登陆注册
5409300000020

第20章

‘Her indifferent state of health unhappily prevents her being in town;and by that means,as I told Lady Catherine myself one day,has deprived the British court of its brightest ornament.Her ladyship seemed pleased with the idea,and you may imagine that I am happy on every occasion to offer those little delicate compliments which are always acceptable to ladies.I have more than once observed to Lady Catherine that her charming daughter seemed born to be a duchess,and that the most elevated rank,instead of giving her consequence,would be adorned by her.-These are the kinds of little things which please her ladyship,and it is a sort of attention which I conceive myself peculiarly bound to pay.’

‘You judge very properly,’said Mr Bennet,‘and it is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy.May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment,or are the result of previous study?’

‘They arise chiefly from what is passing at the time,and though I sometimes amuse myself with suggesting and arranging such little elegant compliments as may be adapted to ordinary occasions,I always wish to give them as unstudied an air as possible.’

Mr Bennet's expectations were fully answered.His cousin was as absurd as he had hoped,and he listened to him with the keenest enjoyment,maintaining at the same time the most resolute composure of countenance,and,except in an occasional glance at Elizabeth,requiring no partner in his pleasure.

By tea time,however,the dose had been enough,and Mr Bennet was glad to take his guest into the drawing room again,and,when tea was over,glad to invite him to read aloud to the ladies.Mr Collins readily assented,and a book was produced;but on beholding it (for every thing announced it to be from a circulating library),he started back,and begging pardon,protested that he never read novels.Kitty stared at him,and Lydia exclaimed.-Other books were produced,and after some deliberation he chose Fordyce's Sermons.Lydia gaped as he opened the volume,and before he had,with very monotonous solemnity,read three pages,she interrupted him with,

‘Do you know,mamma,that my uncle Philips talks of turning away Richard?and if he does,Colonel Forster will hire him.My aunt told me so herself on Saturday.I shall walk to Meryton tomorrow to hear more about it,and to ask when Mr Denny comes back from town.’

Lydia was bid by her two eldest sisters to hold her tongue;but Mr Collins,much offended,laid aside his book,and said,

‘I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp,though written solely for their benefit.It amazes me,I confess;-for certainly,there can be nothing so advantageous to them as instruction.But I will no longer importune my young cousin.’

Then turning to Mr Bennet,he offered himself as his antagonist at backgammon.Mr Bennet accepted the challenge,observing that he acted very wisely in leaving the girls to their own trifling amusements.Mrs Bennet and her daughters apologized most civilly for Lydia's interruption,and promised that it should not occur again,if he would resume his book;but Mr Collins,after assuring them that he bore his young cousin no ill will,and should never resent her behaviour as any affront,seated himself at another table with Mr Bennet,and prepared for backgammon.

Chapter 15

Mr Collins was not a sensible man,and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society;the greatest part of his life having been spent under the guidance of an illiterate and miserly father;and though he belonged to one of the universities,he had merely kept the necessary terms,without forming at it any useful acquaintance.The subjection in which his father had brought him up had given him originally great humility of manner,but it was now a good deal counteracted by the self conceit of a weak head,living in retirement,and the consequential feelings of early and unexpected prosperity.A fortunate chance had recommended him to Lady Catherine de Bourgh when the living of Hunsford was vacant;and the respect which he felt for her high rank and his veneration for her as his patroness,mingling with a very good opinion of himself,of his authority as a clergyman,and his rights as a rector,made him altogether a mixture of pride and obsequiousness,self importance and humility.

Having now a good house and very sufficient income,he intended to marry;and in seeking a reconciliation with the Longbourn family he had a wife in view,as he meant to chuse one of the daughters,if he found them as handsome and amiable as they were represented by common report.This was his plan of amends-of atonement-for inheriting their father's estate;and he thought it an excellent one,full of eligibility and suitableness,and excessively generous and disinterested on his own part.

His plan did not vary on seeing them.-Miss Bennet's lovely face confirmed his views,and established all his strictest notions of what was due to seniority;and for the first evening she was his settled choice.The next morning,however,made an alteration;for in a quarter of an hour's tête tête with Mrs Bennet before breakfast,a conversation beginning with his parsonage house,and leading naturally to the avowal of his hopes that a mistress for it might be found at Longbourn,produced from her,amid very complaisant smiles and general encouragement,a caution against the very Jane he had fixed on.-‘As to her younger daughters she could not take upon her to say-she could not positively answer-but she did not know of any prepossession;-her eldest daughter,she must just mention-she felt it incumbent on her to hint,was likely to be very soon engaged.’

Mr Collins had only to change from Jane to Elizabeth-and it was soon done-done while Mrs Bennet was stirring the fire.Elizabeth,equally next to Jane in birth and beauty,succeeded her of course.

同类推荐
  • 凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    《凯斯宾王子》发生在彼得等四兄妹回到自己的世界一年后。他们四人在假期回校时坐在火车站的长椅上等车,忽然感到有股特殊的力量将他们拉进纳尼亚。他们得知,自从他们离开纳尼亚后已经过去了1300年。纳尼亚原国王的弟弟弥若兹篡夺了王位,杀害兄长。在他的残暴统治下,所有会说话的动物和精灵们都隐藏起来了。然而老国王的儿子凯斯宾王子渴望解放纳尼亚,他逃离王宫,在森林里找到了纳尼亚的老居民,并得到他们的支持。正邪双方展开激战。王子在寡不敌众的时候吹响了苏珊的魔法号角,将彼得四兄妹唤回这个世界帮助他们。他们领导纳尼亚的动物和精灵们战胜了邪恶的国王,凯斯宾王子继承了王位,纳尼亚又恢复了以往的生机勃勃。
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 欧·亨利短篇小说选(纯爱·英文馆)

    欧·亨利短篇小说选(纯爱·英文馆)

    《欧·亨利短篇小说精选》精选了欧·亨利最优秀的二十九篇短篇小说代表作:被人们所熟知的《麦琪的礼物》、《最后一片叶子》、《带家具出租的房间》……充满神秘色彩的《绿色之门》、《托宾的手相》……拜金主义背景下发生的《财神与爱神》、《擦亮的灯》……
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • The Parson's Daughter of Oxney Colne

    The Parson's Daughter of Oxney Colne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
热门推荐
  • 名门盛宠之老婆别嚣张

    名门盛宠之老婆别嚣张

    【宠文,重生文】一朝重生,竟然成为他人的情妇,还是未成年的那种!重生第一天,一睁开双眼,便是一张帅气的脸庞。她的【金主】不可一世的说道,“你只能是我的情妇,其他别痴心妄想了。”表面很嚣张的情妇和不可一世的金主相处了大半年的时间,到底是谁俘虏了谁?他霸道的把她拥住,声音低沉宣布,“你不是我的情妇,而是我的爱人,你这辈子休想逃离我的身边。”对于重生第一天的场景她清清楚楚的记得,对他现在的话语,她柳眉微微一挑,语气似是调侃,“我记得你说过我只是你的情妇,其他的不能痴心妄想。”听到她调侃的话语,他狠狠的把她的娇唇吻住。她这辈子只能是他的。【精彩片段一】“靠,凌少,你的情妇欺负我。”某只被嚣张的情妇的欺负了,忿忿不平的对着他吼道。“你有胆子再说一遍,她不是我的情妇,那是老子的媳妇。”他阴沉着脸色,“老子的媳妇爱欺负谁就欺负谁,欺负你还是给你长脸了。”在他心里,天大地大,媳妇是最大的,发小暂时一边去。某只哭丧着脸,这没良心的家伙。她撑着下巴,眼眸微微眯着,他的媳妇?!【精彩片段二】皇城根下的高干子弟们一日得知,不可一世的凌少竟然金屋藏娇了,便打趣的问道,“凌少,想不到你也会有金屋藏娇的一天。”他勾起唇,扬起一丝微笑,挪开一步,被他身影挡住的她出现在众人眼前。“金屋藏娇,藏你妹,那是老子的媳妇。”一旦遇上她的身份事情,他总要强调。看到神秘的她,众人沉默,面面相觑。“金屋藏娇,难道我不值得一个金屋藏着吗?”她落落大方、丝毫不见尴尬的说道。【精彩片段三】“据说我是你的情妇?”她神情调侃的说道。爱妻如命的他吓得偷偷咽了一口害怕的口水,立马跪在地上,用力逼出泪花,可怜兮兮的说道,“什么情妇,我是你情夫。”该死的,那群王八蛋在她面前乱说什么,看他改天还不把那些混蛋收拾了。眸子闪烁了一下,她微笑道,“据说你包养我一个月需要一百万。”她到底是从哪里得到这些错误的消息的,他哭着脸,“媳妇,我才是你的情夫,你包养我一个月只要一块钱就好。”*****大爱宠文,所以冉冉决定自己写一个。过程无限欢乐,因为是第一次写文,只接受建议,不接受谩骂。喜欢文的亲们记得收藏!
  • 感悟爱情:刻骨铭心的106个思念(下)

    感悟爱情:刻骨铭心的106个思念(下)

    她把爱藏在虚假的剧情里,独自承受,只希望那个人拥有与她无关的幸福。牵手是两人在一起的盟誓,是爱情的开始,是一种美丽宣誓。由于牵手缘分变为爱情,爱情变为亲情。这是最痛苦的告别,当生命只剩下倒数的时间,真爱才会突然显现,只可惜,一切已经太晚太晚……催人泪下的感人故事,震撼心灵的世间真情,刻骨铭心的温馨感动!
  • 金翅雀

    金翅雀

    纽约大都会博物馆发生爆炸,男孩西奥的母亲丧命,十三岁的西奥奇迹般幸存。但由于父亲早已遗弃他们母子,西奥只能寄住在有钱的同学家。陌生的环境令他不知所措,崭新的人际关系令他倍感挫折,但最令他难以忍受的是失去母亲的伤痛。但他意外拥有了博物馆的名画《金翅雀》。这幅画是他在回忆起母亲时的唯一慰藉,将他带进了幽深黑暗的艺术世界……成年后的西奥游走在名人画室和自己工作的古董店之间。他并未与这个世界变得亲近,他爱上了一个女孩。他并不知道的是,自己处于一个正在逐渐缩小的危险的圆圈中心。《金翅雀》由美国著名女作家唐娜·塔特耗费十余年时间创作,一部会让你挑灯夜读、推荐给所有朋友的伟大小说。
  • 茶馆文化

    茶馆文化

    中国文化知识读本:茶馆文化》主要内容包括:茶馆文化漫谈、北方茶馆、南方茶馆、施茶活动、茶馆的现代发展。《中国文化知识读本:茶馆文化》从茶的起源开始讲起,告诉读者茶如何从简单的饮变成中国一种特有的文化现象,以及南北方茶馆的地理分布和功能介绍,为之勾勒了一幅茶馆在中国的兴衰走势图,并从各个侧面介绍茶馆如何承载着宴饮聚会、娱乐生活、洽谈生意、品谈人生等几个方面的功能,将茶馆现象上升为一种文化现象,寄托着中国借物咏怀的传统道德情节。
  • 预言女王拽翻天

    预言女王拽翻天

    【本文已完结-反套路、女主帅炸天】三个月前害她身败名裂、抓她入狱,为了第三者要移她心脏的墨总裁回心转意了。墨总邪魅勾笑:“原谅我,钱是你的,墨氏集团是你的,墨太太是你的,我也是你的!”权谨:“.......”权谨呵呵,反手就是一刀K.O。[墨总不是男主!不是!]
  • 混在超神学院的影子

    混在超神学院的影子

    【新书《超神学院中的破坏神》发布,请大家支持】阴影是我的外衣,阳光是我的掩饰,到处都是跨星际战争,神体多如狗,危险度极高的超神学院中。陶然,一个穿越过多个世界,却又惨死早原世界主角手中的青年,这次决定夹紧尾巴重新做人,做一个隐藏在阴影中的影子,无声无息,无影无踪。
  • 奚水巷

    奚水巷

    六月盛夏,烈日中天,蝉鸣声从繁茂的枝叶间倾泻而下。树底下有间茶肆,铺面不大,但环境清幽。正是晌午时分,茶肆里来了不少客人,三三两两坐了几桌,一边饮茶一边听着窗外的蝉鸣,倒是十分惬意。茶客中有两个年轻女子,靠窗而坐。其中一个不过十七八岁,天真烂漫,正是柳云湘。另一个比柳云湘稍年长几岁,约摸二十出头,容貌淡雅,眉宇间透着一股书卷气,她叫檀师师。檀师师的父亲檀殊在朝廷任御史中丞,跟柳千叶常有往来,因此她和柳云湘自小便相识。两人桌上摆了一盘花生,还有三碗茶水,另一个座位上没有坐人,茶水却喝掉了一半。
  • 太清金阙玉华仙书八极神章三皇内秘文

    太清金阙玉华仙书八极神章三皇内秘文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羽灵

    羽灵

    正?邪?亘古不变的话题。世上又何来绝对的正义与纯粹的邪恶?昔日同门是否会因以后的立场不同而挥剑相向?修仙一说又是否是镜中花,水中月?伊人倩影,音犹在耳,为何终随纷飞花逝?温语相问,君心何失。为何只刹那,便是一生。
  • 宇宙环游(走进科学)

    宇宙环游(走进科学)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。