登陆注册
5406500000109

第109章 VII(4)

"Well, I have always considered Monsieur Birotteau as my partner," he went on; "we can use this sum to pay his creditors in full. Add the twenty-eight thousand you have saved and placed in our uncle Pillerault's hands, and we have one hundred and sixty-one thousand francs. Our uncle will not refuse his receipt for his own claim of twenty-five thousand. No human power can deprive me of the right of lending to my father-in-law, by anticipating our profits of next year, the necessary sum to make up the total amount due to his creditor, and --he--will--be--reinstated--restored--"

"Restored!" cried Madame Cesar, falling on her knees beside a chair.

She joined her hands and said a prayer; as she did so, the letter slid from her fingers. "Dear Anselme," she said, crossing herself, "dear son!" She took his head in her hands, kissed him on the forehead, pressed him to her heart, and seemed for a moment beside herself.

"Cesarine is thine! My daughter will be happy at last. She can leave that shop where she is killing herself--"

"For love?" said Popinot.

"Yes," answered the mother, smiling.

"Listen to a little secret," said Popinot, glancing at the fatal letter from a corner of his eye. "I helped Celestin to buy your business; but I did it on one condition,--your appartement was to be kept exactly as you left it. I had an idea in my head, though I never thought that chance would favor it so much. Celestin is bound to sub-

let to you your old appartement, where he has never set foot, and where all the furniture will be yours. I have kept the second story, where I shall live with Cesarine, who shall never leave you. After our marriage I shall come and pass the days from eight in the morning till six in the evening here. I will buy out Monsieur Cesar's share in this business for a hundred thousand francs, and that will give you an income to live on. Shall you not be happy?"

"Tell me no more, Anselme, or I shall go out of my mind."

The angelic attitude of Madame Cesar, the purity of her eyes, the innocence of her candid brow, contradicted so gloriously the thoughts which surged in the lover's brain that he resolved to make an end of their monstrosities forever. Sin was incompatible with the life and sentiments of such a woman.

"My dear, adored mother," said Anselme, "in spite of myself, a horrible suspicion has entered my soul. If you wish to see me happy, you will put an end to it at once."

Popinot stretched out his hand and picked up the letter.

"Without intending it," he resumed, alarmed at the terror painted on Constance's face, "I read the first words of this letter of du Tillet.

The words coincide in a singular manner with the power you have just shown in forcing that man to accept my absurd exactions; any man would explain it as the devil explains it to me, in spite of myself. Your look--three words suffice--"

"Stop!" said Madame Cesar, taking the letter and burning it. "My son, I am severely punished for a trifling error. You shall know all, Anselme. I shall not allow a suspicion inspired by her mother to injure my daughter; and besides, I can speak without blushing. What I

now tell you, I could tell my husband. Du Tillet wished to seduce me;

I informed my husband of it, and du Tillet was to have been dismissed.

On the very day my husband was about to send him away, he robbed us of three thousand francs."

"I was sure of it!" said Popinot, expressing his hatred by the tones of his voice.

"Anselme, your future, your happiness, demand this confidence; but you must let it die in your heart, just as it is dead in mine and in Cesar's. Do you not remember how my husband scolded us for an error in the accounts? Monsieur Birotteau, to avoid a police-court which might have destroyed the man for life, no doubt placed in the desk three thousand francs,--the price of that cashmere shawl which I did not receive till three years later. All this explains the scene. Alas! my dear child, I must admit my foolishness; du Tillet wrote me three love-letters, which pictured him so well that I kept them," she said, lowering her eyes and sighing, "as a curiosity. I have not re-read them more than once; still, it was imprudent to keep them. When I saw du Tillet just now I was reminded of them, and I came upstairs to burn them; I was looking over the last as you came in. That's the whole story, my friend."

Anselme knelt for a moment beside her and kissed her hand with an unspeakable emotion, which brought tears into the eyes of both; Madame Cesar raised him, stretched out her arms and pressed him to her heart.

This day was destined to be a day of joy to Cesar. The private secretary of the king, Monsieur de Vandenesse, called at the Sinking-

Fund Office to find him. They walked out together into the little courtyard.

"Monsieur Birotteau," said the Vicomte de Vandenesse, "your efforts to pay your creditors in full have accidentally become known to the king.

His Majesty, touched by such rare conduct, and hearing that through humility you no longer wear the cross of the Legion of honor, has sent me to command you to put it on again. Moreover, wishing to help you in meeting your obligations, he has charged me to give you this sum from his privy purse, regretting that he is unable to make it larger. Let this be a profound secret. His Majesty thinks it derogatory to the royal dignity to have his good deeds divulged," said the private secretary, putting six thousand francs into the hand of the poor clerk, who listened to this speech with unutterable emotion. The words that came to his lips were disconnected and stammering. Vandenesse waved his hand to him, smiling, and went away.

The principle which actuated poor Cesar is so rare in Paris that his conduct by degrees attracted admiration. Joseph Lebas, Popinot the judge, Camusot, the Abbe Loraux, Ragon, the head of the important house where Cesarine was employed, Lourdois, Monsieur de la Billardiere, and others, talked of it. Public opinion, undergoing a change, now lauded him to the skies.

同类推荐
  • The Voyage Out

    The Voyage Out

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝课中法

    洞玄灵宝课中法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 言兵事疏

    言兵事疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大宋僧史略

    大宋僧史略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北征记

    北征记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宗鉴法林

    宗鉴法林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金毗罗童子威德经

    佛说金毗罗童子威德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苍虬阁诗续集

    苍虬阁诗续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超凡气质

    超凡气质

    先别说丰乳肥臀的曲线, 别说秀骨清癯的轻盈; 也别说沉鱼落雁的妩媚, 别说闭月羞花的柔逸, 容貌与身材之外, 衣饰的美好动人一直都是女人的追求。
  • 无良家丁之爷您神武

    无良家丁之爷您神武

    这个世界到处都是坑,而且,都是为她苏安安准备。她苏安安,打小运气就差,可谓是差到了喝凉水会塞牙缝,放屁都能砸到脚后跟的地步。这不,好不容易得了医大奖学金,报了个旅行团。可在那繁华似锦,碧草如莹的风景游览区,她也能一脚踏空,掉进坑中,遭遇这传说中千万分之一机率的“穿越”——这也太坑了,是不是?【小气男呀腹黑男】“来人,将这个吃里爬外的奴才,给本将军杖毙。”“等,等等。”苏安安急直扑到某男身侧,抱住了他的大腿:“爷,不要,爷您风流倜傥,玉树临风,英明神武,胸怀若谷,豁达大度。刚刚那人,在您的跟前,我呸!那根本是连根草都不如!”众人狂抹汗!那位爷是谁,那可是当今的太子殿下!“你这是想让爷饶了你?”邪气的眯起了凤眸。“爷您英明!若是杖毙了小的,谁给您捶背敲腿,谁给您端茶倒水,还有谁能像小的这样忠心不二的伺侯您?”四周一片寂然。“说的有理!”某男却是在静默中轻轻的笑起:“只是你的忠心在哪?掏出来让本将军瞧瞧。”“……”【全城通缉】将军府敲锣打鼓,张灯结彩,喜气洋洋。一老嬷嬷急速跑来,跪倒在地:“将军,将军,不好啦,苏姑娘不愿意喝红花,逃跑了。”新郎官凤眸笑意凝结,沉声道:“来人,立刻封锁长安城,全城通缉。”通缉令一出,闪倒众人:本将军以百宝箱做要挟,命苏安安你七日速回将军府。否则,本将军就令人将箱子拆毁,将里面的金银尽数取出,打赏难民。【萌宝出击】“爸比,你会唱小星星吗?”萌宝在某女的暗示下,胖胖的小手极帅气的甩向了星空。“不会——”某男的笑容有些僵硬。“那我教你好吗?”“好啊!”迫不及待的点头,笑得很有爱。“twinkle,twinkle,littlestar……”“……”某男头顶一群乌鸦飞过!
  • 毒牛记

    毒牛记

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 爱上一个女贼

    爱上一个女贼

    朋友都劝我把珊儿赶出去。“丛乔坤,如果你还是男人,就把这个婆娘赶出去。一个大男人竟然鹊巢给鸠占了,成何体统?”肖兵激愤地说。“你不了解情况。这事,我没办法,对付一天是一天吧。”我无奈地说。“狗屁!我就不信赶走不了她。”“我又不是没赶过。赶不走。”那其实不是赶。是躲。为了躲她,我已经搬了两次家,还是被她找到了。为了彻底摆脱她,我甚至还考虑过到广州或深圳打工,但目前的这份工我又舍不得放弃。在益民公司,我干得不错,老板对我不薄;转到别的地方,一切都要从头开始,我不想那样了。
  • 七战拾遗

    七战拾遗

    不生不死,怎样的悲凉?幼年有机缘,有天资,获得了太多的荣耀,然而人心难测,面对血海深仇,他变了。离开熟悉的大陆,一步步艰难的行走,跌跌撞撞,却始终不能停下,他有太多的执念。然而。当他接触到更强的层次,一个巨大的疑惑浮现。那些至强着为什么甘愿不生不死的活着?他们不敢生,用尽办法隐藏自己,封印镇压自己。他们不敢死,那样就会变成罪人。到底是怎样的悲楚。五行练体第一步。修灵第二步。修魂第三步。而之后登临道之极境的七境。心中一丝清明,抛却凡尘往事,对吗?心魔?不,那不是阻挡我摒弃执念的理由。打碎它,还我本来面目!
  • 希腊罗马神话故事

    希腊罗马神话故事

    这是一部古代希腊人和古代罗马人在原始社会阶段创造出的丰富多彩的民间口头文学作品,它收集了这一历史时期各种神话故事100余篇。作品内容丰富、思想健康,充满瑰丽的想象和隽永的哲思,是西方文化形态、人格精神的一种体现,对西方人的行为道德、价值观、文化心理以及西方现代文艺思潮产生了深远的影响。
  • 鳅越龙门

    鳅越龙门

    鲤鱼越龙门可以成就真龙是因为它是鲤鱼,水族万千独此一份,看人族千万年历史又何尝不是。时逢乱世龙蛇起陆终究是过客,真龙自有定数,且看一穿越者借推衍过去之术乱世侥幸偷生,成就几何。