登陆注册
5404700000001

第1章 A. CONAN DOYLE(1)

Do I know why Tom Donahue is called "Lucky Tom"? Yes, I do; and that is more than one in ten of those who call him so can say. I have knocked about a deal in my time, and seen some strange sights, but none stranger than the way in which Tom gained that sobriquet, and his fortune with it. For I was with him at the time. Tell it? Oh, certainly; but it is a longish story and a very strange one; so fill up your glass again, and light another cigar, while I try to reel it off. Yes, a very strange one; beats some fairy stories I have heard;but it's true, sir, every word of it. There are men alive at Cape Colony now who'll remember it and confirm what I say. Many a time has the tale been told round the fire in Boers' cabins from Orange state to Griqualand; yes, and out in the bush and at the diamond-fields too.

I'm roughish now, sir; but I was entered at the Middle Temple once, and studied for the bar. Tom--worse luck!--was one of my fellow-students; and a wildish time we had of it, until at last our finances ran short, and we were compelled to give up our so-called studies, and look about for some part of the world where two young fellows with strong arms and sound constitutions might make their mark. In those days the tide of emigration had scarcely begun to set in toward Africa, and so we thought our best chance would be down at Cape Colony. Well,--to make a long story short,--we set sail, and were deposited in Cape Town with less than five pounds in our pockets; and there we parted. We each tried our hands at many things, and had ups and downs; but when, at the end of three years, chance led each of us up-country and we met again, we were, I regret to say, in almost as bad a plight as when we started.

Well, this was not much of a commencement; and very disheartened we were, so disheartened that Tom spoke of going back to England and getting a clerkship. For you see we didn't know that we had played out all our small cards, and that the trumps were going to turn up. No; we thought our "hands" were bad all through. It was a very lonely part of the country that we were in, inhabited by a few scattered farms, whose houses were stockaded and fenced in to defend them against the Kaffirs. Tom Donahue and I had a little hut right out in the bush; but we were known to possess nothing, and to be handy with our revolvers, so we had little to fear. There we waited, doing odd jobs, and hoping that something would turn up. Well, after we had been there about a month something did turn up upon a certain night, something which was the making of both of us; and it's about that night, sir, that I'm going to tell you. I remember it well. The wind was howling past our cabin, and the rain threatened to burst in our rude window. We had a great wood fire crackling and sputtering on the hearth, by which I was sitting mending a whip, while Tom was lying in his bunk groaning disconsolately at the chance which had led him to such a place.

"Cheer up, Tom--cheer up," said I. "No man ever knows what may be awaiting him.""Ill luck, ill luck, Jack," he answered. "I always was an unlucky dog.

Here have I been three years in this abominable country; and I see lads fresh from England jingling the money in their pockets, while Iam as poor as when I landed. Ah, Jack, if you want to keep your head above water, old friend, you must try your fortune away from me.""Nonsense, Tom; you're down in your luck to-night. But hark! Here's some one coming outside. Dick Wharton, by the tread; he'll rouse you, if any man can."Even as I spoke the door was flung open, and honest Dick Wharton, with the water pouring from him, stepped in, his hearty red face looming through the haze like a harvest-moon. He shook himself, and after greeting us sat down by the fire to warm himself.

"Where away, Dick, on such a night as this?" said I. "You'll find the rheumatism a worse foe than the Kaffirs, unless you keep more regular hours."Dick was looking unusually serious, almost frightened, one would say, if one did not know the man. "Had to go," he replied--"had to go. One of Madison's cattle was seen straying down Sasassa Valley, and of course none of our blacks would go down /that/ valley at night; and if we had waited till morning, the brute would have been in Kaffirland.""Why wouldn't they go down Sasassa Valley at night?" asked Tom.

"Kaffirs, I suppose," said I.

"Ghosts," said Dick.

We both laughed.

"I suppose they didn't give such a matter-of-fact fellow as you a sight of their charms?" said Tom, from the bunk.

"Yes," said Dick, seriously, "yes; I saw what the niggers talk about;and I promise you, lads, I don't want ever to see it again."Tom sat up in his bed. "Nonsense, Dick; you're joking, man! Come, tell us all about it; the legend first, and your own experience afterward.

Pass him over the bottle, Jack."

"Well, as to the legend," began Dick. "It seems that the niggers have had it handed down to them that Sasassa Valley is haunted by a frightful fiend. Hunters and wanderers passing down the defile have seen its glowing eyes under the shadows of the cliff; and the story goes that whoever has chanced to encounter that baleful glare has had his after-life blighted by the malignant power of this creature.

Whether that be true or not," continued Dick, ruefully, "I may have an opportunity of judging for myself.""Go on, Dick--go on," cried Tom. "Let's hear about what you saw.""Well, I was groping down the valley, looking for that cow of Madison's, and I had, I suppose, got half-way down, where a black craggy cliff juts into the ravine on the right, when I halted to have a pull at my flask. I had my eye fixed at the time upon the projecting cliff I have mentioned, and noticed nothing unusual about it. I then put up my flask and took a step or two forward, when in a moment there burst, apparently from the base of the rock, about eight feet from the ground and a hundred yards from me, a strange, lurid glare, flickering and oscillating, gradually dying away and then reappearing again. No, no; I've seen many a glow-worm and firefly--nothing of that sort.

同类推荐
  • 红粉楼

    红粉楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南湖集

    南湖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医经原旨

    医经原旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文编_3

    皇朝经世文编_3

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漆园指通

    漆园指通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 《案例。》系列(第1辑)

    《案例。》系列(第1辑)

    围绕着德鲁克与通用汽车的这段案例公案,直到20世纪80年代仍然余音袅袅。在《公司的概念》1983年版本的跋记中,德鲁克仍然语带讥讽地写道:通用汽车公司的主管们不能接受我对管理学的基本观点,他们自诩为这门学科的急先锋,所以,他们完全不能接受《公司的概念》所贯穿的观念:管理首先是一种实践,虽然它与医学一样,把很多科学研究的方法当作工具使用。一家伟大公司与一位伟大管理学家之间的这段案例风波已成前尘旧事,而对于所有的公司研究者而言,它所留给我们的却是争论焦点以外的另外一些启迪:我们应该以一种怎样的姿态去研究企业?在相互尊重与学术独立之间,是否存在着某种平衡?
  • 月下杜鹃三临

    月下杜鹃三临

    我本神女像上的一只石狐,下凡只为了圆他一世姻缘,却两次看到他生命的终结。这一次,我只想远远的祝福着他,不想冷月如霜的他却问,他是不是表现的还不够明显?
  • 杀手圣医

    杀手圣医

    郊外梅花林。季华离缩了缩颈脖,几乎快把头缩进那披肩的狐裘里去了。只见季华离懒散道:“你们都动作快点,大冬天的、赶紧的。”在地上捡着落叶的两人苦不堪言,“唉、我顾迹居然沦落到为你打下手的境地。。。”“你得了吧、每次我酿的梅花酿不都你喝的最多!”季华离淡淡道。“那你自己怎么不捡,要我们两个捡。你不捡就得了,干嘛要我们捡地上的?直接上梅花树上摘不就行了吗?。”顾迹有些愤愤不平。“阿弥陀佛、上天有好生之德,何故无原伤其根叶?”顾迹被气笑了、你一个杀手说这些话合适吗?半响、“诺、都在这了。”顾迹递上花篮。“这么少、酿出来的酒都不够你一个人喝。”“可地上完好的只有这一些。”“那你不会摘树上的吗?”“呵...”这时、只见树上传来轻笑声。————————————————夜色微笼,季华离要悠闲地漫步于繁华街道上。“唉、这将军府好生无趣,晚饭还必须一大桌人围在一起吃饭、...”“这就算了,干嘛菜都还那么难吃。。”“不行、要去打打牙祭。。”“记得我有到过一个地方,那里鱼塘好像都是玉潭鱼...”“诶、、是哪儿呢?有点想不起来了。。”季华离一边走一边嘀咕...“想起来了!!”季华离加快脚步,慢慢地施展轻功、往暗王府方向而去。当天晚上,鱼塘边上一堆鱼骨。。。季华离只记得将近吃完要走时、身后似有人咆哮的声音。。ps:本文一对一。男强女强,爽文无虐。欢迎收藏~
  • 道玄篇

    道玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谷歌创业帮:关于梦想、创新、勇气与坚持

    谷歌创业帮:关于梦想、创新、勇气与坚持

    谷歌是公认世界上最伟大的公司之一,是天才最密集的地方。一批从谷歌走出来的华人天才创立了一个名为“xGoogler”(谷歌帮)的神秘组织。随着越来越多的人投身到中国创业浪潮中,这个组织也正不断壮大与聚变。他们中有把谷歌公司带到中国并影响一批互联网人,如今成为科技投资领域专家的李开复、宓群;有试图将人工智能带进每个人生活的赵勇、李志飞;有参与打造全球新创公司最高市值的小米科技的林斌……他们用前沿的技术和自身的智慧,正在成为中国互联网新一轮主要力量。假以时日,这些人也许将成为新一轮顶级公司的缔造者。这批从谷歌这个“天才梦工厂”走出来的创业者们,究竟插上了什么样的翅膀,得以在互联网世界脱颖而出?
  • 语已多,情未了

    语已多,情未了

    世间只有情难诉,无论其为亲情、爱情、友情、乡情,还是为喜为怒,为哀为惧,付诸语言文字之后,便会失去其固有的鲜活。时光已像飞鸟一般淡然飘逝,情却如流水浮云,绵绵无尽。最后,只能怅对满地狼藉的生命碎壳,回首前尘往事。
  • 鸿猷录

    鸿猷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镜换杯

    镜换杯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡淡馨语

    淡淡馨语

    一本往事录,谁的故事谁人懂。如人饮水,冷暖自知。
  • 神相天女

    神相天女

    这是一篇很正经的女强非言情风水文。平凡农家女虞夏自小便觉得自己有些异常,脑子里总是会出现一些奇奇怪怪的东西。一脚踏进玄门,虞夏眼中的世界变得不一样起来……