登陆注册
5407700000259

第259章 [1762](8)

Calumnies in print were still industriously circulated, and theirbenign authors reproached the different powers with treating me toomildly.For my part, I let them say and write what they pleased,without giving myself the least concern about the matter.I was toldthere was a censure from the Sorbonne, but this I could not believe.

What could the Sorbonne have to do in the matter? Did the doctors wishto know to a certainty that I was not a Catholic? Everybody alreadyknew I was not one.Were they desirous of proving I was not a goodCalvinist? Of what consequence was this to them? It was taking uponthemselves a singular care, and becoming the substitutes of ourministers.Before I saw this publication I thought it wasdistributed in the name of the Sorbonne, by way of mockery: and when Ihad read it I was convinced this was the case.But when at lengththere was not a doubt of its authenticity, all I could bring myself tobelieve was, that the learned doctors would have been better placed ina madhouse than they were in the college.

I was more affected by another publication, because it came from aman for whom I always had an esteem, and whose constancy I admired,though I pitied his blindness.I mean the mandatory letter againstme by the archbishop of Paris.I thought to return an answer to it wasa duty I owed myself.This I felt I could do without derogating frommy dignity; the case was something similar to that of the King ofPoland.I have always detested brutal disputes, after the manner ofVoltaire.I never combat but with dignity, and before I deign todefend myself I must be certain that he by whom I am attacked will notdishonor my retort.I had no doubt but this letter was fabricated bythe Jesuits, and although they were at that time in distress, Idiscovered in it their old principle of crushing the wretched.I wastherefore at liberty to follow my ancient maxim, by honoring thetitulary author, and refuting the work, which I think I didcompletely.

I found my residence at Motiers very agreeable, and nothing waswanting to determine me to end my days there, but a certainty of themeans of subsistence.Living is dear in that neighborhood, and allmy old projects had been overturned by the dissolution of my householdarrangements at Montmorency, the establishment of others, the saleor squandering of my furniture, and the expenses incurred since mydeparture.The little capital which remained to me daily diminished.

Two or three years were sufficient to consume the remainder without myhaving the means of renewing it, except by again engaging inliterary pursuits: a pernicious profession which I had alreadyabandoned.Persuaded that everything which concerned me wouldchange, and that the public, recovered from its frenzy, would makemy persecutors blush, all my endeavors tended to prolong myresources until this happy revolution should take place, after which Ishould more at my ease choose a resource from amongst those whichmight offer themselves.To this effect I took up my Dictionary ofMusic, which ten years' labor had so far advanced as to leavenothing wanting to it but the last corrections.My books, which Ihad lately received, enabled me to finish this work; my papers sent meby the same conveyance, furnished me with the means of beginning mymemoirs to which I was determined to give my whole attention.Ibegan by transcribing the letters into a book, by which my memorymight be guided in the order of facts and time.I had already selectedthose I intended to keep for this purpose, and for ten years theseries was not interrupted.However, in preparing them for copying Ifound an interruption at which I was surprised.This was for almostsix months, from October, 1756, to March following.I recollectedhaving put into my selection a number of letters from Diderot, DeLeyre, Madam d'Epinay, Madam de Chenonceaux, etc., which filled up thevoid and were missing.What was become of them? Had any persons laidtheir hands upon my papers whilst they remained in the Hotel deLuxembourg? This was not conceivable, and I had seen M.deLuxembourg take the key of the chamber in which I had depositedthem.Many letters from different ladies, and all those fromDiderot, were without date, on which account I had been under thenecessity of dating them from memory before they could be put inorder, and thinking I might have committed errors, I again looked themover for the purpose of seeing whether or not I could find those whichought to fill up the void.This experiment did not succeed.Iperceived the vacancy to be real, and that the letters had certainlybeen taken away.By whom and for what purpose? This was what I couldnot comprehend.These letters, written prior to my great quarrels, andat the time of my first enthusiasm in the composition of Heloise,could not be interesting to any person.They containing nothing morethan cavilings by Diderot, jeerings from De Leyre, assurances offriendship from M.de Chenonceaux, and even Madam d'Epinay, withwhom I was then upon the best of terms.To whom were these lettersof consequence? To what use were they to be put? It was not untilseven years afterwards that I suspected the nature of the theft.Thedeficiency being no longer doubtful, I looked over my rough draftsto see whether or not it was the only one.I found several, which onaccount of the badness of my memory, made me suppose others in themultitude of my papers.Those I remarked were that of the MoraleSensitive, and the extract of the adventures of Lord Edward.The last,I confess, made me suspect Madam de Luxembourg.

同类推荐
  • 前七国志

    前七国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巨胜歌

    巨胜歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好人歌

    好人歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栾城遗言

    栾城遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医闾漫记

    医闾漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶魔老公

    恶魔老公

    “咚、咚”“进来…”低沉的声音似冬日般寒冷。许久,厚重的隔音门终于被打开,一颗小脑袋防范的探了进来。贵宾套间里阴暗的光线让适应了外面五彩闪亮灯光的莫末一时无法适应,只能依照本能的躲在门后,以防万一的准备逃走。“呃、、、请问、、、”询问的话还没出口,门口的小女人就被一把扯了进去。“你”没反应过来的莫末被一股强劲扯了过去,撞到一面又硬又有点温暖的墙壁上,然后在她没考清楚到底是墙壁还是人的情况下。
  • 娘子,为夫被人欺负了

    娘子,为夫被人欺负了

    婚礼大堂“我叫龙卓越,以后可以跟你做好姐妹吗?”男子眼中晶亮的光芒闪烁,恐怖丑陋的脸上布满了令人寒碜的笑“真的可以和你做好姐妹吗,太好了,小越越。”女子掀起红盖头,倾城惊艳的容颜满是激动的握住了他的手,左右摇晃“…”参加婚礼的众人齐齐雷倒!◆颜暖空越了,醒来正在大红花娇里头,被人设计嫁给传说中半人半妖,容貌似鬼魅般恐怖的傻子。可是,她新房里这个似从画中走出来仙人般的男子是哪个?人家穿越当王妃,斗姨娘,训小妾,整恶夫,活得风生水起。她也穿越当王妃,却与自个的王爷夫君在拜完堂后成了好姐妹。人家夫君拿的是刀枪剑棍,武功天下无敌她家夫君拿的是绣花银针,绣技天下无双人家夫君是男儿有泪不轻弹她家夫君则是水做的,手中的帕子换了一块又一块,整日一副梨花带雨状:“娘子,为夫被人欺负了!”◆某夜醉酒“呜…呜呜呜,你可恶,昨晚欺负人家,呜呜呜。”某男躲在床角,咬着被子,俊美的脸上泪珠儿滚落,楚楚动人“月月,放心,我会对你负责任。”某女拍着他抖动的肩,欲哭无泪,貌似她才是吃亏的那一个“真,真的吗?你保证以后只对我一个好,只疼我一个,只看我一个?”“我保证,以后只疼越越,只看越越,只对越越好。”某女指天发誓,却有种怪怪的感觉,好像被人给下了套她没有发现,那躲在角落里小媳妇似的某男,氤氲雾气的眸底闪过一丝狡黠◆他,单纯,无辜,爱哭是他的表相,实则腹黑至极,实不实蹭在她的怀里占尽便宜她,装巧,卖乖,爱笑是她的武器,实则嚣张狂妄,保护夫君成了她人生道路上的头等大事她护他,疼他,罩他,她的男人,只有她欺负的份,谁敢动他,找抽他宠她,爱她,腻她,他的女人,只有他宝贝的份,谁敢觊觎,找死本文宠文,一宠到底,温馨无限
  • 请妃入瓮:纨绔王爷神偷妻

    请妃入瓮:纨绔王爷神偷妻

    神偷穿越状况连连?一是不慎落入畜生道,四爪着地,抬脚如厕?二是爹娘尽知她穿越,防火防盗防着她?Excuseme?说好的当上太子妃,迎娶高富帅,走向人生巅峰呢?还有,那王爷你干啥呢,就算我是你嫂子,你也不能脱衣服啊!--情节虚构,请勿模仿
  • 我的物质爱情

    我的物质爱情

    我喜欢富足有安全感的生活,喜欢任意地挥霍自己的时间,喜欢没有任何的负担就能决定一些事情,而这些都需要钱,所以,我最喜欢钱。可是,如果你以为我是那种美艳不可方物可以靠身材长相一辈子吃穿不愁的女人,那么很遗憾,你错了,你将听到的不是那种俗鄙了的故事,我没那本钱也没那兴趣成为那些故事的女主角。
  • 明代散文阅读参考书目

    明代散文阅读参考书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 君灵天下

    君灵天下

    他是屠戮苍生的恶魔,也是解救苍生的王者。一人称雄,万人皆为王。呼风唤雨乃为狂。原本平凡的少年,当平凡的日子被打破的那一刻,身契上古之物,走上王者之路。爱情、亲情、友情、仇恨……这一生注定不会平淡。且看亦正亦邪的王如何君灵天下,站上万众之巅,受人敬仰,成为后世传说!
  • 维迅之战

    维迅之战

    一本古风韵味的小说,请大家笑纳,不喜勿喷谢谢。
  • 不灭神之传说

    不灭神之传说

    王界的父母是两个敌对家族的子女,他们的在一起不被两大家族承认,而王界更是不被他们所容许。在混沌大陆得到不灭之心,顺着未来的自己指引的道路,一步步的飞升。圣界、天界、人界、仙界都有他的足迹。突破最终的桎梏,与天地一争,胜而为神。封号不灭,长古久存。
  • 喵族太子爷诱拐冷甜妻

    喵族太子爷诱拐冷甜妻

    “萌辰宇!!敢抢老子的婚!活的不耐烦了昂!!”魔倾城同一只可耐小猫咪你追我跑,某女坐在一旁悠哉喝茶。小猫咪一屁股坐在凌心雪腿上,“媳妇儿,不管管——”委屈巴巴的,凌心雪一甩手将小猫咪甩到魔倾城怀里,“你俩相爱相杀行了……”白天和情敌缠斗,晚上就该卖萌诱拐媳妇儿了!片段:小猫咪纵身一跳进了房间,哼唧哼唧钻被窝。。被凌心雪发现了,卖个萌撒个娇~凌心雪抽抽嘴角,“卖萌有罪……”小猫咪萌辰宇……作为喵族太子爷的我,,吃媳妇儿豆腐,卖萌撒娇必不可少,有点儿憋屈肿么破,啥时候才能把媳妇儿拐到手啊,(ㄒoㄒ)求支招……(日更2000,是1V1。我听大家的~求收留~)