登陆注册
5390900000049

第49章 CHAPTER VIII(1)

While Joseph and Madame Bridau were journeying from Orleans to Issoudun, the Knights of Idleness perpetrated one of their best tricks. An old Spaniard, a former prisoner of war, who after the peace had remained in the neighborhood, where he did a small business in grain, came early one morning to market, leaving his empty cart at the foot of the tower of Issoudun. Maxence, who arrived at a rendezvous of the Knights, appointed on that occasion at the foot of the tower, was soon assailed with the whispered question, "What are we to do to- night?"

"Here's Pere Fario's cart," he answered. "I nearly cracked my shins over it. Let us get it up on the embankment of the tower in the first place, and we'll make up our minds afterwards."

When Richard Coeur-de-Lion built the tower of Issoudun he raised it, as we have said, on the ruins of the basilica, which itself stood above the Roman temple and the Celtic Dun. These ruins, each of which represents a period of several centuries, form a mound big with the monuments of three distinct ages. The tower is, therefore, the apex of a cone, from which the descent is equally steep on all sides, and which is only approached by a series of steps. To give in a few words an idea of the height of this tower, we may compare it to the obelisk of Luxor on its pedestal. The pedestal of the tower of Issoudun, which hid within its breast such archaeological treasures, was eighty feet high on the side towards the town. In an hour the cart was taken off its wheels and hoisted, piece by piece, to the top of the embankment at the foot of the tower itself,--a work that was somewhat like that of the soldiers who carried the artillery over the pass of the Grand Saint-Bernard. The cart was then remounted on its wheels, and the Knights, by this time hungry and thirsty, returned to Mere Cognette's, where they were soon seated round the table in the low room, laughing at the grimaces Fario would make when he came after his barrow in the morning.

The Knights, naturally, did not play such capers every night. The genius of Sganarelle, Mascarille, and Scapin combined would not have sufficed to invent three hundred and sixty-five pieces of mischief a year. In the first place, circumstances were not always propitious: sometimes the moon shone clear, or the last prank had greatly irritated their betters; then one or another of their number refused to share in some proposed outrage because a relation was involved. But if the scamps were not at Mere Cognette's every night, they always met during the day, enjoying together the legitimate pleasures of hunting, or the autumn vintages and the winter skating. Among this assemblage of twenty youths, all of them at war with the social somnolence of the place, there are some who were more closely allied than others to Max, and who made him their idol. A character like his often fascinates other youths. The two grandsons of Madame Hochon--Francois Hochon and Baruch Borniche--were his henchmen. These young fellows, accepting the general opinion of the left-handed parentage of Lousteau, looked upon Max as their cousin. Max, moreover, was liberal in lending them money for their pleasures, which their grandfather Hochon refused; he took them hunting, let them see life, and exercised a much greater influence over them than their own family. They were both orphans, and were kept, although each had attained his majority, under the guardianship of Monsieur Hochon, for reasons which will be explained when Monsieur Hochon himself comes upon the scene.

At this particular moment Francois and Baruch (we will call them by their Christian names for the sake of clearness) were sitting, one on each side of Max, at the middle of a table that was rather ill lighted by the fuliginous gleams of four tallow candles of eight to the pound.

A dozen to fifteen bottles of various wines had just been drunk, for only eleven of the Knights were present. Baruch--whose name indicates pretty clearly that Calvinism still kept some hold on Issoudun--said to Max, as the wine was beginning to unloose all tongues,--

"You are threatened in your stronghold."

"What do you mean by that?" asked Max.

"Why, my grandmother has had a letter from Madame Bridau, who is her goddaughter, saying that she and her son are coming here. My grandmother has been getting two rooms ready for them."

"What's that to me?" said Max, taking up his glass and swallowing the contents at a gulp with a comic gesture.

Max was then thirty-four years old. A candle standing near him threw a gleam upon his soldierly face, lit up his brow, and brought out admirably his clear skin, his ardent eyes, his black and slightly curling hair, which had the brilliancy of jet. The hair grew vigorously upward from the forehead and temples, sharply defining those five black tongues which our ancestors used to call the "five points." Notwithstanding this abrupt contrast of black and white, Max's face was very sweet, owing its charm to an outline like that which Raphael gave to the faces of his Madonnas, and to a well-cut mouth whose lips smiled graciously, giving an expression of countenance which Max had made distinctively his own. The rich coloring which blooms on a Berrichon cheek added still further to his look of kindly good-humor. When he laughed heartily, he showed thirty- two teeth worthy of the mouth of a pretty woman. In height about five feet six inches, the young man was admirably well-proportioned,-- neither too stout nor yet too thin. His hands, carefully kept, were white and rather handsome; but his feet recalled the suburb and the foot-soldier of the Empire. Max would certainly have made a good general of division; he had shoulders that were worth a fortune to a marshal of France, and a breast broad enough to wear all the orders of Europe. Every movement betrayed intelligence; born with grace and charm, like nearly all the children of love, the noble blood of his real father came out in him.

同类推荐
  • 省庵法师语录

    省庵法师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草求真

    本草求真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Foundations

    The Foundations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 发觉净心经

    发觉净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄婺州温郎中

    寄婺州温郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是那人间四月天

    你是那人间四月天

    本书收录了林徽因主要的诗歌、散文和小说作品。她的诗歌玲珑剔透,感情细腻,风格婉丽,具有新月诗派典型的韵律感;她的散文和小说注重抒发真情实感,并在一定程度上反映了社会现实。其中诗歌《你是人间的四月天》,散文《窗子以外》,小说《九十九度中》堪称其代表作。林徽因也因其创作上的天赋和成就被胡适誉为一代才女。
  • 老农民

    老农民

    2014年年底中央电视台联手四家卫视频道同时开播,跨年度大戏!影帝陈宝国、冯远征等倾情演出,好戏连台,精彩纷呈!同名电视小说由作家出版社隆重推出!中国北方农村的一场土地革命引发了一个跌宕起伏长达半个多世纪的故事生动再现中国农村六十年历史进程,献给八亿父老乡亲两个农民纠缠了六十年的恩怨情仇在历史的风云变幻中。
  • 爱情是个什么玩意儿

    爱情是个什么玩意儿

    不会吞药,每次生病,要么把胶囊打开,要么就到处找锤子把药片搞碎。戴墨镜,竖衣领,帽子拉下遮住脸,以迅雷不及掩耳盗铃之势闪入一家药店。出差了,爆笑私房话少了很多,一个人在家的女人又开始走忧郁路线。你看你,没长相,没身材,没能力,真是典型的“三没老婆”。
  • 豪门重生之宋氏长媳

    豪门重生之宋氏长媳

    夏明瑶怎么都没有想到,她和自己的丈夫风风雨雨二十年,最后却死在了丈夫的弟弟和弟媳手中。杜伊欢:“大嫂,你还是死了这一条心吧,不会有人知道这个地方,也不会有人来救你的,你还在等着大哥?哈!他不会再来了,也许现在这个时候,他早已早你一步去见爷爷奶奶了呢!他对你倒还真是痴情啊,苦苦哀求我们放过你,可这怎么可能呢?”重伤醒来,她看到的是丈夫弟弟弟媳狂妄讽刺的笑脸。宋俊涛:“大嫂,别怪我绝情啊,大哥不死我就拿不到第一继承权,虽然大嫂你不争气,只生了个丫头片子,可那丫头也有继承权,我的小儿子,可是这家里唯一的男孩子呀!不这么做,我于心不安呐。哦,对了,顺便再告诉大嫂一声儿,澜绮好歹也是我侄女,我这做叔叔的也舍不得她受苦,已经把她拜托给海利实业的李总照顾了。”杜伊欢:“大嫂,你放心,我们会照顾好爸妈的,至于清清,念你们关系好,让你们见最后一面,黄泉路上也做个伴儿。顺便看在我们妯娌一场的份上,再告诉大嫂一件事儿吧!你和大哥之所以一直不太能要孩子,是我们做的手脚,是,不过你就算知道了,也没什么办法了,还是留着这点力气,到那边去找大哥的时候说吧!”夏明瑶怎么都没有想到,所谓的祸起萧墙,莫过于此。自己的丈夫惨死,女儿不过十二岁的年纪,就落到一个年过半百的老头子手里,不知生死。她眼睁睁的看着自己疼爱的小姑子,被一刀一刀残害致死。而造成这一切的,竟是丈夫的亲兄弟!自己也便罢了,他们可是亲兄弟,亲兄妹!几十年的兄妹情谊,一母同胞,难道真的抵不过豪门当中的尔虞我诈?那弥足珍贵的兄弟,兄妹之情,当真已经消磨殆尽?夏明瑶不明白,为什么?!为什么?!为什么?!为什么?!想到自己最亲的人都被残害致死,夏明瑶那双明亮的眼睛里,竟流出赤红色的血来:“杜伊欢,宋俊涛,若有来世,今日之辱,我必要百倍偿之,叫你们不得好死!”未曾想到,上天眷顾,让她回到了大学毕业的那一年!那是她和自己至爱的丈夫,初见之年。这一生,她要将杜伊欢踩在脚下,她要叫宋俊涛生不如死!这一世,爱她的人,她要倾一生之力相护,保他们一世平安;害她的人,她要打碎他们全部的希望,将他们推下地狱!嫁人就要退职?开什么玩笑?姐踏踏实实的在军艺团里待着呢!是妥妥的著名军旅青年女高音歌唱家,你们不服?上辈子嫁人太晚,叫弟媳占尽先机?不好意思,这辈子,有我在,那个家里就没你什么位置了!
  • 母仪天下之风雨夺嫡路

    母仪天下之风雨夺嫡路

    本文一对一,男强女强,谢绝小三小四小N,说的是执了王子殿下你的手啊,我就和一起去夺了太子的皇位,挑了老皇帝的冠冕可好?TMD,贼老天肯定没有长眼睛,竟然狗血地和EX一起被车撞飞,然后…阿嘞,穿越?好不容易有了一个疼爱自己的丞相爹爹,和貌美如花的娘亲,泥煤,怎么就是个私生女?爹爹的正牌夫人嚣张地赐死了自己的娘亲,总有一天,她会把她的四肢剁了,挖出眼睛,用铜注入耳朵,割去舌头,再放在茅房里做成人彘。要努力学制毒和蛊术,这样才能在乱世中存活下来,变强再变强!遇到被自己老爹挑断手筋脚筋灌了了毒的墨蛟国九皇子,好吧,反正她和他同命相连,不如索性就如预言所说的那般,把墨蛟国的王位给夺了吧。凤水問:素素,你嫁衣如火灼伤了天涯,从此残阳烙我心上如朱砂。都说你眼中开倾世桃花,却如何一夕桃花雨下。问谁能借我回眸一眼,去逆流回溯遥迢的流年,循着你为我轻咏的《上邪》,再去见你一面。在那远去的旧年,我笑你轻许了姻缘。是你用尽一生吟咏《上邪》,而我转身轻负你如花美眷。那一年的五蕴城飞花漫天,我听见塞外春风泣血。轻嗅风中血似酒浓烈,耳边兵戈之声吞噬旷野,火光里飞回的雁也呜咽,哭声传去多远。那首你诵的《上邪》,从此我再听不真切。敌不过的哪是似水流年,江山早为你我说定了永别。于是你把名字刻入史笺,换我把你刻在我坟前。飞花又散落在这个季节,而你嫁衣比飞花还要艳烈,你启唇似又要咏遍《上邪》,说的却是:“我愿与君绝。”(选自小曲儿的《上邪》)苏墨卿:三岁识地诘屈磝碻的字,四岁便诵尽了百家之言,六岁能解属文,词情英迈,而那一年,竟能在七步之内出口成诗,满腹经纶才高八斗,才情艳艳,十一岁能够一心六用:左手画圆,右手画方,口诵经史,目数羊群,兼成四十字诗,足书五言一绝,然而天纵才华却比不过你眉间的一抹灼灼桃花雨纷纷,素素,我曾听闻人生在世,如身处荆棘之中,心不动,人不妄动,不动则不伤;如心动则人妄动,伤其身痛其骨,于是体会到世间诸般痛苦。所以,我只要心不动便可以了。可是,为什么,你不在我身边我却心如刀割,倘若你要走,请将我的心一起带走。白素素:殿下,不如与臣妾执手指点江山可好?
  • 取暖者

    取暖者

    她安排晚餐的时候,我进卧室收拾了必要的衣物和带得走的画具,卷了稍成形的画幅,藏在沙发底下。跑了很长一段,我喘着气放缓脚步,这时,我证实了刚才的怀疑,后面有人跟着。虽然城市的半夜路上有行人并不奇怪,但我确定那脚步是随着我的。我停下来,侧耳细听,是的,那脚步一点点接近,又坚定又胆怯,接着我听到喘气声。我转过身,她立在离我几步远的地方,受凉似的瑟瑟发抖。她猛地蹲下去,抱住头,抱住膝,呜呜地哭起来,愈哭愈厉害,最后成了号啕。
  • 赖着你,爱上你

    赖着你,爱上你

    【亲动物体质的天然少女X嗜睡症犬系写手男神!】“我是兽医,不治人!”“可我是单身狗啊!”当花未眠发现高冷作家男神的真面目时,她的三观简直破碎——男神的最大癖好,居然是跟狗抢狗窝睡觉!花未眠表示心很累……内含慕Boss和朱小萌甜蜜婚礼~
  • 花隈街的迷途

    花隈街的迷途

    现场毫无任何痕迹,除了被害人的没有任何其他指纹,在场所有人士也都有着完美的不在场证明,包括自己——死者的义子叶村省吾一边接受着警察盘问,一边感到无比疑惑。到底谁是凶手,为何要杀害如此善良的义母?他想起此前险些令自己丧命的几起无头案件,便猜想会不会是同一个凶手所为。这时,义母出生的那条花街突然清晰地浮现在他的眼前,一股暗黑的气息渐渐笼罩在了所有事件之上……
  • 痛爱

    痛爱

    大家都认为她死在那场动车脱轨中,五年后,一个和她一模一样的女子带着一个五岁的孩子出现在大家面前,是上苍保佑她幸免于难还是另有其人。徐远航不信他的璟瑜就这样消失于世,连番的去纠缠,去闯入她的生活……袁戈平静无波的心因一个叫景色的女人变得汹涌起伏。是兄弟相争两败俱伤,还是让她再次消失于大家的视线……
  • 悍夫猎妻

    悍夫猎妻

    前世,她是男人贪念的绝色尤物;今生,她是丑颜傻姑,嘻笑间,混恶时,勾了谁的心,点了谁的火……以至上天入地,天罗地网为她而设。只要心动,丑颜渐破,如深谷幽兰,傲世凝香:如蝶舞天下,艳姿绝色。猎妻如此,非悍夫莫属于。“滚!再不滚出去,别怪本王对你不客气……”“王爷千万别客气,奴家随便王爷祸祸……”当啷……“你,退……退后,本盟主要吐,吐了……”“人家就喜欢盟主喝醉的样子,嗯……”哗啦……“你?服侍本宫主沐浴?滚!!!!”“宫主,您可得接住喽,人家可滚了啊!”扑通……“你,后后后帐烧火做饭去……”“后后后帐那不到了悬崖啦?噢……”某女故作娇媚态,欲倒将军怀,不想将军横起一脚,天外飞仙……她的聪慧、刁钻、腹黑…谁能看的清,谁才是她的锁心人。前世神女无心,今生注定精彩…推荐好友懒离婚玄幻力作《凤御万兽》推荐遥好友远月火文《血嫁》推荐遥对子风兮兮好文《一个警花三个黑老大》推荐遥好友懒离婚火文《重生一豪门妖女》