登陆注册
5394300000012

第12章

Who are the workmen and artificers, enrolled upon the books of this treacherous league? From what funds are they paid, and with what ceremonies are they sworn to secrecy? Are there none such? Observe what follows. A little time ago the Bleater's London Correspondent had this passage: "Boddleboy is pianoforte playing at St.

Januarius's Gallery, with pretty tolerable success! He clears three hundred pounds per night. Not bad this!!" The builder of St.

Januarius's Gallery (plunged to the throat in the conspiracy) met with this piece of news, and observed, with characteristic coarseness, "that the Bleater's London Correspondent was a Blind Ass". Being pressed by a man of spirit to give his reasons for this extraordinary statement, he declared that the Gallery, crammed to suffocation, would not hold two hundred pounds, and that its expenses were, probably, at least half what it did hold. The man of spirit (himself a Tattlesnivellian) had the Gallery measured within a week from that hour, and it would not hold two hundred pounds!

Now, can the poorest capacity doubt that it had been altered in the meantime?

And so the conspiracy extends, through every grade of society, down to the condemned criminal in prison, the hangman, and the Ordinary.

Every famous murderer within the last ten years has desecrated his last moments by falsifying his confidences imparted specially to the London Correspondent of the Tattlesnivel Bleater; on every such occasion, Mr. Calcraft has followed the degrading example; and the reverend Ordinary, forgetful of his cloth, and mindful only (it would seem, alas!) of the conspiracy, has committed himself to some account or other of the criminal's demeanour and conversation, which has been diametrically opposed to the exclusive information of the London Correspondent of the Bleater. And this (as has been before observed) is Merry England!

A man of true genius, however, is not easily defeated. The Bleater's London Correspondent, probably beginning to suspect the existence of a plot against him, has recently fallen on a new style, which, as being very difficult to countermine, may necessitate the organisation of a new conspiracy. One of his masterly letters, lately, disclosed the adoption of this style--which was remarked with profound sensation throughout Tattlesnivel--in the following passage: "Mentioning literary small talk, I may tell you that some new and extraordinary rumours are afloat concerning the conversations I have previously mentioned, alleged to have taken place in the first floor front (situated over the street door), of Mr. X. Ameter (the poet so well known to your readers), in which, X.

Ameter's great uncle, his second son, his butcher, and a corpulent gentleman with one eye universally respected at Kensington, are said not to have been on the most friendly footing; I forbear, however, to pursue the subject further, this week, my informant not being able to supply me with exact particulars."

But, enough, sir. The inhabitant of Tattlesnivel who has taken pen in hand to expose this odious association of unprincipled men against a shining (local) character, turns from it with disgust and contempt. Let him in few words strip the remaining flimsy covering from the nude object of the conspirators, and his loathsome task is ended.

Sir, that object, he contends, is evidently twofold. First, to exhibit the London Correspondent of the Tattlesnivel Bleater in the light of a mischievous Blockhead who, by hiring himself out to tell what he cannot possibly know, is as great a public nuisance as a Blockhead in a corner can be. Second, to suggest to the men of Tattlesnivel that it does not improve their town to have so much Dry Rubbish shot there.

Now, sir, on both these points Tattlesnivel demands in accents of Thunder, Where is the Attorney General? Why doesn't the Times take it up? (Is the latter in the conspiracy? It never adopts his views, or quotes him, and incessantly contradicts him.)

Tattlesnivel, sir, remembering that our forefathers contended with the Norman at Hastings, and bled at a variety of other places that will readily occur to you, demands that its birthright shall not be bartered away for a mess of pottage. Have a care, sir, have a care!

Or Tattlesnivel (its idle Rifles piled in its scouted streets) may be seen ere long, advancing with its Bleater to the foot of the Throne, and demanding redress for this conspiracy, from the orbed and sceptred hands of Majesty itself!

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典馈遗部

    明伦汇编交谊典馈遗部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马首农言

    马首农言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清暑笔谈

    清暑笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PARADISE REGAINED

    PARADISE REGAINED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 力庄严三昧经

    力庄严三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春城的鲸鱼

    春城的鲸鱼

    她是一条孤独的鲸鱼,从一个城市游到另一个城市,处处是暗流,遍地是漩涡,以后的路看不清楚,以前的路不想回顾,只能一个人单枪匹马的游着···
  • 给马云一个团队,他会怎么管?

    给马云一个团队,他会怎么管?

    这是一本直接向全中国最牛团队取经的团队管理书籍。如何带好一个团队?这让许多中高层管理者、职业经理人感到困惑!尽管有很多书籍在向我们不厌其烦地传授带团队的方法,但仍无法完全解决带团队过程中诸多潜在而未知的新问题。本书将用直接简单的语言,以“像马云一样带团队”为视角,展现阿里巴巴这支神秘的团队,向广大读者诠释马云及其团队执行力的管理之道和创新理念。本书颠覆了传统经管书说教式的、高深莫测的管理理论,以马云日常工作中如何抓团队的简单实用语录为主线,用这些企业内部的管理理念、企业文化和全新的不落俗套的幽默生动诙谐的小案例作为辅助,力图帮你解决管理团队过程中复杂棘手的问题!
  • 帝君绝

    帝君绝

    她是认定的太子妃,却在大婚前夕被废除,不仅如此,还惹来了满门抄斩。一场算计,她从尊贵的凤位跌落。凤星涅槃,强势归来。昔日害过她的人都不会有好下场。
  • 大王要嫁人

    大王要嫁人

    美女山大王四肢发达头脑简单,某日被腹黑剑客拐下山去,本想着闯荡江湖寻美男,没想到最后竟然……失了心。看着那人表面温柔实则阴险的笑容,她猜,自己这是上当了……这是一个关于呆萌女汉子和天才剑客的蛇精病的爱情故事。
  • 不可思议的圣剑

    不可思议的圣剑

    洛千幻作为一只宅,喜欢收集各种动漫游戏里的神器!被自己的损友坑到异界之后,发现自己竟然可以变成自己所收藏的各大神器!叛逆之剑、绯红女皇、霜之哀伤、冰轮丸、千本樱、乖离剑、誓约胜利之剑、远离尘世的理想乡……这些洛千幻都可以幻化!“好吧,咱就是一柄不可思议的圣剑了,在各个世界中闲荡……”“其实想要使用我很容易!请和我交往吧!不管是谁都可以啦!”PS:本书为轻松欢乐向对ACG和卖萌吐槽敏感者慎入,还有主角是一只萌物……新坑已经正式上传,名字为《不可思的圣遗物》.
  • 这不是真的

    这不是真的

    夜已经很深了,我还在灯下看着校样。这是我的又一本新书。是的,我是一位作家。中年作家。是的,我已经四十一岁了。当然,有些报刊上有时仍然会称我为青年作家。叫青年作家似乎也没人有意见。只是我自己知道,事实上我已经毫无争议地跨入了中年,或者说是壮年?四十岁,是人生的一道坎。一个男人,只要一过了四十,看待世界的眼光以及对这个社会(包括了许许多多的事)的理解,就完全和过去不一样了。在别人眼里,作家也许会有点与众不同?不,事实上我们与别人在本质上根本没有任何的不同。所不同的只是我们谋生的方式和日常状态的差异。
  • 冷面总裁有点甜

    冷面总裁有点甜

    江嘉敏刚刚下飞机,就看到了父亲派过来的司机正在那里等着自己,江嘉敏毫不犹豫的就走了过去。等待她的是今晚的晚宴……情节虚构,请勿模仿
  • 学徒侦探

    学徒侦探

    这天早上,镇派出所的小胡接到区里协查一起案件的任务。他驱车来到镇下属的辛留村,经村口热心妇女的指点,找到王东家门。大门敞开,小胡并没在铁门上敲一下示意,而是径直走进庭院,一股说不上来的粪便味扑上来。西边的茅厕门敞着,他捂住鼻子走过去,看到王东手持锄头半蹲在茅坑边上打捞什么东西。小胡没出声,站在门边盯着看。打捞并不顺利,传来几声扑通声,王东拄着锄头起身,耷拉着脑袋叹了几口气,心情很沉重的样子。他转身看到等候多时的小胡,往后退身体失去平衡,幸好那把锄头,才得以站稳。小胡走过来,伸头往茅坑里看,视线所及并非令人作呕的人类排泄物,而是一片如墨汁的粪水。
  • 顾少的天价前妻

    顾少的天价前妻

    楼上老公与女明星在激情四射,楼下身为妻子的她正往粥里不断加料犒劳他。婚后四年,顾炎初拉过苏暮晚要求她履行妻子的义务,苏暮晚磕磕巴巴的说:“我们不熟。”这种老公谁想抢就赶紧抢过去吧,她苏暮晚不干了。她以这从此可以摆脱顾炎初这三个字,却有人在她耳边天天唱没妈的孩子像根草……
  • 诗的见证

    诗的见证

    本书乃米沃什应哈佛大学诺顿讲座之约所做的六次讲演的结集。米沃什关于诗歌的见证功能的阐释极其精辟。借助这本小册子,米沃什论述了诗歌之于时代的重要性。米氏所言并非老生常谈,他提醒世人关注的恰恰是诗歌的一个古老的传统,同时对于二十世纪的反省为这一思考维度提供了更为明晰的指向。