登陆注册
5409800000011

第11章 Playing Courier(3)

“Never mind what the banker said.You must have had a reason of your own.Not a reason,exactly,but something which—”

“Well,then,the simple fact was that I hadn't my letter of credit.”

“Hadn't your letter of credit?”

“Hadn't my letter of credit.”

“Don't repeat me like that.Where was it?”

“At the post-office.”

“What was it doing there?”

“Well,I forgot and left it there.”

“Upon my word,I've seen a good many couriers,but of all the couriers that ever I—”

“I've done the best I could.”

“Well,so you have,poor thing,and I'm wrong to abuse you so when you've been working yourself to death while we've been sitting here only thinking of our vexations instead of feeling grateful for what you were trying to do for us.It will all come out right.We can take the 7.30train in the morning just as well.You've bought the tickets?”

“I have—and it's a bargain,too.Second class.”

“I'm glad of it.Everybody else travels second class,and we might just as well save that ruinous extra charge.What did you pay?”

“Twenty-two dollars apiece—through to Bayreuth.”

“Why,I didn't know you could buy through tickets anywhere but in London and Paris.”

“Some people can't,maybe;but some people can—of whom I am one of which,it appears.”

“It seems a rather high price.”

“On the contrary,the dealer knocked off his commission.”

“Dealer?”

“Yes—I bought them at a cigar shop.”

“That reminds me.We shall have to get up pretty early,and so there should be no packing to do.Your umbrella,your rubbers,your cigars—what is the matter?”

“Hang it,I've left the cigars at the bank.”

“Just think of it!Well,your umbrella?”

“I'll have that all right.There's no hurry.”

“What do you mean by that?”

“Oh,that's all right;I'll take care of—”

“Where is that umbrella?”

“It's just the merest step—it won't take me—”

“Where is it?”

“Well,I think I left it at the cigar shop;but anyway—”

“Take your feet out from under that thing.It's just as I expected!Where are your rubbers?”

“They—well—”

“Where are your rubbers?”

“It's got so dry now—well,everybody says there's not going to be another drop of—”

“Where—are—your—rubbers?”

“Well,you see—well,it was this way.First,the officer said—”

“What officer?”

“Police officer;but the Mayor,he—”

“What Mayor?”

“Mayor of Geneva;but I said—”

“Wait.What is the matter with you?”

“Who,me?Nothing.They both tried to persuade me to stay,and—”

“Stay where?”

“Well,the fact is—”

“Where have you been?What's kept you out till half past ten at night?”

“Oh,you see,after I lost my letter of credit,I—”

“You are beating around the bush a good deal.Now,answer the question in just one straightforward word.Where are those rubbers?”

“They—well,they're in the county jail.”

I started a placating smile,but it petrified.The climate was unsuitable.Spending three or four hours in jail did not seem to the Expedition humorous.Neither did it to me,at bottom.

I had to explain the whole thing,and,of course,it came out then that we couldn't take the early train,because that would leave my letter of credit in hock still.It did look as if we had all got to go to bed estranged and unhappy,but by good luck that was prevented.There happened to be mention of the trunks,and I was able to say I had attended to that feature.

“There,you are just as good and thoughtful and painstaking and intelligent as you can be,and it's a shame to find so much fault with you,and there sha'n't be another word of it.You've done beautifully,admirably,and I'm sorry I ever said one ungrateful word to you.”

This hit deeper than some of the other things and made me uncomfortable,because I wasn't feeling as solid about that trunk errand as I wanted to.There seemed somehow to be a defect about it somewhere,though I couldn't put my finger on it,and didn't like to stir the matter just now,it being late and maybe well enough to let well enough alone.

Of course there was music in the morning,when it was found that we couldn't leave by the early train.But I had no time to wait;I got only the opening bars of the overture,and then started out to get my letter of credit.

It seemed a good time to look into the trunk business and rectify it if it needed it,and I had a suspicion that it did.I was too late.The concierge said he had shipped the trunks to Zurich the evening before.I asked him how he could do that without exhibiting passage tickets.

“Not necessary in Switzerland.You pay for your trunks and send them where you please.Nothing goes free but your hand-baggage.”

“How much did you pay on them?”

“A hundred and forty francs.”

“Twenty-eight dollars.There's something wrong about that trunk business,sure.”

Next I met the porter.He said:

“You have not slept well,is it not?You have a worn look.If you would like a courier,a good one has arrived last night,and is not engaged for five days already,by the name of Ludi.We recommend him;das heisst,the Grand Htel Beau Rivage recommends him.”

I declined with coldness.My spirit was not broken yet.And I did not like having my condition taken notice of in this way.I was at the county jail by nine o'clock,hoping that the Mayor might chance to come before his regular hour;but he didn't.It was dull there.Every time I offered to touch anything,or look at anything,or do anything,or refrain from doing anything,the policeman said it was “dfendu.”I thought I would practise my French on him,but he wouldn't have that either.It seemed to make him particularly bitter to hear his own tongue.

同类推荐
  • 理智与情感(纯爱·英文馆)

    理智与情感(纯爱·英文馆)

    《理智与情感》是简·奥斯丁富于幽默情趣的处女作。埃莉诺和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……
  • 儿子与情人(英文版)

    儿子与情人(英文版)

    《儿子与情人》D.H.劳伦斯的成名作,是其早期创作中成熟且有影响力的作品。最初,《儿子与情人》因为被斥为“有伤风化”的色情文学而先后在英美等国被禁止发行。20世纪60年代,经过轰动性的法庭审判方才解禁。随着人们对其作品认识的深入,这部《儿子与情人》已被誉为世界文学名著长廊中独具特色的佳作,1999年,《儿子与情人》被评为“20世纪英国百佳小说”。
  • 百年钟声:香港沉思录

    百年钟声:香港沉思录

    回归祖国十六年,香港发生了怎样的变化?祖国对香港的发展给予了多少支持和影响?香港同胞的民心回归、对祖国的认同感如何?香港给内地带来了怎样的启迪与反思?作者着力书写了回归后的现实情状,其中包括:解放军驻港部队面临的各种考验和优异表现,香港各路精英的成长之路及对港贡献,香港的慈善事业,香港的民生、医疗、文化、媒体、教育,香港的廉政建设,香港所面临的挑战与前景等。作者真实书写了回归后香港的现状。其中一些章节,不仅是当今香港成功经验的写照,而且对内地乃至许多国家地区的发展有着借鉴意义,其中最为突出的是香港的廉政建设。
  • 圣经故事(纯爱英文馆)

    圣经故事(纯爱英文馆)

    《圣经故事》是生活亚、非、欧三大洲交界处的古代希伯来民族数千年历史长河中集体智慧的结晶,也是犹太教、基督教(包括天主教、东正教和新教)共同的正式经典。它构成了西方社会两千年来的文化传统和特点,并影响到世界广大地区的历史发展和文化进程。
  • Lincoln's Personal Life

    Lincoln's Personal Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 两个人的天国

    两个人的天国

    我是一个平凡的畅销小说写手,我的脾气古怪,被人说长的很丑。他是明星,继承人,所有光环在他身上围绕。可是他却对我说“我好像离不开你了~~~”。他说不在让我哭了,而我却因此感动的哭了。
  • 鬼妃夜行:相爷,小心撩

    鬼妃夜行:相爷,小心撩

    “今日,我要跟你恩断义绝!”她割袍断义,痛斩三千青丝。“你若断得了,算我输!”他高居上位,低眉俯瞰,众生若蝼蚁,她若浮萍。她说,诸葛夜行,你从来都没有爱过我。你爱的,只是跟我一样的另外一张脸。可是,阿樱啊,我若不爱,为何要为你打下这锦绣河山,血染了大地,为你,我与众生为敌,不惜……叛国、弑帝、征战天下。这万丈河山纵然再好,若没了你,该多无趣……
  • 黄金之声

    黄金之声

    进入新疆的第一站,就是哈密。王洛宾和哈密,亦结下了不解之缘。一九四九年,王洛宾随着王震部队进入新疆,在哈密的一个小巷子中,一个女人推开门朝路上泼水,溅在了他的毡靴上。女人羞得没有道歉,慌慌张张关上了门。这一场景激发了王洛宾的创作冲动。
  • 唐云的异能生活

    唐云的异能生活

    重生的当日,唐云发现他的眼睛拥有了透视的能力。利用透视,唐云开始接触赌石和古玩。从此,他的生活发生了翻天覆地的变化...
  • Oh Yeah, Audrey!

    Oh Yeah, Audrey!

    It's 5:00 a.m. on Fifth Avenue, and 16-year-old Gemma Beasley is standing in front of Tiffany & Co. wearing the perfect black dress with her coffee in hand—just like Holly Golightly. As the cofounder of a successful Tumblr blog—Oh Yeah Audrey!—devoted to all things Audrey Hepburn, Gemma has traveled to New York in order to meet up with her fellow bloggers for the first time. She has meticulously planned out a 24-hour adventure in homage to Breakfast at Tiffany's; however, her plans are derailed when a glamorous boy sweeps in and offers her the New York experience she's always dreamed of. Gemma soon learns who her true friends are and that, sometimes, no matter where you go, you just end up finding wkkk.net with hip and sparkling prose, Oh Yeah, Audrey! is as much a story of friendship as it is a love letter to New York, Audrey Hepburn, and the character she made famous: Holly Golightly.
  • 半壶闲梦

    半壶闲梦

    要分四张:第1章散落记忆;第2章诗情画意;第3章随遇而安;第4章闲来说道。
  • 娱乐圈日常

    娱乐圈日常

    新书:若华的小时空直播间。平凡人的小时空直播生涯。方若华身为芸芸众生中最平凡的那一个,穿越各个小时空认认真真生活,不知不觉间就变成了她最羡慕,最向往的那类人。! —— 变身美人鱼,在娱乐圈的日常生活! 变身美人鱼混迹娱乐圈!
  • CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 案例:共享经济—链接未来世界的入口 (第24辑)

    案例:共享经济—链接未来世界的入口 (第24辑)

    《案例》是蓝狮子(中国)企业研究院,针对中国企业“创新”与“变革”两大主题进行实证研究,推出的电子单行本系列,旨在为中国企业管理者和财经研究者提供鲜活的商业案例。共享经济源自于一种认知:如果每个人都按自己的兴趣来过日子,那么资源很快会因为物欲而枯竭。于是,在人口激增、资源枯竭的背景下,共享经济应运而生,它意味着一种全新的商业结构。
  • 老鱼的梦

    老鱼的梦

    夏老鱼十点才从睡梦中醒来,趿拉着鞋走到村东井边,在那里洗了一把脸喝了几口水。井边有块磨盘大的石头,他坐下,摸出身上的烟口袋。村里如今没人卷旱烟了,七十岁以上的老人手里拿的都是中南海,要不是离了婚,夏老鱼不会重新捡起来。这是早春二月的一天。村里人都下地查看墒情,几只麻雀在树上叽叽喳喳地叫,趁夏老鱼不注意落到井边喝水。夏老鱼对着井口发愣。村里一对年轻人经过,手牵着手,连看都没看他一眼。他一抬头,麻雀飞走了。一个胖得像水桶一样的娘儿们快步从井边走过,用怪异的眼光看了老鱼一眼,发现老鱼看她立刻把脸扭开了。这是村会计韩二旺的老婆。