登陆注册
5407700000260

第260章 [1762](9)

La Roche, her valet de chambre, had sent me the papers, and Icould think of nobody but herself to whom this fragment could be ofconsequence; but what concern could the other give her, any morethan the rest of the letters missing, with which, even with evilintentions, nothing to my prejudice could be done, unless they werefalsified? As for the marechal, with whose real friendship for me, andinvariable integrity, I was perfectly acquainted, I never couldsuspect him for a moment.The most reasonable supposition, afterlong tormenting my mind in endeavoring to discover the author of thetheft, that which imputed it to D'Alembert, who, having thrust himselfinto the company of Madam de Luxembourg, might have found means toturn over these papers, and take from amongst them such manuscriptsand letters as he might have thought proper, either for the purpose ofendeavoring to embroil me with the writer of them, or to appropriatethose he should find useful to his own private purposes.I imaginedthat, deceived by the title of Morale Sensitive, he might havesupposed it to be the plan of a real treatise upon materialism, withwhich he would have armed himself against me in a manner easy to beimagined.Certain that he would soon be undeceived by reading thesketch, and determined to quit all literary pursuits, theselarcenies gave me but little concern.They besides were not thefirst the same hand had committed* upon me without having complainedof these pilferings.In a very little time I thought no more of thetrick that had been played me than if nothing had happened, andbegan to collect the materials I had left for the purpose ofundertaking my projected confessions.

* I had found in his Elemens de Musique (Elements of Music)several things taken from what I had written for the Encyclopedie, andwhich were given to him several years before the publication of hiselements.I know not what he may have had to do with a book entitledDictionaire des Beaux Arts (Dictionary of the Fine Arts), but Ifound in it articles transcribed word for word from mine, and thislong before the same articles were printed in the Encyclopedie.

I had long thought the company of ministers, or at least thecitizens and burgesses of Geneva, would remonstrate against theinfraction of the edict in the decree made against me.Everythingremained quiet, at least to all exterior appearance; for discontentwas general, and ready, on the first opportunity, openly to manifestitself.My friends, or persons calling themselves such, wrote letterafter letter exhorting me to come and put myself at their head,assuring me of public separation from the council.The fear of thedisturbance and troubles which might be caused by my presence,prevented me from acquiescing with their desires, and, faithful to theoath I had formerly made, never to take the least part in any civildissension in my country, I chose rather to let the offense remainas it was, and banish myself forever from the country, than toreturn to it by means which were violent and dangerous.It is true,I expected the burgesses would make legal remonstrances against aninfraction in which their interests were deeply concerned; but no suchsteps were taken.They who conducted the body of citizens soughtless the real redress of grievances than an opportunity to renderthemselves necessary.They caballed but were silent, and suffered meto be bespattered by the gossips and hypocrites set on to render meodious in the eyes of the populace, and pass upon them theirboistering for a zeal in favor of religion.

After having, during a whole year, vainly expected that some onewould remonstrate against an illegal proceeding, and seeing myselfabandoned by my fellow-citizens, I determined to renounce myungrateful country in which I never had lived, from which I had notreceived either inheritance or services, and by which, in return forthe honor I had endeavored to do it, I saw myself so unworthilytreated by unanimous consent, since they, who should have spoken,had remained silent.I therefore wrote to the first syndic for thatyear, to Mr.Favre, if I remember right, a letter in which Isolemnly gave up my freedom of the city of Geneva, carefully observingin it, however, that decency and moderation, from which I have neverdeparted in the acts of haughtiness which, in my misfortunes, thecruelty of my enemies have frequently forced from me.

This step opened the eyes of the citizens, who feeling they hadneglected their own interests by abandoning my defense, took my partwhen it was too late.They had wrongs of their own which they joinedto mine, and made these the subject of several well-reasonedrepresentations, which they strengthened and extended, as therefusal of the council, supported by the ministry of France, made themmore clearly perceive the project formed to impose on them a yoke.

These altercations produced several pamphlets which were indecisive,until that appeared entitled Lettres ecrites de la Campagne,* a workwritten in favor of the council, with infinite art, and by which theremonstrating party, reduced to silence, was crushed for a time.

This production, a lasting monument of the rare talents of its author,came from the Attorney-General Tronchin, a man of wit and anenlightened understanding, well versed in the laws and government ofthe republic.Siluit terra.

* Letters written from the Country.

The remonstrators, recovered from their first overthrow, undertookto give an answer, and in time produced one which brought them offtolerably well.But they all looked to me, as the only personcapable of combating a like adversary with hope of success.Iconfess I was of their opinion, and excited by my formerfellow-citizens, who thought it was my duty to aid them with my pen,as I had been the cause of their embarrassment, I undertook torefute the Lettres ecrites de la Campagne, and parodied the title ofthem by that of Lettres ecrites de la Montagne,* which I gave to mine.

同类推荐
  • 佛说一切法功德庄严王经

    佛说一切法功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犍稚梵赞

    犍稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁除日奉推事使牒追

    岁除日奉推事使牒追

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗湖野录

    罗湖野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典妯娌部

    明伦汇编家范典妯娌部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 亲情故事

    亲情故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 二十世纪英美短篇小说选读

    二十世纪英美短篇小说选读

    沈炎选编的《二十世纪英美短篇小说选读》以( 短篇)小说基本要素,如描述(deion),叙述 (narration),情节(plot),人物与人物塑造 (character&characterization),背景(setting) ,叙事角度(point of view),主题(theme),和象 (symbolism)等为轴线,选取经典英美短篇小说介绍小说阅读技巧,以提高学生文学阅读和欣赏的能力。本教材由两部分组成:①理论讲解;②23篇短篇小说。本教材为全英语教材。
  • 桃源美利坚

    桃源美利坚

    你想佩戴沙图什吗?不用到青藏高原辛苦的偷猎了,因为我这里有啊,质量绝对上乘;你想吃人参肉吗,我这里完全可以满足你的需要,你想吃到美味而又纯天然的美食吗,请到我这里来。我是干什么的?我不过是一个地主而已。推荐新书《不务正业的厨子》,本书还会更新,绝对保证人品
  • 我回到天界了吗

    我回到天界了吗

    天界,海纳百川,不拒细流,携诸天万界,傲立于天地之巅,被称之为众仙之乡,万古长存。一位安于现状的仙人,不想做那乘风破浪的大船,只想当一叶随波逐流的扁舟;也不想做那遮天蔽日的古树,只想在能容下他的世界安静地当一株小草。然而,为了回归故土,他却不惜辗转各个世界,逆着时光,踏着岁月,苦苦寻求真相……他坐在永恒孤寂的时光长河之上重重一叹,到头来,难道真的是一场空吗?一切,都要从天界最后一次开启通往人间之路,这位下凡的仙人说起……
  • 世界思想与教育历史纵横谈(世界历史纵横谈)

    世界思想与教育历史纵横谈(世界历史纵横谈)

    本套书用生动的文字, 再现了世界历史进程的恢弘画卷, 堪称一部贯通整个世界历史的简明百科全书, 串联起全部人类发展的瑰宝, 并以其光辉不朽的价值与流传恒久的魅力, 成就一部好读又好看的世界历史通俗读物, 具有很强的系统性、知识性和可读性, 不仅是广大读者学习世界历史知识的读物, 也是各级图书馆珍藏的版本。
  • The Master of Mrs. Chilvers

    The Master of Mrs. Chilvers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薄荷香女孩

    薄荷香女孩

    小镇女孩江荷和萧潇是一对要好的同班姐妹花。中考时她们双双被传奇的蓝湖中学录取。新校园满眼都是高大挺拔的树木、碧波荡漾的湖水,白色长椅的靠背像波浪一样卷曲着,每一处景色看起来都像一幅油画。当然。这里的同学也让她们开了眼界:人人羡慕的漂亮女孩钱苏苏、王子一般的莫剑锋。还有家境困窘但心地善良的韩牧。一起开始全新生活的两个女孩因为性格不同,很快走出不同的轨迹:萧潇因为“床铺”问题和钱苏苏大吵一架。甚至和整个寝室的人都闹翻,被大家孤立的她越来越不快乐。没过多久就离开蓝湖中学,回到了老家秀水中学。而像薄荷草一样坚强的江荷则坚持留了下来。面对一群家境优渥、出身良好的同学们。她也越来越陷于自闭中……
  • 我喜欢你有用吗

    我喜欢你有用吗

    在这个小小星球上或许有八十亿条河,以不同的速度各自流淌。河与河之间能发生怎样的故事?在这之前,想不出。现在知道了,是关于一条河想变成一只船的故事。
  • 重生之妖孽成双

    重生之妖孽成双

    想她堂堂诡医,居然死在一帮杂碎手里,想想都不甘心。不料,她死都没死成,魂穿到一个小婴儿身上,目睹了壳子的生母被杀。身份之谜,神秘的面具男,神奇的契约兽,逆天的神器,处处都透着巧合,她,到底是什么人?无论她是谁,不论在哪个世界,她都不是任人宰割的人。一身出神入化的医毒术,逆天的修炼天赋,她,誓要成为站在最高处的那个人!
  • 惊慌失措

    惊慌失措

    女儿刘晶早熟,十二岁不到的孩子,说话做事常常让刘国民和妻子惊惶失措。学校组织填表,刘晶在家长职务一栏给刘国民填了个“作家”,而不是宣传部“副部长”,刘国民问女儿为什么要这么填。刘晶说部长前面带个“副”字,一看就没有什么地位,还不如填作家好,作家虽然也没有地位,但至少还能唬住人。女儿刘晶和妻子,在这个家就像两只好斗的小母鸡,常常为一些小事在刘国民面前争吵,每次争吵,都是刘晶说她妈对她管得太严,让她受不了。刘晶说她已经长大了,父母应该给她一个独立自由的生活空间。