度日,可最后还是招惹上同一个人,但她已经不是当日卑微的她,王者归来,势要登峰!
  • 紫阳真人悟真篇注疏

    紫阳真人悟真篇注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星际屠龙战士

    星际屠龙战士

    宇宙时代的工程兵青山,在一场意外事故中,飞船坠毁,来到了一个陌生的世界!这里有的只是暴虐强大的恐怖异型!斗气极致的巅峰强者!残酷无比的生存厮杀!为了活下去,青山只好奋起抗争,在生物电脑蓝月的帮助下,凭借手中轩辕大剑,和华夏武学轩辕七绝,挣扎求存,历经磨难百战余生之际,最终博采众家之长剑术大成,斩魔屠龙!成为一代战神!
  • 我的谍战生涯

    我的谍战生涯

    上个世纪三十年代,是一个风起云涌的时代。在这个时局动荡,战火纷飞的年代里,人一旦做出选择,则永远不能回头,要么死,要么一直往前。就像过了河的卒子,既过河,则永不回头,至死方休。白泽少,一个过了河的卒子,一个在敌人心脏奋斗的斗士。
  • 蜜宠一百分,国民校草带回家

    蜜宠一百分,国民校草带回家

    前世,她死在最爱人的婚礼上。一朝重生,她想离某人远一点,但是她瞅瞅这个每天都跟,跟屁虫一样跟着她的人很无语。有一天,全国粉丝问他,“简大明星,你最爱的人是谁。”“我的小晴。”
  • 电魂(下)

    电魂(下)

    “有时候,我觉得你好像和我在两个世界。”“什么意思?”“你经常对着我看不见的东西说话,好像自言自语,可你是在交流……和什么人?”娜塔莎没有回答,只是盯着面前香气四溢的咖啡,凝视上面漂浮的白沫,还有一个小小的漩涡。此刻她不想喝咖啡,只想点支烟,但古丽安不喜欢烟的味道,所以她从离开东欧后就再没抽过。“为什么问这个?”沉默半晌,娜塔莎终于艰难地开口。“我也不知道……只是觉得,如果当初我更了解你的话,可能不会有今天……”古丽安欲言又止,不停地用手抠着皮包肩带,看得出她和娜塔莎一样,内心纠结难解。