登陆注册
5390900000095

第95章 CHAPTER XV(3)

This order quieted for a time the poor creature, who was moaning like a child that has lost its nurse. At this moment Rouget, who hated Max, thought his tormentor an angel. A passion like that of this miserable old man for Flore is astonishingly like the emotions of childhood. At six o'clock, the Pole, who had merely taken a walk, returned to announce that Flore had driven towards Vatan.

"Madame is going back to her own people, that's plain," said Kouski.

"Would you like to go to Vatan to-night?" said Max. "The road is bad, but Kouski knows how to drive, and you'll make your peace better to- night than to-morrow morning."

"Let us go!" cried Rouget.

"Put the horse in quietly," said Max to Kouski; "manage, if you can, that the town shall not know of this nonsense, for Monsieur Rouget's sake. Saddle my horse," he added in a whisper. "I will ride on ahead of you."

Monsieur Hochon had already notified Philippe of Flore's departure; and the colonel rose from Monsieur Mignonnet's dinner-table to rush to the place Saint-Jean; for he at once guessed the meaning of this clever strategy. When Philippe presented himself at his uncle's house, Kouski answered through a window that Monsieur Rouget was unable to see any one.

"Fario," said Philippe to the Spaniard, who was stationed in the Grande-Narette, "go and tell Benjamin to mount his horse; it is all- important that I shall know what Gilet does with my uncle."

"They are now putting the horse into the caleche," said Fario, who had been watching the Rouget stable.

"If they go towards Vatan," answered Philippe, "get me another horse, and come yourself with Benjamin to Monsieur Mignonnet's."

"What do you mean to do?" asked Monsieur Hochon, who had come out of his own house when he saw Philippe and Fario standing together.

"The genius of a general, my dear Monsieur Hochon," said Philippe, "consists not only in carefully observing the enemy's movements, but also in guessing his intentions from those movements, and in modifying his own plan whenever the enemy interferes with it by some unexpected action. Now, if my uncle and Max drive out together, they are going to Vatan; Maxence will have promised to reconcile him with Flore, who "fugit ad salices,"--the manoeuvre is General Virgil's. If that's the line they take, I don't yet know what I shall do; I shall have some hours to think it over, for my uncle can't sign a power of attorney at ten o'clock at night; the notaries will all be in bed. If, as I rather fancy, Max goes on in advance of my uncle to teach Flore her lesson,-- which seems necessary and probable,--the rogue is lost! you will see the sort of revenge we old soldiers take in a game of this kind. Now, as I need a helper for this last stroke, I must go back to Mignonnet's and make an arrangement with my friend Carpentier."

Shaking hands with Monsieur Hochon, Philippe went off down the Petite-

Narette to Mignonnet's house. Ten minutes later, Monsieur Hochon saw Max ride off at a quick trot; and the old miser's curiosity was so powerfully excited that he remained standing at his window, eagerly expecting to hear the wheels of the old demi-fortune, which was not long in coming. Jean-Jacques's impatience made him follow Max within twenty minutes. Kouski, no doubt under orders from his master, walked the horse through the town.

"If they get to Paris, all is lost," thought Monsieur Hochon.

At this moment, a lad from the faubourg de Rome came to the Hochon house with a letter for Baruch. The two grandsons, much subdued by the events of the morning, had kept their rooms of their own accord during the day. Thinking over their prospects, they saw plainly that they had better be cautious with their grandparents. Baruch knew very well the influence which his grandfather Hochon exerted over his grandfather and grandmother Borniche: Monsieur Hochon would not hesitate to get their property for Adolphine if his conduct were such as to make them pin their hopes on the grand marriage with which his grandfather had threatened him that morning. Being richer than Francois, Baruch had the most to lose; he therefore counselled an absolute surrender, with no other condition than the payment of their debt to Max. As for Francois, his future was entirely in the hands of his grandfather; he had no expectations except from him, and by the guardianship account, he was now his debtor. The two young men accordingly gave solemn promises of amendment, prompted by their imperilled interests, and by the hope Madame Hochon held out, that the debt to Max should be paid.

"You have done very wrong," she said to them; "repair it by future good conduct, and Monsieur Hochon will forget it."

So, when Francois had read the letter which had been brought for Baruch, over the latter's shoulder, he whispered in his ear, "Ask grandpapa's advice."

"Read this," said Baruch, taking the letter to old Hochon.

"Read it to me yourself; I haven't my spectacles."

My dear Friend,--I hope you will not hesitate, under the serious circumstances in which I find myself, to do me the service of receiving a power of attorney from Monsieur Rouget. Be at Vatan to-morrow morning at nine o'clock. I shall probably send you to Paris, but don't be uneasy; I will furnish you with money for the journey, and join you there immediately. I am almost sure I shall be obliged to leave Issoudun, December third.

Adieu. I count on your friendship; rely on that of your friend, Maxence "God be praised!" exclaimed Monsieur Hochon; "the property of that old idiot is saved from the claws of the devil."

"It will be if you say so," said Madame Hochon; "and I thank God,--who has no doubt heard my prayers. The prosperity of the wicked is always fleeting."

同类推荐
热门推荐
  • 庶女经

    庶女经

    她穿成三岁的小庶女,爹不疼没娘爱,失宠受欺;他穿成六岁的天才庶子,爷疼惜奶溺爱,众星捧月;而他却是‘本地产’的六岁天使男孩,嫡出,齐府唯一的宝贝。因为有他和他的陪伴和保护,她顺利成长,最终翻身当家!/十二年后,她一脚踢了娃娃亲病秧子未婚夫,狂言“未来夫婿是蛇是龙只由小女子亲自挑选”;后脚他请郡主舅母为媒,死皮赖脸缠上她,甚至‘抢’亲!结果某个人大怒,杀上门一翻折腾,只是抱入怀的却是中毒晕倒的她……
  • 人参姑娘

    人参姑娘

    胆小如鼠、平生最害怕被人吃掉的人参姑娘蹲在阴暗潮湿的角落里瑟瑟发抖装不存在,如念佛般默念:“表吃我,表吃我,我很老,很硌牙……”
  • 佛说八佛名号经

    佛说八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怜不知梓

    怜不知梓

    幼时,她问父亲:“喜欢上一个人,是否要坚持一生?”“你对他真的深爱时,你会觉得一生很短。”至此之后,她遇上他了,便知道此话之意。他们相恋,却换来一宗圣旨。踏入皇宫,她眼看他权倾天下,可惜她已经是别人的妻。“你有曾一刻喜欢过我?”她在他怀里问着。“你后悔过吗?”此为她的遗言。不是爱了就能够长相厮守,有着过多的身不由己,只怪有缘无分。
  • 懋斋诗钞

    懋斋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我不当冥帝

    我不当冥帝

    总有人问我,你为什么这么强大?每当这时,我总是低头一笑,难道我拯救了银河系的事也要告诉你吗?
  • 吴承恩捉妖记(第二部)

    吴承恩捉妖记(第二部)

    继超度白骨、封印卷帘后,吴承恩加入镇邪司,成为新任“奎木狼”。半年后,他收到李大小姐李棠邀请,和师兄青玄同去李家参加百妖大会(水陆大会)——狮驼国青狮白象做局欲捧三弟上位,金翅大鹏却只想和小白龙吴承恩做朋友;天蓬独战群雄,势要为嫦娥报仇、为齐天平冤,但最终倒在孙悟空操控的吴承恩笔下;牛魔王低调做妖,奈何红孩儿斩断父子情误入李家;青玄封印松动,齐天再现;李晋错失猴妖,大战难成;袁天罡死而复生,李天王宝塔压阵,袁守诚手握因果……这一幅百妖画卷,且看吴承恩如何落笔成书、流传千年。
  • 汾阳无德禅师语录

    汾阳无德禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超级演说家也要会说开场白

    超级演说家也要会说开场白

    《超级演说家也要会说开场白》是一本实用型语言表达技能训练和提高的书籍,全书关注的是在工作、生活中如何通过语言表达艺术增强自身吸引力,实现高效沟通的问题。全书首先分析总结了阻碍精彩开场白的种种障碍;其次向读者阐明了开场白中应避免的禁忌和精彩开场白的各种实用技巧;此外,书中用大量篇幅介绍了如何化解开场白过程中出现的危机,如听众心不在焉、开场白过程中忘词、开场白突然被人打断等;全书列举了一些常见场合的开场白设计和经营技巧。
  • 魔妃狂妻

    魔妃狂妻

    嚣张!这个女人只能用嚣张至极来形容。*一场活体试验让她拥有穿越异世的能力,脚才踏出,竟然被人当作公主抬了回去,没事,她闲着无聊。没事虐虐找抽的妃嫔,闲着就去作弄作弄暴戾的太子哥哥,哦哦,还有学院里那帮欠改造的孩子,不过规则有一条,只能她玩别人,别人若敢打她主意,不好意思,请自行选择要怎么样的死法。*都说没能力的人要低调,可这个人偏偏做啥都高调!而且很嚣张!强国祭司要来巡视,皇帝要她去准备节目,结果这个女人竟然在皇城门口开起了个人演唱会,抢光了人家风头不说竟然还调戏人家!!学院里的老师拿着某个大祭司送的此时已经碎得稀巴烂的东西,在课堂上大吼:“谁弄的?”“我。”一个柔美的声音响起。“…为什么?”老头被这么坦白的学生弄得一愣。“我看它不顺眼。”依旧柔美。于是,这个嚣张的女人把学院第一老师给气进了太医院!