登陆注册
5407700000261

第261章 [1762](10)

I wrote this answer so secretly, that at a meeting I had at Thonon,with the chiefs of the malcontents to talk of their affairs, and wherethey showed me a sketch of their answer, I said not a word of mine,which was quite ready, fearing obstacles might arise relative to theimpression of it, should the magistrate or my enemies hear of what Ihad done.This work was, however, known in France before thepublication; but government chose rather to let it appear, than tosuffer me to guess at the means by which my secret had beendiscovered.Concerning this I will state what I know, which is buttrifling: what I have conjectured shall remain with myself.

* Letters written from the Mountain.

I received, at Motiers, almost as many visits as at the Hermitageand Montmorency; but these, for the most part, were a differentkind.They who had formerly come to see me were people who, havingtaste, talents, and principles, something similar to mine, allegedthem as the causes of their visits, and introduced subjects on which Icould converse.At Motiers the case was different, especially with thevisitors who came from France.They were officers, or other personswho had no taste for literature, nor had many of them read my works,although, according to their own accounts, they had traveled thirty,forty, sixty, and even a hundred leagues to come and see me, andadmire the illustrious man, the very celebrated, the great man, etc.

For from the time of my settling at Motiers, I received the mostimpudent flattery, from which the esteem of those with whom Iassociated had formerly sheltered me.As but few of my new visitorsdeigned to tell me who or what they were, and as they had neither readnor cast their eye over my works, nor had their researches and minebeen directed to the same objects, I knew not what to speak to themupon: I waited for what they had to say, because it was for them toknow and tell me the purpose of their visit.It will naturally beimagined this did not produce conversations very interesting to me,although they, perhaps, were so to my visitors, according to theinformation they might wish to acquire; for as I was withoutsuspicion, I answered, without reserve, to every question they thoughtproper to ask me, and they commonly went away as well informed asmyself of the particulars of my situation.

I was, for example, visited in this manner by M.de Feins, equerryto the queen, and captain of cavalry, who had the patience to passseveral days at Motiers, and to follow me on foot even to La Ferriere,leading his horse by the bridle, without having with me any point ofunion, except our acquaintance with Mademoiselle Fel, and that we bothplayed at bilboquet.*

* A kind of cup and ball.

Before this I had received another visit much more extraordinary.

Two men arrived on foot, each leading a mule loaded with his littlebaggage, lodging at the inn, taking care of their mules and askingto see me.By the equipage of these muleteers they were taken forsmugglers, and the news that smugglers were come to see me wasinstantly spread.Their manner of addressing me sufficiently showedthey were persons of another description; but without beingsmugglers they might be adventurers, and this doubt kept me for sometime on my guard.They soon removed my apprehensions.One was M.deMontauban, who had the title of Comte de la Tour-du-Pin, gentlemanto the dauphin; the other, M.Dastier de Carpentras, an old officer,who had his cross of St.Louis in his pocket, because he could notdisplay it.These gentlemen, both very amiable, were men of sense, andtheir manner of traveling, so much to my own taste, and but littlelike that of French gentlemen, in some measure, gained them myattachment, which an intercourse with them served to improve.Ouracquaintance did not end with the visit; it is still kept up, and theyhave since been several times to see me, not on foot, that was verywell for the first time; but the more I have seen of these gentlementhe less similarity have I found between their taste and mine; Ihave not discovered their maxims to be such as I have ever observed,that my writings are familiar to them, or that there is any realsympathy between them and myself.What, therefore, did they wantwith me? Why came they to see me with, such an equipage? Why repeattheir visit? Why were they so desirous of having me for their host?

I did not at the time propose to myself these questions; but they havesometimes occurred to me since.

Won by their advances, my heart abandoned itself without reserve,especially to M.Dastier, with whose open countenance I was moreparticularly pleased.I even corresponded with him, and when Idetermined to print the Letters from the Mountain, I thought ofaddressing myself to him, to deceive those by whom my packet waswaited for upon the road to Holland.He had spoken to me a gooddeal, and perhaps purposely, upon the liberty of the press at Avignon;he offered me his services should I have anything to print there: Itook advantage of the offer and sent him successively by the post myfirst sheets.After having kept these for some time, he sent them backto me, "Because," said he, "no bookseller dared to undertake them;"and I was obliged to have recourse to Rey, taking care to send mypapers, one after the other, and not to part with those whichsucceeded until I had advice of the reception of those already sent.

Before the work was published, I found it had been seen in theoffice of the ministers, and D'Escherny, of Neuchatel, spoke to meof a book, entitled, De l'Homme de la Montagne,* which D'Holbach hadtold him was by me.I assured him, and it was true, that I never hadwritten a book which bore that tide.When the letters appeared hebecame furious, and accused me of falsehood, although I had told himtruth.By this means I was certain my manuscript had been read; as Icould not doubt the fidelity of Rey, the most rational conjectureseemed to be, that my packets had been opened at the post-house.

* Of the Man of the Mountain.

同类推荐
  • 正说篇

    正说篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集注太玄经

    集注太玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偏安排日事迹

    偏安排日事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A New View of Society

    A New View of Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陀罗尼门诸部要目

    陀罗尼门诸部要目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拐个总裁当驸马

    拐个总裁当驸马

    大周国国力衰退,城池被金兵攻破,周帝命宫内女眷自缢,唐璎是周帝之女,自出生就不受宠,常年居住偏殿。城破消息传来以后,她被迫自缢而亡。自缢后的唐璎来到21世纪变成唐家大小姐唐莺,唐莺背着丈夫和苏瑾枫幽会,被丈夫韩祁昀撞见,想不开选择自杀。--情节虚构,请勿模仿
  • 我最初的日子

    我最初的日子

    《我最初的日子》是青年诗人杨子婴的诗集,收录了90余首中文诗歌和4首英文诗歌,这些诗歌有的曾发表于《星星诗刊》,有的在美国文学刊物上发表过。这本诗集带给人不小的惊喜,作者的语言干净剔透,既有少女情怀的书写,在诗歌和语言技巧上也有有意识的训练和实验。作者的优点非常明显,语感轻松如鹿,意象选择有少女的清浅,如发表于《星星》诗刊的《白鹤语录》一诗,“雨后的棚屋杏花泥土浅浪”“蚕豆粒只等七分饱才摘来吃/黄瓜南瓜刚摘来尝时新”,用词和语感清新仿佛带有清香。字条系列的几首诗散落在诗集中而前后呼应形成一个完整的故事,也体现了作者的用心和匠意。《海岛数日》充满童话色彩,颇富想象力。
  • 佛说伅真陀罗所问如来三昧经

    佛说伅真陀罗所问如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Misfit

    Misfit

    Jael has always felt like a freak. She has never kissed a boy, she never knew her mom, and her dad has always been superstrict—but that's probably because her mom was a demon, which makes Jael half demon and most definitely not a normal sophomore girl. On her 16th birthday, a mysterious present unlocks her family's dangerous history and Jael's untapped potential. What was merely an embarrassing secret before becomes a terrifying reality. Jael must learn to master her demon side in order to take on a vindictive Duke of Hell, while also dealing with a twisted priest, best-friend drama, and a spacey blond skater boy who may have hidden depths. Author Jon Skovron takes on the dark side of human nature with his signature funny, heartfelt prose.
  • 桃花依旧醉春风

    桃花依旧醉春风

    蓝卿说:“玥棽歌,这四海八荒没有比你更好命的人了,神尊的仙气可不是谁都能得到的……”白俊说:“小桃花,六界之中没有比你更苦命的人了,好好的历个天劫,损了万年修为不说还毁了容貌,连带着失了忆,我都替你觉得憋屈啊……”燃沧曾经问过她:“若可以选,你愿做什么?”玥棽歌低头深思了片刻,道:“做一世凡人吧,白俊常说凡人的命虽然不及你我长久,但却比你我绚烂。”多年后,玥棽歌依旧记得那句:若本君不能救你,那便陪你一起堕魔,这四海八荒又有谁能奈我何!桃花树下,一坛万年佳酿,醉了几世繁华?
  • 元朝秘史

    元朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国之小军师

    三国之小军师

    韩飞,字子聪。辅佐刘备在汉末乱世中挣扎求生,收拢各方贤臣猛将,最终一统汉天下。世人赞他算无遗策,识人无双。然而只有他自己知道,它并非这个时代的人,实乃一个爱玩三国游戏的穿越众而已。强烈推荐《甄帅向往的生活》
  • 自媒体终极秘诀

    自媒体终极秘诀

    微信公众号、微博、个人电台、YY直播、QQ空间……你有多少个自媒体账号?你是否也曾希望,自媒体的粉丝能突破四位数?甚至,能用自己的自媒体赚钱,实现财务自由?刘阳先生的《自媒体终极秘诀》,可以让你的希望,不再仅仅是希望。自媒体是什么?如何运营自媒体?怎样用自媒体赚钱?《自媒体终极秘诀》从这三个角度入手,为读者答疑解惑。自媒体的定位,自媒体的内容制作要点,自媒体的推广,自媒体的品牌运营及维护,自媒体的赢利模式,自媒体的商业策略,自媒体的未来趋势……
  • 长生天君之传说

    长生天君之传说

    心有猛虎,细嗅蔷薇。云长生觉得做女子当如是。可当她撸起袖子准备好好享受美好人生时,突然发现她脚下只有崎岖泥泞路一条……他霸道孤冷魔一只,她飘逸洒脱灵一缕。命运挥手,将恩怨丝紧缠,扔他与她六界穿梭,挽一场天崩地裂劫,谱一曲风花雪月情。
  • Zodiac

    Zodiac

    Zodiac, the brilliant second novel from the New York Times bestselling author of the The Baroque Cycle and Snow Crash, is now available from Grove Press. Meet Sangamon Taylor, a New Age Sam Spade who sports a wet suit instead of a trench coat and prefers Jolt from the can to Scotch on the rocks. He knows about chemical sludge the way he knows about evilall too intimately. And the toxic trail he follows leads to some high and foul places. Before long Taylor's house is bombed, his every move followed, he's adopted by reservation Indians, moves onto the FBI's most wanted list, makes up with his girlfriend, and plays a starring role in the near-assassination of a presidential candidate. Closing the case with the aid of his burnout roommate, his tofu-eating comrades, three major networks, and a range of unconventional weaponry, Sangamon Taylor pulls off the most startling caper in Boston Harbor since the Tea Party.