登陆注册
5407700000062

第62章 [1731-1732](10)

By continuing to teach music, I insensibly gained some knowledge of it.The life I led was sufficiently agreeable, and any reasonable man might have been satisfied, but my unsettled heart demanded something more.On Sundays, or whenever I had leisure, I wandered, sighing and thoughtful, about the adjoining woods, and when once out of the city never returned before night.One day, being at Boudry, Iwent to dine at a public-house, where I saw a man with a long beard, dressed in a violet-colored Grecian habit, with a fur cap, and whose air and manner were rather noble.This person found some difficulty in making himself understood, speaking only an unintelligible jargon, which bore more resemblance to Italian than any other language.Iunderstood almost all he said, and I was the only person present who could do so, for he was obliged to make his request known to the landlord and others about him by signs.On my speaking a few words in Italian, which he perfectly understood, he got up and embraced me with rapture; a connection was soon formed, and from that moment, Ibecame his interpreter.His dinner was excellent, mine rather worse than indifferent; he gave me an invitation to dine with him, which Iaccepted without much ceremony.Drinking and chatting soon rendered us familiar, and by the end of the repast we had all the disposition in the world to become inseparable companions.He informed me he was a Greek prelate, and Archimandrite of Jerusalem; that he had undertaken to make a gathering in Europe for the reestablishment of the Holy Sepulcher, and showed me some very fine patents from the czarina, the emperor, and several other sovereigns.He was tolerably content with what he had collected hitherto, though he had experienced inconceivable difficulties in Germany; for not understanding a word of German, Latin, or French, he had been obliged to have recourse to his Greek, Turkish, and the Lingua Franca, which did not procure him much in the country he was traveling through; his proposal, therefore, to me was, that I should accompany him in the quality of secretary and interpreter.In spite of my violet-colored coat, which accorded well enough with the proposed employment, he guessed from my meager appearance, that I should easily be gained; and he was not mistaken.

The bargain was soon made, I demanded nothing, and he promised liberally; thus, without any security or knowledge of the person I was about to serve, I gave myself up entirely to his conduct, and the next day behold me on an expedition to Jerusalem.

We began our expedition unsuccessfully by the canton of Fribourg.

Episcopal dignity would not suffer him to play the beggar, or solicit help from private individuals; but we presented his commission to the Senate, who gave him a trifling sum.From thence we went to Berne, where we lodged at the Falcon, then a good inn, and frequented by respectable company; the public table being well supplied and numerously attended.I had fared indifferently so long, that I was glad to make myself amends, therefore took care to profit by the present occasion.My lord, the Archimandrite, was himself an excellent companion, loved good cheer, was gay, spoke well for those who understood him, and knew perfectly well how to make the most of his Grecian erudition.One day, at dessert, while cracking nuts, he cut his finger pretty deeply, and as it bled freely showed it to the company, saying with a laugh, "Mirate, signori; questo e sangue Pelasgo."At Berne, I was not useless to him, nor was my performance so bad as I had feared: I certainly spoke better and with more confidence than Icould have done for myself.Matters were not conducted here with the same simplicity as at Fribourg; long and frequent conferences were necessary with the Premiers of the State, and the examination of his titles was not the work of a day; at length, everything being adjusted, he was admitted to an audience by the Senate; I entered with him as interpreter, and was ordered to speak.I expected nothing less, for it never entered my mind, that after such long and frequent conferences with the members, it was necessary to address the assembly collectively, as if nothing had been said.Judge my embarrassment!-a man so bashful to speak, not only in public, but before the whole of the Senate of Berne! to speak impromptu, without a single moment for recollection; it was enough to annihilate me- I was not even intimidated.I described distinctly and clearly the commission of the Archimandrite; extolled the piety of those princes who had contributed, and to heighten that of their excellencies by emulation, added that less could not be expected from their well-known munificence; then, endeavored to prove that this good work was equally interesting to all Christians, without distinction of sect; and concluded by promising the benediction of Heaven to all those who took part in it.I will not say that my discourse was the cause of our success, but it was certainly well received; and on our quitting the Archimandrite was gratified by a very genteel present, to which some very handsome compliments were added on the understanding of his secretary; these I had the agreeable office of interpreting, but could not take courage to render them literally.

This was the only time in my life that I spoke in public, and before a sovereign; and the only time, perhaps, that I spoke boldly and well.

同类推荐
  • 刘生觅莲记

    刘生觅莲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门义

    十不二门义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄真经注

    通玄真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Uncle Remus

    Uncle Remus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古文关键

    古文关键

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卿本佳人之霸道总裁放过我

    卿本佳人之霸道总裁放过我

    霍雨佳站在迎宾列队的人群后,看向大门处,一群穿着统一制服身材高大的男人步调一致分列两边,接着一个年轻男子缓步迈入大厅,他身上披了件黑色毛呢大衣,随风扬起的衣袖仿佛张开的黑色翅膀,他低眉敛目,携风而来,忽然男子似有所感,一双凤眼不经意地穿过人群直直落在霍雨佳的脸上,将她面上未来得及收敛的鄙夷不屑收入眼中,随即颠倒众生的脸上沾染了一丝笑意,明明色如春晓之花,却不知为何让人毛骨悚然,不寒而栗。
  • 医妃难宠:王爷是妻奴

    医妃难宠:王爷是妻奴

    救了他,爱上他,倾尽一切的嫁给他。她是他的正妻,却一而再再而三地被他伤害,甚至险被他打死,心灰意冷。从此天高海阔,凭借一身医术,天下任她逍遥。当真相被揭开,他终于悔恨不已,想要挽回却已无她的踪迹。
  • 青少年必须克服的人性弱点(白金版)

    青少年必须克服的人性弱点(白金版)

    这本《青少年必须克服的人性弱点(白金版)》就是最好的“除虫剂”,书中选取了大量生动的例子和精辟有趣的引导,会让青少年在软弱的时候变得勇敢,在骄傲的时候变得谦虚,在颓废的时候变得积极,在痛苦的时候变得乐观起来。
  • 河源志

    河源志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狼女也腹黑

    狼女也腹黑

    她是拥有特殊能力天真善良的小女生,可是等待她的不是幸福而是厄运。她装巧卖乖,暗自筹划,亲手颠覆了悲惨的命运,因为她的命运要由自己来写。一朝重生,竟然是在狼堆里长大。前尘往事如过眼云烟,如今的她是狡黠的,善良的,抽风的,狠辣的,淡然的…,受尽“宠爱”的狼女。茂密无迹的丛林,骑狼驰骋,本是羡煞旁人。可是,某娃焦虑啊,愁啊,这是要作死吗?这到底是把她给弄到什么年代来了,山中无日月,她都已经在这呆了六年了,还没弄明白她到底是重生在了什么年代了。终于,希望来了,某娃双眼放光的盯着眼前半死不活躺在地上的男孩,准确的说是盯着他一身的行头,总算是从他的衣着打扮中知道了自己生活在什么年代了。打着自己小算盘的某娃激动的救起了男孩,当了他的救命恩人,等着他解救自己这个苦命的娃,这穿兽皮树叶的日子不好过啊。可是,看着头顶轰隆远去的飞机,她再也淡定不了了,一口小白牙差点咬碎了,这绝壁是要作死的节奏啊。熟不知,她以为自己雁过无痕,却早已在他的心里留下了深深的印记。连一句话都没有说过的他们,却以特殊的方式在彼此的心里扎了根。彼年,她六岁,他九岁。---------------------------------------------------------------------------------------------他邪肆狂妄,深邃的眼眸是深不见底的黑暗,全身泛着一种诡异的阴冷,好看的唇线中吐出冷冽无情的字:“杀”一个字决定了上百人的性命,她在旁边感叹,这才是真的狠啊。他目若朗星,清澈的眼眸有些呆滞,美的妖异的脸庞悄悄爬上了红晕,声若蚊蝇:“谢谢”,给他夹菜的某女瞬间无语。都说女人变脸比翻书还快,为嘛轮到她就反过来了。她不知,他的独特从来只为她而展现。彼年她十六岁,他十九岁。---------------------------------------------------------------------------------------------有人恐她,畏她,喜她,羡慕她,嫉妒她…只有他懂,她最需要的是他爱她。且看一代狼女现世,如何凭借一身诡异莫测的本事游走于世间各地,风华绝代,搅得风云变色。本文1V1,全新的异能爽文,男女主身心干净,欢迎大家踊跃跳坑。走过路过的美人们请抬抬小手收藏个,感谢支持。推荐完结文重生之倾城有娃了
  • 佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经

    佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 点点梅花为我愁

    点点梅花为我愁

    胡适、张学良、林语堂、胡宗南、黎元洪、冯玉祥等,他们的名字,在那些年月里,如来势汹汹的风一样,四处激荡。爱,这是一个宽广无限的字。我只和你说,男欢女爱。给你看的,关于他们的,亦是男欢女爱之爱。没有比男欢女爱更叫人沉醉的东西了。也没有比男欢女爱更叫人忧伤的了。尘世最使人情不自禁沉醉的,往往最容易令人忧伤。可是,倘若爱了,忧伤亦是无比动人。当然,这份动人,不隔了时光之河回望,望不到。再说此书中的他们。我猜不出当你望见他们的爱情——也有一些人没有爱情,一生不明爱情为何物,仅有的是爱欲——当你望见,我猜不出你会怎样思想。
  • 红玫瑰:白雪公主(超级神探凯茜·露丝)

    红玫瑰:白雪公主(超级神探凯茜·露丝)

    凯西·露丝(绰号红玫瑰)是伦敦警察厅的一名高级警探。大多数警察都意识不到,和一个刑事辩护律师搭档是一件多么不容易的事。天价艺术品在从卢浮宫运往维多利亚和阿尔伯特博物馆的途中被盗,“神秘皇后”派出“猎人”将它追回。此时,红玫瑰凯茜的注意力正放在与伦敦地产社团恐怖活动斗争上。直到她的师傅,成为“猎人”的目标。故事发生在现代的伦敦,是一部快节奏而又惊险刺激的城市惊悚片,会让你怀疑童话是否真的有美满的结局。
  • 王者荣耀之男朋友

    王者荣耀之男朋友

    轻悠悠算是一个玩游戏玩的算6的大神,最近玩了王者荣耀,哎呀,还挺好玩,不过没有听说这个游戏还赠男朋友啊!
  • 佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经

    佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。