登陆注册
5390900000009

第9章 CHAPTER II(2)

After Bridau's death not a trace of coquetry, not even a woman's ordinary care of her person, was left in the young widow of thirty- five. Parted from the only man she had ever known, esteemed, and loved, from one who had never caused her the slightest unhappiness, she was no longer conscious of her womanhood; all things were as nothing to her; she no longer even thought of her dress. Nothing was ever more simply done or more complete than this laying down of conjugal happiness and personal charm. Some human beings obtain through love the power of transferring their self--their I--to the being of another; and when death takes that other, no life of their own is possible for them.

Agathe, who now lived only for her children, was infinitely sad at the thought of the privations this financial ruin would bring upon them.

From the time of her removal to the rue Mazarin a shade of melancholy came upon her face, which made it very touching. She hoped a little in the Emperor; but the Emperor at that time could do no more than he was already doing; he was giving three hundred francs a year to each child from his privy purse, besides the scholarships.

As for the brilliant Descoings, she occupied an appartement on the second floor similar to that of her niece above her. She had made Madame Bridau an assignment of three thousand francs out of her annuity. Roguin, the notary, attended to this in Madame Bridau's interest; but it would take seven years of such slow repayment to make good the loss. The Descoings, thus reduced to an income of twelve hundred francs, lived with her niece in a small way. These excellent but timid creatures employed a woman-of-all-work for the morning hours only. Madame Descoings, who liked to cook, prepared the dinner. In the evenings a few old friends, persons employed at the ministry who owed their places to Bridau, came for a game of cards with the two widows.

Madame Descoings still cherished her trey, which she declared was obstinate about turning up. She expected, by one grand stroke, to repay the enforced loan she had made upon her niece. She was fonder of the little Bridaus than she was of her grandson Bixiou,--partly from a sense of the wrong she had done them, partly because she felt the kindness of her niece, who, under her worst deprivations, never uttered a word of reproach. So Philippe and Joseph were cossetted, and the old gambler in the Imperial Lottery of France (like others who have a vice or a weakness to atone for) cooked them nice little dinners with plenty of sweets. Later on, Philippe and Joseph could extract from her pocket, with the utmost facility, small sums of money, which the younger used for pencils, paper, charcoal and prints, the elder to buy tennis-shoes, marbles, twine, and pocket-knives.

Madame Descoings's passion forced her to be content with fifty francs a month for her domestic expenses, so as to gamble with the rest.

On the other hand, Madame Bridau, motherly love, kept her expenses down to the same sum. By way of penance for her former over- confidence, she heroically cut off her own little enjoyments. As with other timid souls of limited intelligence, one shock to her feelings rousing her distrust led her to exaggerate a defect in her character until it assumed the consistency of a virtue. The Emperor, she said to herself, might forget them; he might die in battle; her pension, at any rate, ceased with her life. She shuddered at the risk her children ran of being left alone in the world without means. Quite incapable of understanding Roguin when he explained to her that in seven years Madame Descoings's assignment would replace the money she had sold out of the Funds, she persisted in trusting neither the notary nor her aunt, nor even the government; she believed in nothing but herself and the privations she was practising. By laying aside three thousand francs every year from her pension, she would have thirty thousand francs at the end of ten years; which would give fifteen hundred a year to her children. At thirty-six, she might expect to live twenty years longer; and if she kept to the same system of economy she might leave to each child enough for the bare necessaries of life.

Thus the two widows passed from hollow opulence to voluntary poverty, --one under the pressure of a vice, the other through the promptings of the purest virtue. None of these petty details are useless in teaching the lesson which ought to be learned from this present history, drawn as it is from the most commonplace interests of life, but whose bearings are, it may be, only the more widespread. The view from the windows into the student dens; the tumult of the rapins below; the necessity of looking up at the sky to escape the miserable sights of the damp angle of the street; the presence of that portrait, full of soul and grandeur despite the workmanship of an amateur painter; the sight of the rich colors, now old and harmonious, in that calm and placid home; the preference of the mother for her eldest child; her opposition to the tastes of the younger; in short, the whole body of facts and circumstances which make the preamble of this history are perhaps the generating causes to which we owe Joseph Bridau, one of the greatest painters of the modern French school of art.

Philippe, the elder of the two sons, was strikingly like his mother.

Though a blond lad, with blue eyes, he had the daring look which is readily taken for intrepidity and courage. Old Claparon, who entered the ministry of the interior at the same time as Bridau, and was one of the faithful friends who played whist every night with the two widows, used to say of Philippe two or three times a month, giving him a tap on the cheek, "Here's a young rascal who'll stand to his guns!"

同类推荐
  • 含中集

    含中集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SIGN OF FOUR

    THE SIGN OF FOUR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生导引法

    养生导引法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 似顺论

    似顺论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚书

    尚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名山之谜:探秘中国十八座名山

    名山之谜:探秘中国十八座名山

    《名山之谜:探秘中国十八座名山》主要内容:名山收藏了自然景观的神奇、帝王的朝拜、文人雅士的风情。是它们造就了名山的光辉和深度。名山是钟灵毓秀、让人叹为观止的、美丽绝伦的景观,千百年来就一直真矗立在天地之间。
  • 萌爆高校:我的校草开花了

    萌爆高校:我的校草开花了

    (已完结)还没表白,就被暗恋已久的校草殿下拒绝!还没来得及伤心,又招上了别校传闻中的霸道恶少!因为一双丢掉的鞋子而在某高校论坛一夜爆红,帖子以每小时转发一千次的频率得名高校界的“臭脚小萝莉”!靠!这帖子谁发的?臭脚这件事绝对是诽谤!被校草殿下虐心,被霸道恶少虐身,左右为男,我该何去何从,何去何从啊~
  • 活用禅宗:安宁自得

    活用禅宗:安宁自得

    本书是介绍禅宗智慧的文化读本,作者基于国际视野,站在世界平台上,对禅宗智慧进行阐释和解读。本书不涉宗教内容,而是重点讲述了四五百年来,源自中国传统智慧和佛教智慧的禅文化,如何走出中国,积极影响了亚洲、欧洲许多国家的社会发展、人的状况和精神渴求。作者还探讨了运用禅宗智慧有效纾解焦虑、推进教育并提升幸福感的途径和方法。本书的出版有益于弘扬中国优秀的传统文化,为存在知识断层的中国人重拾经典提供便利。
  • 网游之大神求娶

    网游之大神求娶

    白雾一心帮助自己的夫君江城子管理公会,没想到夫君看上了美人,竟然把她休了。不久,就有个大神凑前来,冷嘲热讽:终于尝到被抛弃的滋味了吧,谁让你当初抛弃我!啊嘞,她什么时候抛弃过某大神了?
  • The Vicomte de Bragelonne

    The Vicomte de Bragelonne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魂穿:心理医生,别显摆

    魂穿:心理医生,别显摆

    无论是21世纪的2018年,还是千年之前,亦或是五十年代的天津。无论是喜欢若即若离的我,还是因为某些事情躲着你的我,亦或是不断因为爱你而把你绑在身边的我。请相信,都不是我的本意,不知如何对你解释,对你坦白,才算真正的解脱。无论如何,请你记住,我对你的爱,至死不渝。
  • 专宠瑾妃:凤狂天下

    专宠瑾妃:凤狂天下

    家族变故,她改名换姓,为复仇,她处心积虑,当宠妃,成毒妇,斗夙敌。她腹黑,她霸道,她狠毒,却始终敌不过他的处心积虑“你再狠毒也是我的女人,休想逃出我的手心。”她霸气一笑“逃,从来没想过!因为你注定是我的。”
  • 异地生存路

    异地生存路

    20年的孤独生活刚刚有点起色,不想出门的时候摔进了异时空,不气馁,重新来过
  • 三界大整改

    三界大整改

    拒绝整改,封!看你不爽,封!敢跟我叫板,还是封!一身白衣飘飘,胸前印着“整改”二字,林文站在一座仙宫面前,高举查封令,就问你一声,“你答不答应整改?”
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。