登陆注册
5390900000008

第8章 CHAPTER II(1)

One of the worst corners in all Paris is undoubtedly that part of the rue Mazarin which lies between the rue Guenegard and its junction with the rue de Seine, behind the palace of the Institute. The high gray walls of the college and of the library which Cardinal Mazarin presented to the city of Paris, and which the French Academy was in after days to inhabit, cast chill shadows over this angle of the street, where the sun seldom shines, and the north wind blows. The poor ruined widow came to live on the third floor of a house standing at this damp, dark, cold corner. Opposite, rose the Institute buildings, in which were the dens of ferocious animals known to the bourgeoisie under the name of artists,--under that of tyro, or rapin, in the studios. Into these dens they enter rapins, but they may come forth prix de Rome. The transformation does not take place without extraordinary uproar and disturbance at the time of year when the examinations are going on, and the competitors are shut up in their cells. To win a prize, they were obliged, within a given time, to make, if a sculptor, a clay model; if a painter, a picture such as may be seen at the Ecole des Beaux-Arts; if a musician, a cantata; if an architect, the plans for a public building. At the time when we are penning the words, this menagerie has already been removed from these cold and cheerless buildings, and taken to the elegant Palais des Beaux-Arts, which stands near by.

From the windows of Madame Bridau's new abode, a glance could penetrate the depths of those melancholy barred cages. To the north, the view was shut in by the dome of the Institute; looking up the street, the only distraction to the eye was a file of hackney-coaches, which stood at the upper end of the rue Mazarin. After a while, the widow put boxes of earth in front of her windows, and cultivated those aerial gardens that police regulations forbid, though their vegetable products purify the atmosphere. The house, which backed up against another fronting on the rue de Seine, was necessarily shallow, and the staircase wound round upon itself. The third floor was the last. Three windows to three rooms, namely, a dining-room, a small salon, and a chamber on one side of the landing; on the other, a little kitchen, and two single rooms; above, an immense garret without partitions.

Madame Bridau chose this lodging for three reasons: economy, for it cost only four hundred francs a year, so that she took a lease of it for nine years; proximity to her sons' school, the Imperial Lyceum being at a short distance; thirdly, because it was in the quarter to which she was used.

The inside of the appartement was in keeping with the general look of the house. The dining-room, hung with a yellow paper covered with little green flowers, and floored with tiles that were not glazed, contained nothing that was not strictly necessary,--namely, a table, two sideboards, and six chairs, brought from the other appartement.

The salon was adorned with an Aubusson carpet given to Bridau when the ministry of the interior was refurnished. To the furniture of this room the widow added one of those commonplace mahogany sofas with the Egyptian heads that Jacob Desmalter manufactured by the gross in 1806, covering them with a silken green stuff bearing a design of white geometric circles. Above this piece of furniture hung a portrait of Bridau, done in pastel by the hand of an amateur, which at once attracted the eye. Though art might have something to say against it, no one could fail to recognize the firmness of the noble and obscure citizen upon that brow. The serenity of the eyes, gentle, yet proud, was well given; the sagacious mind, to which the prudent lips bore testimony, the frank smile, the atmosphere of the man of whom the Emperor had said, "Justum et tenacem," had all been caught, if not with talent, at least with fidelity. Studying that face, an observer could see that the man had done his duty. His countenance bore signs of the incorruptibility which we attribute to several men who served the Republic. On the opposite wall, over a card-table, flashed a picture of the Emperor in brilliant colors, done by Vernet; Napoleon was riding rapidly, attended by his escort.

Agathe had bestowed upon herself two large birdcages; one filled with canaries, the other with Java sparrows. She had given herself up to this juvenile fancy since the loss of her husband, irreparable to her, as, in fact, it was to many others. By the end of three months, her widowed chamber had become what it was destined to remain until the appointed day when she left it forever,--a litter of confusion which words are powerless to describe. Cats were domiciled on the sofa. The canaries, occasionally let loose, left their commas on the furniture.

The poor dear woman scattered little heaps of millet and bits of chickweed about the room, and put tidbits for the cats in broken saucers. Garments lay everywhere. The room breathed of the provinces and of constancy. Everything that once belonged to Bridau was scrupulously preserved. Even the implements in his desk received the care which the widow of a paladin might have bestowed upon her husband's armor. One slight detail here will serve to bring the tender devotion of this woman before the reader's mind. She had wrapped up a pen and sealed the package, on which she wrote these words, "Last pen used by my dear husband." The cup from which he drank his last draught was on the fireplace; caps and false hair were tossed, at a later period, over the glass globes which covered these precious relics.

同类推荐
  • 唐玄宗御注道德真经

    唐玄宗御注道德真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无垢优婆夷问经

    无垢优婆夷问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草述钩元

    本草述钩元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝镜三昧原宗辨谬说

    宝镜三昧原宗辨谬说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正名

    正名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奢宠三千:腹黑战神顽皮妻

    奢宠三千:腹黑战神顽皮妻

    她,一场意外,灵魂穿越异世大陆,好巧不巧,同名还同姓! 少言少语?懦弱废物?丑女?好,很好,很快就让你们知道什么是鬼才,神兽,幻兽!她信手拈来,异世大陆又怎样?姐姐照样玩的风生水起!他,神族战神,妖孽容颜,惊为天人,高冷强势,藐视众生,伸手可得天下,覆手可灭苍生!他知她,宠她,许亘古不变诺言,“永生永世一双人!” 她唯他,惜他,应,“碧落黄泉不相负!”
  • 燕游吟

    燕游吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 必知的战车枪械

    必知的战车枪械

    任何一个朝代或者一个国家的开始与终极,都是伴随着军事战争的开始或终极。军事历史使政治历史更加集中与清晰,更加丰富与生动。青少年若想培养自己的军事爱好,必须从多方面去了解军事知识,学习军事历史,掌握军事动态。这样才能对世界军事形态有一个宏观的认识,并为维护和保卫世界和平作出自己的贡献。
  • 唯怜时光远

    唯怜时光远

    他步步为营,她坦然踏平。苏子墨:本大王就算养个小白脸疗疗情伤都不为过,又关你什么事?沈煜衡:不是说我是你见过最好看的男人吗?那我总该够格吧?总的来说,是一个腹黑无赖高富帅一步步攻陷霸气白富美的故事。
  • 捡了个萌宠带回家

    捡了个萌宠带回家

    新书已发《原来你喜欢我呀》失恋第一天,被他捡回家,好吧,先暂住一下!只是……大神,我们熟吗?只不过是友情客串一下你的女朋友,帮你撑个场面,就当做是报答在你这白吃白住之恩,你怎么就能真的这么亲密、亲切、又亲热呢?“大神,我们这样肆无忌惮地秀恩爱真的好吗?毕竟不是真的情侣啊……”“我们什么时候不是真的情侣了?”啊?什么时候?她……她也不知道啊……这是假戏真做了吗?
  • 同学少年不言情

    同学少年不言情

    也许,我们相遇的时间不对。也许,我们相遇在最美好的时间里。这就是坏蓝眼睛小说集《同学少年不言情》中的一个个故事们所要表达的一切,也是一切故事的惟一表达,在一个特定的时间里,爱情,变得美好而又哀愁。坏蓝眼睛的手如一面镜子似的,用她满怀热情的文字,照耀着那段早已遗落于流光里的岁月,一次又一次的穿梭在那些故事与故事的细节中。她制造出了一个叫做苏格的青春少年,细长的眼,苍白的脸。她一次次的在她的故事中改写着苏格的命运,苏格如一个玩偶般的,与不同的女主角配着戏,或是被暗恋了,或是也在注意着某个人。只是,情丝的波动是那样的相似——我要喜欢他(她)么?我可不可喜欢他(她)?青春的画面在这面坏蓝制造时光之镜中被一一的呈现出来,时间在这里是美好的,也是邪恶的;爱的初生是美的,爱的交往是不可能的。因为我们还太小,因为我们肩上还有其他的责任。
  • 喵喵笨丫头:殿下请温柔

    喵喵笨丫头:殿下请温柔

    长的像个不良少年的海堂熏被在回家的路上被叫住,发现叫住自己的是一个从宠物店里探出身子来的女孩。纤瘦的少女,穿着淡粉色的吊带裙,柔软的扫肩发滑到前面来遮挡住一部分锁骨,最最抢眼的是她脑袋上带的猫耳!这是……COSPLAY?
  • 穿越之知足有幸

    穿越之知足有幸

    (作者泪点低,绝对无虐)一个现代女强人穿越重生成一个被人谋害的女婴,坠下悬崖……18年后,当一袭男装,如翩翩佳公子的她带着她的宠物再次踏出崖底,行走于世,游山玩水,无拘无束,随心所欲,逍遥自在。苏涵原想就这样“逍遥行走人世间,快活一世活神仙”的度过余生,却在无意中捡到一只受伤的“狐狸”。从此身边便多了一条小尾巴,没曾想有一天“狐狸”变成了大灰狼,还要……原子瑜:能与你在最好的年华相识,相伴一起游遍天下,我本已知足;未曾想能与你修成正果,喜结连理,真是在下三生有幸。啪――苏涵合上书籍淡然一笑:“如若我当日未应,你又待如何?”原子瑜闻言立马面色一沉,周身气势外放,神色冷冽……
  • 企业人的责任感和担当精神

    企业人的责任感和担当精神

    当一个人从内心深处渴望承担责任时,会认识到自己不仅是对组织或者是企业负责,同时也是对自己负责,并在承担这份责任时感受到自身的价值,以及自己所获得的尊重和认同,从而获得心理与精神上的满足。
  • 神职玩家

    神职玩家

    不一样的梦幻之旅,全新的修炼大陆……等级划分:仁灵,黄灵,玄灵,地灵境,天灵境,灵爵,灵王,灵皇,灵尊,大灵尊,灵圣,赤灵之耀