登陆注册
5393100000037

第37章

My mother did not allude again to the subject; but the very next afternoon she took me herself to a hall in the neighbourhood, where we saw a magic-lantern, followed by a conjurer. She had dressed herself in a prettier frock than she had worn for many a long day, and was brighter and gayer in herself than had lately been her wont, laughing and talking merrily. But I, nursing my wrongs, remained moody and sulky. At any other time such rare amusement would have overjoyed me; but the wonders of the great theatre that from other boys I had heard so much of, that from gaudy-coloured posters I had built up for myself, were floating vague and undefined before me in the air; and neither the open-mouthed sleeper, swallowing his endless chain of rats; nor even the live rabbit found in the stout old gentleman's hat--the last sort of person in whose hat one would have expected to find such a thing--could draw away my mind from the joy I had caught a glimpse of only to lose.

So we walked home through the muddy, darkening streets, speaking but little; and that night, waking--or rather half waking, as children do--I thought I saw a figure in white crouching at the foot of my bed.

I must have gone to sleep again; and later, though I cannot say whether the intervening time was short or long, I opened my eyes to see it still there; and frightened, I cried out; and my mother rose from her knees.

She laughed, a curious broken laugh, in answer to my questions. "It was a silly dream I had," she explained "I must have been thinking of the conjurer we saw. I dreamt that a wicked Magician had spirited you away from me. I could not find you and was all alone in the world."

She put her arms around me, so tight as almost to hurt me. And thus we remained until again I must have fallen asleep.

It was towards the close of these same holidays that my mother and I called upon Mrs. Teidelmann in her great stone-built house at Clapton.

She had sent a note round that morning, saying she was suffering from terrible headaches that quite took her senses away, so that she was unable to come out. She would be leaving England in a few days to travel. Would my mother come and see her, she would like to say good-bye to her before she went. My mother handed the letter across the table to my father.

"Of course you will go," said my father. "Poor girl, I wonder what the cause can be. She used to be so free from everything of the kind."

"Do you think it well for me to go?" said my mother. "What can she have to say to me?"

"Oh, just to say good-bye," answered my father. "It would look so pointed not to go."

It was a dull, sombre house without, but one entered through its commonplace door as through the weed-grown rock into Aladdin's cave.

Old Teidelmann had been a great collector all his life, and his treasures, now scattered through a dozen galleries, were then heaped there in curious confusion. Pictures filled every inch of wall, stood propped against the wonderful old furniture, were even stretched unframed across the ceilings. Statues gleamed from every corner (a few of the statues were, I remember, the only things out of the entire collection that Mrs. Teidelmann kept for herself), carvings, embroideries, priceless china, miniatures framed in gems, illuminated missals and gorgeously bound books crowded the room. The ugly little thick-lipped man had surrounded himself with the beauty of every age, brought from every land. He himself must have been the only thing cheap and uninteresting to be found within his own walls; and now he lay shrivelled up in his coffin, under a monument by means of which an unknown cemetery became quite famous.

Instructions had been given that my mother was to be shown up into Mrs. Teidelmann's boudoir. She was lying on a sofa near the fire when we entered, asleep, dressed in a loose lace robe that fell away, showing her thin but snow-white arms, her rich dark hair falling loose about her. In sleep she looked less beautiful: harder and with a suggestion of coarseness about the face, of which at other times it showed no trace. My mother said she would wait, perhaps Mrs.

Teidelmann would awake; and the servant, closing the door softly, left us alone with her.

An old French clock standing on the mantelpiece, a heart supported by Cupids, ticked with a muffled, soothing sound. My mother, choosing a chair by the window, sat with her eyes fixed on the sleeping woman's face, and it seemed to me--though this may have been but my fancy born of after-thought--that a faint smile relaxed for a moment the sleeping woman's pained, pressed lips. Neither I nor my mother spoke, the only sound in the room being the hushed ticking of the great gilt clock.

Until the other woman after a few slight movements of unrest began to talk in her sleep.

Only confused murmurs escaped her at first, and then I heard her whisper my father's name. Very low--hardly more than breathed--were the words, but upon the silence each syllable struck clear and distinct: "Ah no, we must not. Luke, my darling."

My mother rose swiftly from her chair, but she spoke in quite matter-of-fact tones.

"Go, Paul," she said, "wait for me downstairs;" and noiselessly opening the door, she pushed me gently out, and closed it again behind me.

It was half an hour or more before she came down, and at once we left the house, letting ourselves out. All the way home my mother never once spoke, but walked as one in a dream with eyes that saw not. With her hand upon the lock of our gate she came back to life.

"You must say nothing, Paul, do you understand?" she said. "When people are delirious they use strange words that have no meaning. Do you understand, Paul; you must never breathe a word--never."

同类推荐
  • 童歌养正

    童歌养正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉象口诀歌

    脉象口诀歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道门语要

    道门语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋人轶事汇编

    宋人轶事汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六朝通鉴博议

    六朝通鉴博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生网络天王

    重生网络天王

    神!真的存在吗?倘若有,在网络遍地开花,人工智能无处不在的二十一世纪,谁才是最强的神祇。男子挟科技系统重返少年时代!自此快意恩仇,纵横都市!成为最强网络之神!金钱?哼,一串代码而已。美女明星?你们的黑料全在我手里。
  • 异世图鉴

    异世图鉴

    当一个被害妄想症遇上金手指当宅男遇上冒险系青梅给自己造物当爹又当妈操碎了心的诸神ヽ(??д?`)?嘿这世界的画风展开是不是有什么地方不对劲啊!
  • 寿生经

    寿生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流云尼玛

    流云尼玛

    神秘的手链“贡觉玛之歌”把都市女孩连早喻和无夏引入了西藏神秘部落之中,而藏人边巴的突然出现却为她们的寻觅之路带来了转机。宗贡桑寺的画像、回归喇尔扎措部落,以及美丽人鱼贡觉玛的出现都使她们更加迷惑。前世的梦境不断纠缠,无人区的大雪山之中神在等待凡尘爱人的回归。作为流云尼玛转世的连早喻究竟命运如何?在爱与色相之间,山神西亚尔会如何选择?而这场仙凡之恋的结局又将怎样呢?奇幻之后,情幻降临,敬请关注来自西藏秘境的爱情神话。--情节虚构,请勿模仿
  • 水浒之小孟尝

    水浒之小孟尝

    累代金枝玉叶,先朝凤子龙孙。铁卷金书镜中花,子孙犹不保身家。重活一世,后周皇族后裔柴进,这一世,再也不要如圈中猪羊,仰人鼻息,这一世他要夺回属于他的一切。
  • 西游之长生仙路

    西游之长生仙路

    长生?世间真的有长生吗?世人皆言,仙人长生不死。仙人皆传,圣人万劫不灭。敢问苍天,世间可有长生?若无长生,那我就用手中长剑,斩出一条长生仙路!…………凡修九境,仙道九阶,至尊九转,混元十二,天境十重,永恒道境……修行路上,谁人敢称不死?谁人敢言不灭?这里是西游,这里亦是洪荒!
  • 问题的背后:中国“特殊”家庭青少年成长经历述实

    问题的背后:中国“特殊”家庭青少年成长经历述实

    这是一部写社会、写家庭、写孩子、写问题的书。作者以写实手法记录了众多“特殊”家庭孩子的成长经历。这些孩子们的心态、言行及人生经历,告诉人们某种警示或许警醒而感悟!经过调查,我们发现:孩子如果生长于家庭破裂、不稳定、缺乏监管、冲突与不和谐、亲子关系恶劣的家庭中,就比那些来自于温暖和谐家庭的孩子存在更多、更高的违法犯罪的风险。尤其是大人们长期外出打工,进入青春期的“留守少年”成为无人看管的青春一族。这些不幸的孩子怨谁呢?在每个故事里,作者仅仅让他们“现身说法”,把自己的一个个所谓的“问题”告诉大家。
  • 含有多种维生素的思考

    含有多种维生素的思考

    本书为陈祖芬的中国故事系列丛书,共十六本,在这十六本书里,有作者的生命脉络,这是读者朋友们能触摸得到的。本书收录了“女孩”、“世界是由不安分的人创造的”、“让我糊涂一回”、“生活向你提供信息”等20余篇文章。
  • 豪门孽恋之佟门风云

    豪门孽恋之佟门风云

    他叫佟敬轩,大米商佟严的三儿子,佟家最富文采的三少爷,三岁入书房,四岁识千字,五岁能作诗,虽然天生身体不好,但是却集万千宠爱于一身,看上去真是风光无比。她叫尚紫缘,化名紫萱,商贾世家尚府大小姐,同样是大户人家的孩子,却被当成棋子,然后在最不正确的时间爱上了最不正确的人,她与敬轩相爱,随着两人表露心意,却牵扯出了一场惊天大阴谋。这个惊天阴谋揭开了同样已为人父的佟严与尚世年的秘密,但是同样拥有惨痛经历的两个人却在当年走向了完全不同的轨迹,二人的选择又会给敬轩和紫缘的兄弟姐妹带入到何种境地?佟家第三代四子一女能力超群,尚家第三代二子一女聪明绝顶,佟严和尚世年二人承接了上一代的恩怨,又延续到了下一代,冤冤相报,究竟哪一家,能够取得最终胜利,还是就此两败俱伤?敬轩与紫缘两个人究竟能否放弃仇恨抛开一切在一起,还是就此沉沦,被仇恨拖下水?并不完全知情的第三代又会经历怎么样的爱恨情仇?佟家剩下的孩子又都是何种结局,尚家的孩子又是何种结局?主要情节1,有一天教书先生正在教庆轩《大学》中的句子,而敬轩就站在窗子外边聚精会神的听着,先生看见敬轩很认真也没去打扰,等到第二天给庆轩上课的时候,先生发现敬轩依然在屋子外边旁听,佟家三少爷身体不好,教书先生也是有所耳闻,看这个孩子长时间站在屋外怕他受风,于是先生就把敬轩叫到了屋子里,这个时候庆轩正在背诵《大学》中的句子,但是当庆轩背到:致知在格物。这一句的时候,后边的内容是怎么也记不起来了,就在教书先生想要提醒他的时候,只听见敬轩继续背诵着:“物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。”2,就在此时紫萱猛然发现了街角驿站的二楼一个房间,尚俊的面孔就在那里,看见紫萱已经到达,冷冷一笑,尚俊的脸让紫萱看了个真切,可这接下来让紫萱更想不到的事情发生了,尚俊居然举起了枪对准了敬轩,一只眼睛闭上已经成瞄准姿势,紫萱这下慌了神,就在尚俊激发手枪的一瞬间,紫萱扑到了敬轩的身上,刹那间紫萱的背上血如泉涌。3,敬轩看着紫萱,但是却还抱着最后一丝希望,他颤抖的问道:“这一切难道就是你们的计划,你从一开始就在利用我?”看着紫萱点了头,敬轩瞬间泪如泉涌,这一切原来只是自己的一厢情愿,自己原来只是被当成了棋子,自己的付出,那些美好的景象,原来只是自己臆想出来的场景?敬轩不愿相信,也不敢相信。
  • 骚动的小城

    骚动的小城

    王志强的纪实小说《骚动的小城》是一部很有才气的小说,挥洒自如,内容丰富。大量使用民间语言,生动俏皮。作品描写上世纪80年代后发生在一座苏北小城的故事,众多人物活色生香,有很强的可读性,真实记录了那段鲜活的历史。这种来自民间的写作,有原生态的品质,和当下一些故弄玄虚、装神弄鬼的专业写作,有很大的不同,令人耳目一新。