登陆注册
5407700000077

第77章 [1732-1736](7)

This is, perhaps, the only time that, listening to inclination, Iwas not deceived in my expectations.The easy access, obliging temper, and free humor of this country, rendered a commerce with the world agreeable, and the inclination I then felt for it, proves to me, that if I have a dislike for society, it is more their fault than mine.It is a pity the Savoyards are not rich: though, perhaps, it would be a still greater pity if they were so, for altogether they are the best, the most sociable people that I know, and if there is a little city in the world where the pleasures of life are experienced in an agreeable and friendly commerce, it is at Chambery.The gentry of the province who assemble there have only sufficient wealth to live and not enough to spoil them; they cannot give way to ambition, but follow, through necessity, the counsel of Cyneas, devoting their youth to a military employment, and returning home to grow old in peace;an arrangement over which honor and reason equally preside.The women are handsome, yet do not stand in need of beauty, since they possess all those qualifications which enhance its value and even supply the want of it.It is remarkable, that being obliged by my profession to see a number of young girls, I do not recollect one at Chambery but what was charming: it will be said I Was disposed to find them so, and perhaps there may be some truth in the surmise.Icannot remember my young scholars without pleasure.Why, in naming the most amiable, cannot I recall them and myself also to that happy age in which our moments, pleasing as innocent, were passed with such happiness together? The first was Mademoiselle de Mallarede, my neighbor, and sister to a pupil of Monsieur Gaime.She was a fine clear brunette, lively and graceful, without giddiness; thin as girls of that age usually are; but her bright eyes, fine shape, and easy air, rendered her sufficiently pleasing with that degree of plumpness which would have given a heightening to her charms.I went there of mornings, when she was usually in her dishabille, her hair carelessly turned up, and, on my arrival, ornamented with a flower, which was taken off at my departure for her hair to be dressed.

There is nothing I fear so much as a pretty woman in an elegant dishabille; I should dread them a hundred times less in full dress.

Mademoiselle de Menthon, whom I attended in the afternoon, was ever so.She made an equally pleasing, but quite different impression on me.Her hair was flaxen, her person delicate, she was very timid and extremely fair, had a clear voice, capable of just modulation, but which she had not courage to employ to its full extent.She had the mark of a scald on her bosom, which a scanty piece of blue chenille did not entirely cover, this scar sometimes drew my attention, though not absolutely on its own account.Mademoiselle des Challes, another of my neighbors, was a woman grown, tall, well-formed, jolly, very pleasing though not a beauty, and might be quoted for her gracefulness, equal temper, and good humor.Her sister, Madam de Charley, the handsomest woman of Chambery, did not learn music, but I taught her daughter, who was yet young, but whose growing beauty promised to equal her mother's, if she had not unfortunately been a little red-haired.I had likewise among my scholars a little French lady, whose name I have forgotten, but who merits a place in my list of preferences.She had adopted the slow drawling tone of the nuns, in which voice she would utter some very keen things, which did not in the least appear to correspond with her manner; but she was indolent, and could not generally take pains to show her wit, that being a favor she did not grant to every one.When with my scholars, Iwas fond enough of teaching, but could not bear the idea of being obliged to attend at a particular hour; constraint and subjection in every shape are to me insupportable, and alone sufficient to make me hate even pleasure itself.I am told that it is custom among the Mohammedans to have a man pass through the streets at daybreak, and cry out: "Husbands, do your duty to your wives." I should only make a poor Turk at this particular hour.

Among other scholars which I had, there was one who was the indirect cause of a change of relationship, which I must relate in its place.

She was the daughter of a grocer, and was called Mademoiselle de Larnage, a perfect model for a Grecian statue, and whom I should quote for the handsomest girl I have ever seen, if true beauty could exist without life or soul.Her indolence, reserve, and insensibility were inconceivable; it was equally impossible to please or make her angry, and I am convinced that had any one formed a design upon her virtue, he might have succeeded, not through her inclination, but from her stupidity.Her mother, who would run no risk of this, did not leave her a single moment.In having her taught to sing and providing a young master, she had hoped to enliven her, but it all proved ineffectual.While the master was admiring the daughter, the mother was admiring the master, but this was equally lost labor.Madam de Larnage added to her natural vivacity that portion of sprightliness which should have belonged to the daughter.She was a little, ugly, lively trollop, with small twinkling ferret eyes, and marked with smallpox.On my arrival in the morning, I always found my coffee and cream ready, and the mother never failed to welcome me with a kiss on the lips, which I would willingly have returned the daughter, to see how she would have received it.All this was done with such an air of carelessness and simplicity, that even when M.de Larnage was present, her kisses and caresses were not omitted.He was a good quiet fellow, the true original of his daughter; nor did his wife endeavor to deceive him, because there was absolutely no occasion for it.

同类推荐
  • Murat

    Murat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二十四诗品

    二十四诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼记通论辑本

    礼记通论辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云松巢集

    云松巢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝度人经大梵隐语疏义

    洞玄灵宝度人经大梵隐语疏义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之御医

    重生之御医

    陈天麟,一位闻名世界的华人外科医生,因为一场阴谋重生回到他母亲遇难的那一天,并获得来自千年后的医生辅助系统的认主,靠着前世所掌握的医术,以及从辅助系统那里兑换而来的医术,他成功治愈了许多不治之症!
  • 恐怖之前

    恐怖之前

    这是一本无限恐怖系列的同人文,讲的是一个穿越者在无限恐怖正式剧情开始之前的一些事,会和无限系列的角色产生联动,但不会干涉到正传剧情,算是一个自我尝试,有喜欢的进来看一看吧!
  • 大云经请雨品第六十四

    大云经请雨品第六十四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人口原理

    人口原理

    《人口原理》是学术史上的一部重要著作,也是出版以来社会科学领域争议最多的一部著作,它对世界人口理论以及整个社会生活的许多方面都有着广泛的影响。
  • 骑士风云录1

    骑士风云录1

    大陆历596年,“卡德莱特平原之会战”以卡奥斯帝国的全面胜利而告终,索菲亚王国军自国主诺兰德夫六世以下,全军覆没,仅杰克·佛利特将军一人生还。覆巢之下,焉有完卵。自死神指间侥幸逃生的王太子阿斯尔和利特大公爵这子莱恩斯成为索菲亚复国的最后希望。而当人类互相残杀时,兽人正在海峡的另一边窥视着……
  • 世界文化百科

    世界文化百科

    各民族的古老文化中都有解释自身起源的故事,并且无一例外地将人类的起源归功于神的创造。在欧洲和中东,人们对《圣经》里关于上帝“创世”,并创造人类祖先亚当和夏娃的神话深信不疑。
  • 快园道古

    快园道古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 必須活着

    必須活着

    一抹红纱在他眼前闪了一下擦肩拂飘而过,不对!不是红纱,分明是些红丝线倏地从康正眼前被什么迅速抽拽走了。康正五十多岁的样子,看去比他实际年龄要老一点,他是个鳏夫。那一年他和老婆去赶集,老婆坐船帮上,鬼知道怎么搞的,一歪身落到水里被急流冲走了,死了。人们说他克女人,他没有动再娶的念头,动了也没用,没有人会嫁给他。那是十八年前的事,十八年过去了,他没觉得有什么,他觉得一个人过挺好的,他怕又把个女人克死了。康正放下手里的锄头,抹了几下眼睛看了看,什么也没有?情形恍然如梦。鬼哟。他想。
  • 中国楹联

    中国楹联

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《中国文化知识读本:中国楹联》为丛书之一,系统全面介绍了对联相关知识。《中国文化知识读本:中国楹联》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 重生暖宠心尖妃

    重生暖宠心尖妃

    身心干净,男强女强,宠文无虐楚兮暖,楚氏家族背后的掌权者,生来心脏脆弱,不喜不悲。楚兮暖,楚国不受宠被害的公主,生来无所依仗,渺小卑微。一朝重生,她穿越成被丢弃的她,成为尹家庄备受疼爱的女儿,幼小的身体里是一个渴望自由的灵魂。凌君冷,凌候府遗留下来的世子,父母惨遭杀害,从小就背负重仇。一朝相遇,阴冷如冰的他遇到温暖淡然的她。他为她颠覆天下也无惧,她为他放弃自由也无悔。情景一:一日,男主霸道的拉住正准备离开的女主,不满的问道“暖暖,你要去哪?”女主一脸无奈“你要不要这样粘人,我不过去上厕所而已”“一起!你小的时候也是我陪着的!”男主说着就跟了去,完全无视某人的黑脸。情景二:“暖暖,他们都说我是老牛吃嫩草!”一日男主抱着女主不悦的说道。女主昏昏欲睡的说道“你的确是老牛吃嫩草!”男主邪肆一笑,直接吻上女主的唇“也只有我才可以吃你这颗嫩草!”情景三:尹夫人“君冷啊,我们家的暖暖我们舍不得嫁人!”“我愿意入赘!”男主毫不犹豫的说道。尹家主“君冷啊,我们家暖暖吃不得苦!”“我给她一生宠爱,今生只她一人,她说东我绝不说西!暖暖想要什么我都给,没有的我会为她夺来!”男主坚定的说道。“凌大哥...”尹家长子。“滚,别以为我不知道你觊觎我家暖暖!”男主霸气侧漏。情景四:看着窝在自家夫人怀中的包子,男主不悦了,他的地位受到严重的威胁。“暖暖,孩子都大了,该让他自己学会独立了!”男主一把将女主怀中的包子给扯了出来。“凌君冷,你还能不能不要幼稚了?儿子才几个月大!”女主心疼的将包子抱入自己的怀中。某包子五岁时,男主十分严厉的将某包子带入书房“儿子,你已经五岁了,不该粘着娘亲了,为父准备送你出去拜师学艺!”“娘亲!”某包子撇着嘴奶声奶气的大喊。女主跑进书房,对着男主发怒“凌君冷,你若是再想将儿子给送走,我就带着儿子离家出走!”男主连忙上前讨好,顺带瞪了眼自己的某包子“暖暖,你不要生气,我保证今后不会了!”“今晚睡书房!”女主抱着某包子就离开,独留男主一个人黯然吃醋。推荐:重生太子狠勾人(男强女强,男主身心干净)