登陆注册
5390900000096

第96章 CHAPTER XV(4)

"You must go to Vatan, and accept the power of attorney from Monsieur Rouget," said the old man to Baruch. "Their object is to get fifty thousand francs a year transferred to Mademoiselle Brazier. They will send you to Paris, and you must seem to go; but you are to stop at Orleans, and wait there till you hear from me. Let no one--not a soul --know where you lodge; go to the first inn you come to in the faubourg Bannier, no matter if it is only a post-house--"

"Look here!" cried Francois, who had rushed to the window at the sudden noise of wheels in the Grande-Narette. "Here's something new!--

Pere Rouget and Colonel Bridau coming back together in the caleche, Benjamin and Captain Carpentier following on horseback!"

"I'll go over," cried Monsieur Hochon, whose curiosity carried the day over every other feeling.

Monsieur Hochon found old Rouget in his bedroom, writing the following letter at his nephew's dictation:

Mademoiselle,--If you do not start to return here the moment you receive this letter, your conduct will show such ingratitude for all my goodness that I shall revoke the will I have made in your favor, and give my property to my nephew Philippe. You will understand that Monsieur Gilet can no longer be my guest after staying with you at Vatan. I send this letter by Captain Carpentier, who will put it into your own hands. I hope you will listen to his advice; he will speak to you with authority from me.

Your affectionate J.-J. Rouget.

"Captain Carpentier and I MET my uncle, who was so foolish as to follow Mademoiselle Brazier and Monsieur Gilet to Vatan," said Philippe, with sarcastic emphasis, to Monsieur Hochon. "I have made my uncle see that he was running his head into a noose; for that girl will abandon him the moment she gets him to sign a power of attorney, by which they mean to obtain the income of his money in the Funds.

That letter will bring her back under his roof, the handsome runaway! this very night, or I'm mistaken. I promise to make her as pliable as a bit of whalebone for the rest of her days, if my uncle allows me to take Maxence Gilet's place; which, in my opinion, he ought never to have had in the first place. Am I not right?--and yet here's my uncle bemoaning himself!"

"Neighbor," said Monsieur Hochon, "you have taken the best means to get peace in your household. Destroy your will, and Flore will be once more what she used to be in the early days."

"No, she will never forgive me for what I have made her suffer," whimpered the old man; "she will no longer love me."

"She shall love you, and closely too; I'll take care of that," said Philippe.

"Come, open your eyes!" exclaimed Monsieur Hochon. "They mean to rob you and abandon you."

"Oh! I was sure of it!" cried the poor imbecile.

"See, here is a letter Maxence has written to my grandson Borniche," said old Hochon. "Read it."

"What infamy!" exclaimed Carpentier, as he listened to the letter, which Rouget read aloud, weeping.

"Is that plain enough, uncle?" demanded Philippe. "Hold that hussy by her interests and she'll adore you as you deserve."

"She loves Maxence too well; she will leave me," cried the frightened old man.

"But, uncle, Maxence or I,--one or the other of us--won't leave our footsteps in the dust of Issoudun three days hence."

"Well then go, Monsieur Carpentier," said Rouget; "if you promise me to bring her back, go! You are a good man; say to her in my name all you think you ought to say."

"Captain Carpentier will whisper in her ear that I have sent to Paris for a woman whose youth and beauty are captivating; that will bring the jade back in a hurry!"

The captain departed, driving himself in the old caleche; Benjamin accompanied him on horseback, for Kouski was nowhere to be found.

Though threatened by the officers with arrest and the loss of his situation, the Pole had gone to Vatan on a hired horse, to warn Max and Flore of the adversary's move. After fulfilling his mission, Carpentier, who did not wish to drive back with Flore, was to change places with Benjamin, and take the latter's horse.

When Philippe was told of Kouski's flight he said to Benjamin, "You will take the Pole's place, from this time on. It is all mapping out, papa Hochon!" cried the lieutenant-colonel. "That banquet will be jovial!"

"You will come and live here, of course," said the old miser.

"I have told Fario to send me all my things," answered Philippe. "I shall sleep in the room adjoining Gilet's apartment,--if my uncle consents."

"What will come of all this?" cried the terrified old man.

"Mademoiselle Flore Brazier is coming, gentle as a paschal lamb," replied Monsieur Hochon.

"God grant it!" exclaimed Rouget, wiping his eyes.

"It is now seven o'clock," said Philippe; "the sovereign of your heart will be here at half-past eleven: you'll never see Gilet again, and you will be as happy ever after as a pope.--If you want me to succeed," he whispered to Monsieur Hochon, "stay here till the hussy comes; you can help me in keeping the old man up to his resolution; and, together, we'll make that crab-girl see on which side her bread is buttered."

Monsieur Hochon felt the reasonableness of the request and stayed: but they had their hands full, for old Rouget gave way to childish lamentations, which were only quieted by Philippe's repeating over and over a dozen times:--

"Uncle, you will see that I am right when Flore returns to you as tender as ever. You shall be petted; you will save your property: be guided by my advice, and you'll live in paradise for the rest of your days."

When, about half-past eleven, wheels were heard in the Grande-Narette, the question was, whether the carriage were returning full or empty.

Rouget's face wore an expression of agony, which changed to the prostration of excessive joy when he saw the two women, as the carriage turned to enter the courtyard.

"Kouski," said Philippe, giving a hand to Flore to help her down. "You are no longer in Monsieur Rouget's service. You will not sleep here to-night; get your things together, and go. Benjamin takes your place."

同类推荐
  • 致沈曾植尺牍十九通

    致沈曾植尺牍十九通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鹦鹉经

    佛说鹦鹉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海国闻见录

    海国闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五言古

    五言古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • DRAMATIC LYRICS

    DRAMATIC LYRICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 责任胜于能力

    责任胜于能力

    几乎每一个优秀企业都非常强调责任的力量。“责任”是最基本的职业精神和商业精神,它可以让一个人在所有的员工中脱颖而出。一个人的成功,与一个企业和公司的成功一样,都来自地他们追求卓越的精神和不断超越自身的努力。责任胜于能力,没有做不好的工作,只有不负责任的人。责任承载着能力,一个充满责任感的人才有机会充分展现自己的能力。 不容错过的一本书:现代成功企业中的员工培养职业精神和企业文化理念的培训读本和参考用书;一本使每一个员工认清职业态度,把握人生成功先机的必读之书。
  • 皇上的亡国公主

    皇上的亡国公主

    前世,人善被欺就算了,反正她换地满血复活了,可为毛?这世,她还被欺?穿成公主,才享几天福,国就被灭了,父兄都惨死了,艾玛,老虎不发威,真当她是helloKitty?女扮太监溜到那高高在上的帝王身边,等一个契合的时机然后一刀结果了他,农奴翻身唱“国歌”,可为毛?这刀都还没下去,人就坑了!
  • 娇术

    娇术

    重生成忘恩负义的逃难女,正逼得同路人舍身救己。季清菱看着对面的小豆丁的名字,眼泪都要流下来:大爷,咱们打个商量,都说宰相肚里能撑船,既然将来您要出将入相,能不能就放过我这一遭?
  • 三生三世渡劫缘

    三生三世渡劫缘

    欧买噶!穿越成“太监”真不是她的错。疼。很疼。何若凡醒过来的第一感觉就是浑身上下都疼。何若凡堂堂一千金大小姐,居然穿越成“太监”,悲剧的居然还遇上了有“特殊癖好”的三王爷,处处看她不顺眼的六王爷,妖孽装白兔的二王爷,刁蛮任性的小公主,嚣张跋扈的贵妃大人。她可是21世纪军长大人的乖张女儿,哪怕变成一个‘太监’,也不能阻挡她既撩妹子又撩汉子,一路开挂打怪,顺带耍耍王爷,逗你玩。[1V1,绝对的纯情,主打为甜,放心入坑。]
  • 忧患

    忧患

    本书对《易经》中著名的忧患九卦——履、谦、复、恒、损、益、困、井、巽——进行了透彻的解析:“履”为脚踏实地历练工作能力;“谦”为低调行事,化解纷争;“损”为理性调节,精打细算,终于获益;“困”为遭遇困难不改其志;“井”为研发创新,大获成功;“巽”为灵活权变,主导一切。作者详解忧患九卦,阐述消解世事迷津、转换人生成败之道,帮助读者在复杂的环境中庄敬自强,提高修养,历艰难困苦,终玉汝于成。
  • 心存邪灵

    心存邪灵

    心存的邪灵是那曾经闪过的念头——....邪灵在我的心里?为什么一切都是假的?我害怕的东西出现在我的眼前,以前是猴子……现在是我……我到底是谁?我的朋友离开了?可是,眼前的这个是谁?我身边的这些人是什么?为什么我不知道我自己?一却都只是我……
  • 绝世神女追夫忙

    绝世神女追夫忙

    简而言之,这是一尊神和一粒种子之间的故事,亦是一段割舍不了的情缘。(一)对于生而目不能视的池玖妍来说,最幸福的事不是能看见生灵的额间魂火,而是能看见七色魂火。所以拥有七色魂火的颜钰,便成了她追逐的光。对于来历不明的颜钰来说,最悠闲的时候不是撸猫,而是能撸池玖妍这只眼瞎的大懒猫。池玖妍眯眼,面露不悦:“谁是猫?还是懒猫?”瞥了一眼美人榻上慵懒垂眸的红衣少女,颜钰道:“玖玖当之无愧。”(二)听说魔王寻妻寻到了人界,听说妖族公主爱上了书生,听说鬼王的爱犬守着一个小丫头不肯走,听说言仙入世混得凄惨而又壮烈……颜钰:“嗯,还听说了什么?”池玖妍:“还听说,本公主爱上了一个神。”颜钰:“玖玖以为如何?”池玖妍:“本公主觉得甚是有理,因为七七确实是个神……精病!”
  • 非常教育6+1

    非常教育6+1

    本书是写给中国少年儿童的父辈家长以及祖辈家长的“参谋书”,要为“隔代教育”指明正确的途径。本书未在空洞的理论概念里面兜圈子,而是立足于中国“隔代教育”的现实状况,大量地撷取了现实生活中鲜活而又典型的事例,从正、反两个方面,诠释了“隔代教育”的积极作用和各种误区以及化解误区的方法。
  • 医步登天

    医步登天

    一朝穿越,许慕言几经磨难,得以依靠自身灵泉空间和一身惊人医术傍身。为国难,男装加身,狼烟,马蹄,刀刃倒卷;血染,黄沙,风吹沙净。战火纷飞,一路跌撞,女钗裙怎样掀动四国风云?丝帛裹住刀刃,美人一笑卸甲,且看一代女医传奇!【情节虚构,请勿模仿】
  • 傅山故里文丛·诗歌卷(上)

    傅山故里文丛·诗歌卷(上)

    《傅山故里文丛》是由太原市尖草坪区文联和尖草坪区三晋文化研究会共同主编的一部大型丛书。共分诗歌、散文、小说三卷,约100万字,有诗歌200首,散文180篇,小说80篇,入选作者80人。作品反映了尖草坪区近三十多年来的文学创作风貌。本书为诗歌卷。