登陆注册
5392500000019

第19章

Toby proved to an ugly, long-haired, lop-eared creature, half spaniel and half lurcher, brown-and-white in color, with a very clumsy waddling gait.It accepted after some hesitation a lump of sugar which the old naturalist handed to me, and, having thus sealed an alliance, it followed me to the cab, and made no difficulties about accompanying me.It had just struck three on the Palace clock when I found myself back once more at Pondicherry Lodge.The ex-prize-fighter McMurdo had, I found, been arrested as an accessory, and both he and Mr.Sholto had been marched off to the station.Two constables guarded the narrow gate, but they allowed me to pass with the dog on my mentioning the detective's name.

Holmes was standing on the door-step, with his hands in his pockets,smoking his pipe.

"Ah, you have him there!" said he."Good dog, then! Atheney Jones has gone.We have had an immense display of energy since you left.He has arrested not only friend Thaddeus, but the gatekeeper, the housekeeper, and the Indian servant.We have the place to ourselves, but for a sergeant up-stairs.Leave the dog here, and come up."We tied Toby to the hall table, and reascended the stairs.The room was as he had left it, save that a sheet had been draped over the central figure.A weary-looking police-sergeant reclined in the corner.

"Lend me your bull's-eye, sergeant," said my companion."Now tie this bit of card round my neck, so as to hang it in front of me.Thank you.Now I must kick off my boots and stockings.--Just you carry them down with you, Watson.I am going to do a little climbing.And dip my handkerchief into the creasote.That will do.Now come up into the garret with me for a moment."We clambered up through the hole.Holmes turned his light once more upon the footsteps in the dust.

"I wish you particularly to notice these footmarks," he said."Do you observe anything noteworthy about them?""They belong," I said, "to a child or a small woman." "Apart from their size, though.Is there nothing else?" "They appear to be much as other footmarks.""Not at all.Look here! This is the print of a right foot in the dust.Now I make one with my naked foot beside it.What is the chief difference?""Your toes are all cramped together.The other print has each toe distinctly divided.""Quite so.That is the point.Bear that in mind.Now, would you kindly step over to that flap-window and smell the edge of the wood-work? I shall stay here, as I have this handkerchief in my hand."I did as he directed, and was instantly conscious of a strong tarry smell."That is where he put his foot in getting out.If YOU can trace him, I should think that Toby will have no difficulty.Now run down-stairs, loose the dog, and look out for Blondin."By the time that I got out into the grounds Sherlock Holmes was on the roof, and I could see him like an enormous glow-worm crawling very slowly along the ridge.I lost sight of him behind a stack of chimneys, but he presently reappeared, and then vanished once more upon the opposite side.When I made my way round there I found him seated at one of the corner eaves.

"That You, Watson?" he cried."Yes."

"This is the place.What is that black thing down there?" "A water-barrel.""Top on it?" "Yes."

"No sign of a ladder?" "No."

"Confound the fellow! It's a most break-neck place.I ought to be able to come down where he could climb up.The water-pipe feels pretty firm.Here goes, anyhow."There was a scuffling of feet, and the lantern began to come steadily down the side of the wall.Then with a light spring he came on to the barrel, and from there to the earth.

"It was easy to follow him," he said, drawing on his stockings and boots."Tiles were loosened the whole way along, and in his hurry he had dropped this.It confirms my diagnosis, as you doctors express it."The object which he held up to me was a small pocket or pouch woven out of colored grasses and with a few tawdry beads strung round it.In shape and size it was not unlike a cigarette-case.Inside were half a dozen spines of dark wood, sharp at one end and rounded at the other, like that which had struck Bartholomew Sholto.

"They are hellish things," said he."Look out that you don't prick yourself.I'm delighted to have them, for the chances are that they are all he has.There is the less fear of you or me finding one in our skin before long.I would sooner face a Martini bullet, myself.Are you game for a six-mile trudge, Watson?""Certainly," I answered.

"Your leg will stand it?" "Oh, yes."

"Here you are, doggy! Good old Toby! Smell it, Toby, smell it!" He pushed the creasote handkerchief under the dog's nose, while the creature stood with its fluffy legs separated, and with a most comical cock to its head, like a connoisseur sniffing the bouquet of a famous vintage.Holmes then threw the handkerchief to a distance, fastened a stout cord to the mongrel's collar, and let him to the foot of the water-barrel.The creature instantly broke into a succession of high, tremulous yelps, and, with his nose on the ground, and his tail in the air, pattered off upon the trail at a pace which strained his leash and kept us at the top of our speed.

The east had been gradually whitening, and we could now see some distance in the cold gray light.The square, massive house, with its black, empty windows and high, bare walls, towered up, sad and forlorn, behind us.Our course let right across the grounds, in and out among the trenches and pits with which they were scarred and intersected.The whole place, with its scattered dirt-heaps and ill-grown shrubs, had a blighted, ill-omened look which harmonized with the black tragedy which hung over it.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越海峡的白鸽

    穿越海峡的白鸽

    我记不清骑着这匹名为孤云的白马在苍茫的荒野上奔跑了多久,处在惊慌状态中的我脑子里老是闪动着凶狠的日本鬼子挥舞寒光闪闪的刺刀向我逼近的场面,这种幻觉刺激着我的神经,使我不断挥动马鞭抽打着孤云,孤云铆足了劲,拼命向前飞奔。在一条清澈的小溪边,孤云突然放慢了步子,它回过头,望了望伏在它身上的主人,此时的我长长吁了口气,心渐渐平静了下来。我用手摸了摸脑袋,真的有点儿不相信自己能从那场天昏地暗的恶战中幸存下来。现在,枪炮声、呐喊声、马蹄声都已远去。
  • 哭泣的石头

    哭泣的石头

    早上,艾富再在工地上突然病了,脸色苍白,口吐血沫,脑袋上又摔了个窟窿。一早上,艾富再在工地上突然病了,脸色苍白,口吐血沫,脑袋上又摔了个窟窿。这在大家的意料之中,山上环境太恶劣,谁也撑不了多久。刘德胜除了感到浑身冰凉疲惫外,还有一些自责,人都是他领上来的。最初老板只讲是上山开采基建石,上来才知道那是为了掩人耳目,明里采石,暗中寻找一种坚硬的彩色结晶碳体,俗称宝石。倘若运气好,挖出彩钻也不算稀奇事,泰勒山产宝人尽皆知。不过,宝石作为稀有矿藏,明禁私采,然而利益之下,难免官商暧昧,各取所需,找个理由干你的就是了。
  • 普贤菩萨发愿文

    普贤菩萨发愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今明延年复清雅

    今明延年复清雅

    最初不过愿执子之手与子偕老;后不过愿执尔余生愿卿皆好;可!叹惜!与卿一生不过大梦一场;愿下世与卿再遇不在错过携手共渡白头同棺椁我这一生究竟爱哪一个,与他是三年恋情,与他是三年婚姻,纠缠于他们之间犹豫不决,力求谁也不伤害,可到头来却伤害了所以人
  • 系统特工

    系统特工

    意外觉醒了一个无所不能的超级系统,可以得到任何想要的东西,无论是武术、画技、动漫技能、未来科技产品、末日药剂、异能,甚至连修真法诀都可以获得。而且令他意外的是,通过这个系统他能够穿越任何位面,更能够把位面各种各样的魔兽、灵兽、妖兽带回到地球。与武道中人战斗、与异能者战斗、与魔兽战斗,进入一个热血的世界。点燃你沉睡在血液里的激情,让你领了战斗的热血!
  • 中国人的人格

    中国人的人格

    本书是对胡适先生关于人生、社会、文艺、教育等方面的散文、演讲及论文的收集和整理,展示了他以人的启蒙为中心的思想发展轨迹,体现了他治学、为人、处世的大师风范。大半个世纪里,胡适一直备受争议,但这并不妨碍他作为一个伟大的学者、思想家的历史地位。作为影响后世国人的先行者,胡适先生更多的是真诚劝告和谆谆教诲。他面向未来,深信如果每人都多做小事,多研究问题,这个世界会一点点变好。如果为个人多争一些自由。就会为国家争到自由。他曾对我们寄予厚望。
  • 都市玄门医圣

    都市玄门医圣

    被闪电劈中的郝浪,醒来后发现自己得到了医圣跟玄学大师传承,给御姐看病,陪小萝莉抓鬼……
  • 星丹

    星丹

    地球上世界末日,霍启,一个基因克隆的完美的人,在另外一个星球上,融合道、佛、儒三家,结合现代物理量子理论、天体理论,创建出与其他门派完全不一样的修真之路且看霍启与众不同的道法,堪比核弹爆炸全文情节波澜起伏,且看霍启在龙笑、蓝雨、寒山雪三个美女之间如何抉择……
  • 极品护花特工

    极品护花特工

    一个极品高智商无赖,无意间爱上新手女特工,陪她调查西方商业帝国,阴错阳差之下成为替补特工,从而走上一条充满刺激的冒险道路。高智商植物文明、地球望远镜计划、基因再造战士、克隆母体记忆、地底魔幻帝国,人体微观探险……一个个惊心动魄的特工历险,带你领略宏大的真实世界,一步步解开人类的过去现在和未来……
  • 凌卿浮梦

    凌卿浮梦

    21世纪医学界的翘楚,一朝穿越就嫁给了比自己大七岁的男人。“你是鬼附身还是脑子坏掉了?”“身为女子就该三从四德”“你要再敢穿成这样,看我不收拾你”“不许看别的人,女人也不行因为你是我的......”夜凌殇你有病吗?不对,不止有病,还古板,高冷,面瘫......不过这么帅的人不是我老公吗?羽毛的处女座,请大家支持!