登陆注册
5390700000025

第25章 THE SEVENTEENTH CHAPTER

THE OCEAN GOSSIPS

RIGHT away an axe was found. And the Doctor soon chopped a hole in the door big enough to clamber through.

At first he could see nothing at all, it was so dark inside.

So he struck a match.

The room was quite small; no window; the ceiling, low. For furniture there was only one little stool. All round the room big barrels stood against the walls, fastened at the bottom so they wouldn't tumble with the rolling of the ship; and above the barrels, pewter jugs of all sizes hung from wooden pegs. There was a strong, winey smell. And in the middle of the floor sat a little boy, about eight years old, crying bitterly.

"I declare, it is the pirates' rum-room!" said Jip in a whisper.

"Yes. Very rum!" said Gub-Gub.

"The smell makes me giddy."

The little boy seemed rather frightened to find a man standing there before him and all those animals staring in through the hole in the broken door. But as soon as he saw John Dolittle's face by the light of the match, he stopped crying and got up.

"You aren't one of the pirates, are you?" he asked.

And when the Doctor threw back his head and laughed long and loud, the little boy smiled too and came and took his hand.

"You laugh like a friend," he said--"not like a pirate. Could you tell me where my uncle is?"

"I am afraid I can't," said the Doctor.

"When did you see him last?"

"It was the day before yesterday," said the boy. "I and my uncle were out fishing in our little boat, when the pirates came and caught us. They sunk our fishing-boat and brought us both on to this ship. They told my uncle that they wanted him to be a pirate like them--for he was clever at sailing a ship in all weathers.

But he said he didn't want to be a pirate, because killing people and stealing was no work for a good fisherman to do. Then the leader, Ben Ali, got very angry and gnashed his teeth, and said they would throw my uncle into the sea if he didn't do as they said. They sent me downstairs; and I heard the noise of a fight going on above. And when they let me come up again next day, my uncle was nowhere to be seen. I asked the pirates where he was; but they wouldn't tell me. I am very much afraid they threw him into the sea and drowned him."

And the little boy began to cry again.

"Well now--wait a minute," said the Doctor.

"Don't cry. Let's go and have tea in the dining- room, and we'll talk it over. Maybe your uncle is quite safe all the time. You don't KNOW that he was drowned, do you? And that's something. Perhaps we can find him for you. First we'll go and have tea--with strawberry-jam; and then we will see what can be done."

All the animals had been standing around listening with great curiosity. And when they had gone into the ship's dining-room and were having tea, Dab-Dab came up behind the Doctor's chair and whispered.

"Ask the porpoises if the boy's uncle was drowned--they'll know."

"All right," said the Doctor, taking a second piece of bread-and-jam.

"What are those funny, clicking noises you are making with your tongue?" asked the boy.

"Oh, I just said a couple of words in duck- language," the Doctor answered. "This is Dab-Dab, one of my pets."

"I didn't even know that ducks had a language," said the boy. "Are all these other animals your pets, too? What is that strange- looking thing with two heads?"

"Sh!" the Doctor whispered. "That is the pushmi-pullyu. Don't let him see we're talking about him--he gets so dreadfully embarrassed....

Tell me, how did you come to be locked up in that little room?"

"The pirates shut me in there when they were going off to steal things from another ship.

When I heard some one chopping on the door, I didn't know who it could be. I was very glad to find it was you. Do you think you will be able to find my uncle for me?"

"Well, we are going to try very hard," said the Doctor. "Now what was your uncle like to look at?"

"He had red hair," the boy answered--"very red hair, and the picture of an anchor tattooed on his arm. He was a strong man, a kind uncle and the best sailor in the South Atlantic. His fishing-boat was called The Saucy Sally--a cutter-rigged sloop."

"What's `cutterigsloop'?" whispered Gub-Gub, turning to Jip.

"Sh!--That's the kind of a ship the man had," said Jip. "Keep still, can't you?"

"Oh," said the pig, "is that all? I thought it was something to drink."

So the Doctor left the boy to play with the animals in the dining-room, and went upstairs to look for passing porpoises.

And soon a whole school came dancing and jumping through the water, on their way to Brazil.

When they saw the Doctor leaning on the rail of his ship, they came over to see how he was getting on.

And the Doctor asked them if they had seen anything of a man with red hair and an anchor tattooed on his arm.

"Do you mean the master of The Saucy Sally?" asked the porpoises.

"Yes," said the Doctor. "That's the man.

Has he been drowned?"

"His fishing-sloop was sunk," said the porpoises--"for we saw it lying on the bottom of the sea. But there was nobody inside it, because we went and looked."

"His little nephew is on the ship with me here," said the Doctor. "And he is terribly afraid that the pirates threw his uncle into the sea. Would you be so good as to find out for me, for sure, whether he has been drowned or not?"

"Oh, he isn't drowned," said the porpoises.

"If he were, we would be sure to have heard of it from the deep-sea Decapods. We hear all the salt-water news. The shell-fish call us `The Ocean Gossips.' No--tell the little boy we are sorry we do not know where his uncle is; but we are quite certain he hasn't been drowned in the sea."

So the Doctor ran downstairs with the news and told the nephew, who clapped his hands with happiness. And the pushmi-pullyu took the little boy on his back and gave him a ride round the dining-room table; while all the other animals followed behind, beating the dish-covers with spoons, pretending it was a parade.

同类推荐
  • 重刻菩萨戒本疏

    重刻菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论死篇

    论死篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Danny's Own Story

    Danny's Own Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿罗汉具德经

    佛说阿罗汉具德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿山店书怀寄东林令

    宿山店书怀寄东林令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世苍穹:霸道小妖妃

    异世苍穹:霸道小妖妃

    (两章合并为一章,更新有保障,请各位童鞋自己找找进度,谢谢合作)当你穿越到古代,成为一个傻子的替身时,你会怎么做?直接锋芒毕露震惊四座吗?不不不,她要做个傻子,做个聪明的傻子,阴谋算计谋害?她就见招拆招耍赖!谁敢打她欺她利用她,是可忍夫君不可忍,直接揍得连他妈也不认识她。“你喜欢我哪一点?”某女做花痴状。“我喜欢你离我远一点。”某男漫无表情,冷然说到!某女无数次的表白,都以失败告终,当她放弃爱他,可....可那个男人对她上下其手,吃干抹净,他到底几个意思?某女实在受不了他整天把自己搂在怀里:“我特么又不是宠物,老摸我的头发!”某男玩味地看着她:“你说的长发齐腰娶你,所以我帮你助长。”
  • 情商也能培养

    情商也能培养

    情商又称情绪智力,是近年来心理学家们提出的与智力和智商相对应的概念。情商主要是指人在情绪、情感、意志、耐受挫折等方面的品质。虽然我们无法预定智商,却可以提高情商,一个杰出的人未必有着高智商,却一定有着高情商。提高情商其实有着简而易行的方法,你需要的就是坚持。
  • 玄都律文

    玄都律文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孤女天骄

    孤女天骄

    奋斗十年,白沐秋终于买了新房,除去了脸上的胎记,正打算找个人一起共度未来的美好生活。谁知,一朝穿越,一切归零,从头再来!看小孤儿两世为人,召唤妖王,收服魔君,如何在异世混的风生水起。“魔王大人,让我回去吧!”“想回去也不难,只要你够强。”“多强算强啊?”“只要能呼风唤雨,翻江倒海,摇山震岳,拔地参天…”“停停停!我先去吃个饭。”
  • 积跬古鉴

    积跬古鉴

    当你读这本书的时候,你会发现,历史上许多成大事者,他们早期的生活充满了挫折、坎坷与艰辛。但他们能知难而进、励精图治,最终成就了大业,名垂青史。而我们现在有多少人会因为希望和梦想的破灭而颓废泄气,一蹶不振;他们为自己的失败找借口,他们会把所有的错误与不幸归咎于恶劣的环境,对世界充满怨恨,责难周围的一切而怨天尤人。于是我们在自怜的泥淖中越陷越深。
  • 十二星座与四大神兽

    十二星座与四大神兽

    十二星座,十二位性格鲜明的人物。白羊豪爽义气;金牛华贵聪敏;双子跳脱玩闹;巨蟹柔情似水;狮子大气好强;处女理性谨慎;天秤温润如玉;天蝎痴情敏锐;射手乐观开朗;摩羯隐忍执着;水瓶神秘自由;双鱼浪漫单纯。在这里,他们将共同演义一段英雄儿女荡气回肠的故事。不管你是什么星座,在这里,都将有一段回环往复的经历,你的星座都将有一场尘世的修行。你星座的故事,都在这里你的星座与其他的星座间会有怎样的交织联系,这里,有星座的故事……有你的故事……
  • 弗洛伊德10:达·芬奇的童年回忆

    弗洛伊德10:达·芬奇的童年回忆

    此卷包含七部分内容,是弗洛伊德关于美学方面的重要论著。《戏剧中的变态人物》(1942)以精神分析观点解释了戏剧活动。《詹森的〈格拉迪沃〉中的幻觉与梦》(1907)揭示了压抑、幻觉、梦的形成。《作家与白日梦》(1908)提出了一种特殊的幻想活动。《达·芬奇的童年回忆》(1910)介绍了达·芬奇童年以来的感情生活,分析了其性心理的发展,阐释了他的艺术与科学活动的心理起源。《米开朗基罗的摩西》(1914)阐释了米开朗基罗所创作的摩西这一艺术作品。《陀思妥耶夫斯基与弑父者》(1928)探讨了陀思妥耶夫斯基的文艺创作。《非专业者的分析问题》(1926)指出了精神分析技术不是神秘的,更不是医生的专利。
  • 雪球专刊·国庆特刊06·打好投资心理战

    雪球专刊·国庆特刊06·打好投资心理战

    大家还是对国情缺乏了解。在天朝,人均月收入2000的家庭就比70%的人富了,如果有5000就跑赢九成的家庭。但他们往往还觉得收入太低,希望政府帮他们从富人那里分一杯羹。事实上,统计清晰的显示:他们自己就是富人。换句更简单的说法,能上围脖的很多收入已经是top10%,但其中绝大部分顶多觉得自己勉强中产。回应一下质疑:如果国人人均月收入真有5000,那么一年6万,中国13.5亿人口,总数已经有81万亿人民币,超过美国GDP8成水平。再加上同比例政府收入和资本利得,全国GDP将会超过150万亿。是目前水平的三倍,也超过美国50%。
  • 绑架

    绑架

    警察顾大伟刚刚成功解决了一桩搞错了目标的绑架案,一份推不掉的高薪职位就摆在了他面前。“霸道总裁”盯上了小警察,祸兮福兮?一场以他为主角的“绑架”开始了……事情发生在上周星期四,谢东信报案说儿子谢小军被人绑架,绑匪让他拿100万赎儿子的命。谢东信是东信集团董事长。东信集团可是全市妇孺皆知的大集团,谢东信这样身份的人,报案自然不走常规,直接给局领导打的电话。顾大伟和陆小蝶受命赶到谢东信家,发现谢小军并没有遭绑架,正在电脑上打游戏,枪炮声大作,整座别墅就像硝烟弥漫的战场。谢东信说是你们领导听错了,孩子没被绑架。顾大伟松了一口气——基本可以断定为勒索了。
  • 你在为谁工作

    你在为谁工作

    从表面上看我们是在为公司工作,为老板工作,但实质上,我们更是在为自己工作,为我们的梦想工作,为我们自己的美好明天工作。因为你的付出不仅使公司获得了利益,而且你也从中获得了相应的报酬,实现了自身的价值,同时在工作中也获得了成长。通过工作,我们能够不断提升自己,从而使我们自己变得更有价值。新的工作能拓展我们的知识和眼界;与同事的合作能培养我们的协调能力;与客户的交流能锻炼我们的沟通能力等等。因此,在工作中受益多的是我们自己,从这个意义上讲,我们都是在为自己工作。