登陆注册
5391700000010

第10章 WHAT BEFELL OUTSIDE OF CHINON TOWN(1)

My old nurse,when I was a child,used to tell me a long story of a prince who,wandering through the world,made friends with many strange companions.One she called Lynx-eye,that could see through a mountain;one was Swift-foot,that could outrun the wind;one was Fine-ear,that could hear the grass growing;and there was Greedy-gut,that could swallow a river.All these were very serviceable to this gracious prince,of I know not what country,in his adventures;and they were often brought into my mind by the companions whom we picked up on the grass-grown roads.

These wanderers were as strange as the friends of the prince,and were as variously,but scarce as honourably,gifted.There was the one-armed soldier,who showed his stump very piteously when it was a question of begging from a burgess,but was as well furnished with limbs as other men when no burgess was in sight.There was a wretched woman violer,with her jackanapes,and with her husband,a hang-dog ruffian,she bearing the mark of his fist on her eye,and commonly trailing far behind him with her brat on her back.There was a blind man,with his staff,who might well enough answer to Keen-eye,that is,when no strangers were in sight.There was a layman,wearing cope and stole and selling indulgences,but our captain,Brother Thomas,soon banished him from our company,for that he divided the trade.Others there were,each one of them a Greedy-gut,a crew of broken men,who marched with us on the roads;but we never entered a town or a house with these discreditable attendants.

Now,it may seem strange,but the nearer we drew to Chinon and the Court,the poorer grew the country,for the Court and the men-at-arms had stripped it bare,like a flight of locusts.For this reason the Dauphin could seldom abide long at one place,for he was so much better known than trusted that the very cordwainer would not let him march off in a new pair of boots without seeing his money,and,as the song said,he even greased his old clouted shoon,and made them last as long as he might.For head-gear he was as ill provided,seeing that he had pawned the fleurons of his crown.

There were days when his treasurer at Tours (as I myself have heard him say)did not reckon three ducats in his coffers,and the heir of France borrowed money from his very cook.So the people told us,and I have often marvelled how,despite this poverty,kings and nobles,when I have seen them,go always in cloth of gold,with rich jewels.But,as you may guess,near the Court of a beggar Dauphin the country-folk too were sour and beggarly.

We had to tighten our belts before we came to the wood wherein cross-roads meet,from north,south,and east,within five miles of the town of Chinon.There was not a white coin among us;night was falling,and it seemed as if we must lie out under the stars,and be fed,like the wolves we heard howling,on wind.By the roadside,at the crossways,but not in view of the road,a council of our ragged regiment was held in a deep ditch.It would be late ere we reached the town,gates would scarce open for us,we could not fee the warders,houses would be shut and dark;the King's archers were apt to bear them unfriendly to wandering men with the devil dancing in their pouches.Resource we saw none;if there was a cottage,dogs,like wolves for hunger and fierceness,were baying round it.As for Brother Thomas,an evil bruit had gone before us concerning a cordelier that the fowls and geese were fain to follow,as wilder things,they say,follow the blessed St.Francis.So there sat Brother Thomas at the cross-roads,footsore,hungry,and sullen,in the midst of us,who dared not speak,he twanging at the string of his arbalest.He called himself our Moses,in his blasphemous way,and the blind man having girded at him for not leading us into the land of plenty,he had struck the man till he bled,and now stood stanching his wound.

Suddenly Brother Thomas ceased from his twanging,and holding up his hand for silence,leaned his ear to the ground.The night was still,though a cold wind came very stealthily from the east.

"Horses!"he said.

"It is but the noise of the brook by the way,"said the blind man,sullenly.

Brother Thomas listened again.

"No,it is horses,"he whispered."My men,they that ride horses can spare somewhat out of their abundance to feed the poor."And with that he began winding up his arbalest hastily."Aymeric,"he said to one of our afflicted company,"you draw a good bow for a blind man;hide yourself in the opposite ditch,and be ready when Igive the word "Pax vobiscum."You,Giles,"he spoke to the one-armed soldier,"go with him,and,do you hear,aim low,at the third man's horse.From the sound there are not more than five or six of them.We can but fail,at worst,and the wood is thick behind us,where none may pursue.You,Norman de Pitcullo,have your whinger ready,and fasten this rope tightly to yonder birch-tree stem,and then cross and give it a turn or two about that oak sapling on the other side of the way.That trap will bring down a horse or twain.

Be quick,you Scotch wine-bag!"

I had seen many ill things done,and,to my shame,had held my peace.But a Leslie of Pitcullo does not take purses on the high-road.Therefore my heart rose in sudden anger,I having all day hated him more and more for his bitter tongue,and I was opening my mouth to cry "A secours!"--a warning to them who were approaching,when,quick as lightning,Brother Thomas caught me behind the knee-joints,and I was on the ground with his weight above me.One cry Ihad uttered,when his hand was on my mouth.

"Give him the steel in his guts!"whispered the blind man.

"Slit his weasand,the Scotch pig!"said the one-armed soldier.

They were all on me now.

同类推荐
  • Forty-Two Poems

    Forty-Two Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不必定入定入印经

    不必定入定入印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后山谈丛

    后山谈丛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 啸亭续录

    啸亭续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋灯琐忆

    秋灯琐忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寄住在你眼里的烟火

    寄住在你眼里的烟火

    何草草约网友见面,意欲行骗,却在替弟弟赴约的宋铭元面前败露,难堪收场。应聘护工时,何草草与宋铭元狭路相逢,在高薪诱惑下,照顾起了这位冤家。宋铭元被内鬼绑架,何草草舍身相救,两人关系发生质变。正当何草草身陷情海之时,却意外得知自己和母亲这些年的凄苦生活,全拜宋铭元所赐。备受打击的何草草,双目突然失明…… 她的苦痛经历不为人知,她的曲折经历感人至深,即使是一位草根女主,只要够顽强,够勇敢,就一定能看到风雨后的阳光!
  • 眼病二首

    眼病二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明清时期的进退定律

    明清时期的进退定律

    如何在风云变幻的政坛存身?爱情、亲情、仕途,古人如何抉择?少年皇帝,是勇夺皇权还是沦为傀儡?《三千年来谁著史:明清时期的进退定律》带你回到帝国最后的时刻,看古人的官场进退,权利得失!
  • 荒野猎人(奥斯卡获奖电影原著)

    荒野猎人(奥斯卡获奖电影原著)

    莱昂纳多·迪卡普里奥凭借《荒野猎人》揽获88届奥斯卡最佳男主角,结束了22年的追奥长跑!小说比电影更好看!《荒野猎人》取材自19世纪前期美国内陆毛皮贸易时代一桩真实发生的传奇故事。1823年秋天,履历不凡、身手强悍的皮草猎人休格拉斯受雇于落基山毛皮公司,参加一次深入蛮荒西部内陆的捕猎远征。一天,在外出侦察时,他受到一头灰熊袭击,重伤濒死。远征队安排了两名队友留下来照顾格拉斯,但这两个人不久便将奄奄一息的格拉斯抛弃在荒野中,还掳走了他的枪支等财物。万幸的是,依靠强大的求生意志与丰富的野外生存技能,外加天赐的好运气,格拉斯活了下来。
  • 憩园

    憩园

    《憩园》创作于1944年,缘于作者在抗战期间两次回到成都老家所得的印象,可看作是《激流三部曲》的续篇,讲述的是大家庭败落以后的事情。这部小说借着一所公馆的线索写出了旧社会中前后两家主人的不幸的故事。不劳而获的金钱成了家庭灾变的原因和子孙堕落的机会。香港文史学家司马长风曾如此评论《憩园》:“论谨严可与鲁迅争衡,论优美则可与沈从文竞耀,论生动不让老舍,论缱绻不下郁达夫,但是论艺术的节制和纯粹,情节与角色,趣旨和技巧的均衡和谐,以及整个作品的晶莹浑圆,从各个角度看者恰到好处,则远超过诸人。”
  • 戴望舒作品集:流浪人的夜歌

    戴望舒作品集:流浪人的夜歌

    本书收录了戴望舒各个时期不同风格的诗歌与代表散文。戴望舒早期诗歌伤感哀婉,意象朦胧、含蓄,抒发寂寥、惆怅、迷惘的情绪;后期诗歌表现了浓烈的爱国热情和对美好未来的向往,诗风变为刚健醇厚,语言洗练质朴。其散文清新隽永、意味深长,同样有着浓郁的诗的味道。
  • 侠女奇缘(下)

    侠女奇缘(下)

    侠义公案小说之所以在我国长期流传不衰,深受各界阶层人士欢迎,主要是因为侠义公案小说中塑造的名臣官吏多以正直廉洁的形象出现,他们刚正不阿,不畏权豪,体恤百姓,不少人还被作者予以神化,成了“超人”;而侠客义士形象贴近民众,他们劫富济贫,铲除贪官污吏,成了正义的化身,是广大民众心目中的救星,是社会安定太平的希望所在。作为最富于中国文化特色的通俗文学样式,侠义公案小说本身就是传统文化的余绪。侠义公案小说的特点,小说里侠客和清官的铲恶锄奸都深深地为百姓期待政治清明、期待超强正义力量心理的烙印,从特定的角度反映了民众的心声。当然其中不可避免地存在一定的历史局限,这一点需要读者在阅读过程中正确认识。
  • 真仙无觅

    真仙无觅

    大道甚夷而民好径。看主角一步一步走上无上大道。这是一本探索求仙的故事。
  • 郊庙歌辞 享太庙乐

    郊庙歌辞 享太庙乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史前文明探秘总集

    史前文明探秘总集

    本书主要内容为:远古历史的神秘文化,神奇的远古帝王,历史的足迹。