登陆注册
5409800000012

第12章 Playing Courier(4)

The Mayor came at last,and then there was no trouble;for the minute he had convened the Supreme Court—they always do whenever there is valuable property in dispute—and got everything shipshape and sentries posted,and had prayer by the chaplain,my unsealed letter was brought and opened,and there wasn't anything in it but some photographs;because,as I remembered now,I had taken out the letter of credit so as to make room for the photographs,and had put the letter in my other pocket,which I proved to everybody's satisfaction by fetching it out and showing it with a good deal of exultation.So then the court looked at each other in a vacant kind of way,and then at me,and then at each other,again,and finally let me go,but said it was imprudent for me to be at large,and asked me what my profession was.I said I was a courier.They lifted up their eyes in a kind of reverent way and said,“Du lieber Gott!”and I said a word of courteous thanks for their apparent admiration and hurried off to the bank.

However,being a courier was already making me a great stickler for order and system and one thing at a time and each thing in its own proper turn;so I passed by the bank and branched off and started for the two lacking members of the Expedition.A cab lazied by,and I took it upon persuasion.I gained no speed by this,but it was a reposeful turn-out and I liked reposefulness.The week-long jubilations over the six hundredth anniversary of the birth of Swiss liberty and the Signing of the Compact was at flood-tide,and all the streets were clothed in fluttering flags.

The horse and the driver had been drunk three days and nights,and had known no stall nor bed meantime.They looked as I felt—dreamy and seedy.But we arrived in course of time.I went in and rang,and asked a housemaid to rush out the lacking members.She said something which I did not understand,and I returned to the chariot.The girl had probably told me that those people did not belong on her floor,and that it would be judicious for me to go higher,and ring from floor to floor till I found them;for in those Swiss flats there does not seem to be any way to find the right family but to be patient and guess your way along up.I calculated that I must wait fifteen minutes,there being three details inseparable from an occasion of this sort:1,put on hats and come down and climb in;2,return of one to get “my other glove”;3,presently,return of the other one to fetch “my French Verbs at a Glance.”I would muse during the fifteen minutes and take it easy.

A very still and blank interval ensued,and then I felt a hand on my shoulder and started.The intruder was a policeman.I glanced up and perceived that there was new scenery.There was a good deal of a crowd,and they had that pleased and interested look which such a crowd wears when they see that somebody is out of luck.The horse was asleep,and so was the driver,and some boys had hung them and me full of gaudy decorations stolen from the innumerable banner-poles.It was a scandalous spectacle.The officer said:

“I'm sorry,but we can't have you sleeping here all day.”

I was wounded,and said with dignity:

“I beg your pardon,I was not sleeping;I was thinking.”

“Well,you can think if you want to,but you've got to think to yourself;you disturb the whole neighborhood.”

It was a poor joke,and it made the crowd laugh.I snore at night sometimes,but it is not likely that I would do such a thing in the daytime and in such a place.The officer undecorated us,and seemed sorry for our friendlessness,and really tried to be humane,but he said we mustn't stop there any longer or he would have to charge us rent—it was the law,he said,and he went on to say in a sociable way that I was looking pretty moldy,and he wished he knew—

I shut him off pretty austerely,and said I hoped one might celebrate a little these days,especially when one was personally concerned.

“Personally?”he asked.“How?”

“Because six hundred years ago an ancestor of mine signed the compact.”

He reflected a moment,then looked me over and said:

“Ancestor!It's my opinion you signed it yourself.For of all the old ancient relics that ever I—but never mind about that.What is it you are waiting here for so long?”

I said:

“I'm not waiting here so long at all.I'm waiting fifteen minutes till they forget a glove and a book and go back and get them.”Then I told him who they were that I had come for.

He was very obliging,and began to shout inquiries to the tiers of heads and shoulders projecting from the windows above us.Then a woman away up there sang out:

“Oh,they?Why,I got them a cab and they left here long ago—half past eight,I should say.”

It was annoying.I glanced at my watch,but didn't say anything.The officer said:

“It is a quarter of twelve,you see.You should have inquired better.You have been asleep three-quarters of an hour,and in such a sun as this.You are baked—baked black.It is wonderful.And you will miss your train,perhaps.You interest me greatly.What is your occupation?”

I said I was a courier.It seemed to stun him,and before he could come to we were gone.

When I arrived in the third story of the hotel I found our quarters vacant.I was not surprised.The moment a courier takes his eye off his tribe they go shopping.The nearer it is to train-time the surer they are to go.I sat down to try and think out what I had best do next,but presently the hall-boy found me there,and said the Expedition had gone to the station half an hour before.It was the first time I had known them to do a rational thing,and it was very confusing.This is one of the things that make a courier's life so difficult and uncertain.Just as matters are going the smoothest,his people will strike a lucid interval,and down go all his arrangements to wreck and ruin.

同类推荐
  • 一个忙碌的假期

    一个忙碌的假期

    中讲述了百万富翁约翰·梅瑞克(简的哥哥)和他的三个侄女——露易丝、贝丝和帕齐,从纽约来到米尔维尔度假时,历经各种困难成功创办一份报纸的故事。本书中,三个女孩在叔叔和他人的帮助下,在人口稀少、文化落后、资金紧张的情况下,历经曲折,成功做成一份深受米尔维尔当地人喜欢的报纸。书中三个女孩的形象最为鲜活生动。她们不断地成长、成熟起来。露易丝已经20岁,她意志坚定,遇事沉着,为人亲切,但小有心机;帕齐18岁,真诚、率直;贝丝出落得漂亮可人,喜欢真实,亦讲求实际,略有保守,个性与两个姐姐差别较大。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • Little Novice 小沙弥

    Little Novice 小沙弥

    半个世纪前的西藏有着怎样的神秘往事?转世活佛有着怎样不寻常的艰难经历?六百多年前,藏传佛教格鲁派创始人宗喀巴大师创造了什么样的神奇?六百年后,他的法体又遭遇了什么样的劫难?佛法故事、民间传说、艺人说唱……何为活佛,何为马帮,何为藏药,何为唐卡,何为藏族人心中对死的理解……
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 英语短语动词精选

    英语短语动词精选

    学好了英语短语动词,也就学好了英语,《英语短语动词精选》精选1194个英语短语动词词条,较之其他英语短语动词书,本书独特的地方在于给每个词条标注了”不及物”或“及物”,对于用作及物动词的短语,又进一步标注了”不可分”,”可分”和”必分”三种情况,使得这本书具有了更大的学习价值。本书由李道庸编著。
热门推荐
  • THE MAYOR OF CASTERBRIDGE

    THE MAYOR OF CASTERBRIDGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雾锁长河

    雾锁长河

    比《迷雾围城》更好看!比《来不及说我爱你》更深情!看到她的那一瞬间,他一生漂泊的心,终于找到了归宿。孤身无依的前清格格傅婉初,生命经历了三个男子。一个是青梅竹马,最终走向陌路;一个是颠倒众生的妖娆男子,却置她于万劫不复;一个是风流不羁老于算计的豪门公子,终于她心意相通、白首不离。乱世里挣扎的男男女女,相爱、离别。衣香鬓影、酒醉金迷下涌动着迷雾重重的家族隐秘、国仇家恨,浪漫温情底下涌动着阴谋算计。军阀割据、山河飘摇里,因为遇见你,才有了顾念、有了慌张、有了信仰、有了意义。
  • 夺天

    夺天

    宇宙星河由仙、凡、鬼三界构成,三界众生息息繁衍,从未停止过血腥争斗,硝烟四起,多少洞天福地暗藏杀机。大罗神仙永生不灭,凡人皆恶死爱生,但生死轮回乃自然之理,长生不老非凡人所应拥有,故人欲成仙天必诛之。妖魔应劫而生无可阻止,便有了“夺天”之说……
  • 名人传记丛书:瓦格纳

    名人传记丛书:瓦格纳

    名人传记丛书——瓦格纳——欧洲音乐史上最具争议的歌剧大师:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 恃宠而妻:骄夫难伺候

    恃宠而妻:骄夫难伺候

    “程晓薰,我口渴!”“你不是才喝过饮料吗?”“可是我想喝咖啡了!”……“程晓薰,我饿了!”“刚刚派对上你可一直都在吃东西啊。”“谁让我肠胃消化快呢!”……“程晓薰,我想吃冰激凌!”“大冬天的,我上哪去给你弄冰激凌去呀?”“那我不管,找不到你就在门外蹲一整夜吧!”……“程晓薰!被窝冷了!去给我暖床去!”……“柯凯宸,你等着!等我赚够了钱,一定会摆脱你的魔爪的!”三年前,她为了追求财富抛弃了他,三年后,命运的齿轮再次旋转到同一时刻时,两人的身份已经发生了天翻地覆的变化:那个穷困潦倒的小子不再只有被选择的权利了,而她、却忘记了自己曾深深的伤害过这个男人!“九千万!包养你,成为我的奴隶……”
  • 独步剑尊

    独步剑尊

    【精品玄幻】神玄大陆,宗门林立,武道为尊,遵从弱肉强食法则。少年叶枫,自鸿云国踏出,一路上,遍地杀机,腥风血雨,为红颜、为母亲,历尽艰辛,夺天地造化,闻名古风域,傲视东洲万域,威震大陆五洲四海。推荐新书《重生之漫步青春》
  • 海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(2)散文随笔

    海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(2)散文随笔

    本系列图书精选“海峡两岸网络原创文学大赛”入围作品,分类集结成书。本书为第2册,收录第一届大赛12篇散文作品,包括“生死之恋”、“怀念,属于我们青春的那些事儿”、“美好记忆话情长”、“永远在路上的客家人”、“井”、“老槐树”、“叫一声嬷嬷泪双流”、“盛大的月光”、“打不死的武侠”、“满怀虔诚游祖庭”、“我的名字叫‘留守’”“汪曾祺的故乡情结”等感怀抒情散文。
  • 婚爱成瘾:严少的怂娇妻

    婚爱成瘾:严少的怂娇妻

    步若卿原本只是急诊科小医生,为了还爷爷欠下的债,一夜之间竟成了严氏集团总裁的未婚妻,过上了好日子。谁知唯唯诺诺怂娇妻尽显学神本质,一双手翻云覆雨,救人无数,还立志做事业型女强人!“出国!进修!我要翻身当主任!”“好的,医院我买下了,步院长。”“等一下...我没说要做院长啊!”
  • 江山如雪你如故

    江山如雪你如故

    她执意嫁他,不过要他履行当初的诺言。然而,婚后四年,他恨她入骨,为了救心爱的女人,要她肚子里的孩子做药引。当他将她送入棺木,将她活活闷死,她才知道自己爱错了这一场!
  • 像鸽子一样飞

    像鸽子一样飞

    从市人民医院大门进来,先是五层高的第一门诊部,然后是六层高的第二门诊部。第一门诊部和第二门诊部背面,是五层高的第一住院部和九层高的第二住院部。虽然易航的妈妈童丽在第一门诊部的妇产科上班,可是易航不会去,他喜欢去第二住院部,因为那幢楼有电梯。对易航来说,坐电梯就是一种游戏。绝大多数游戏都需要多人参与,但坐电梯不一样,一个人就可以玩。易航的玩法很简单:坐着电梯从一楼到九楼,再沿着楼梯从九楼跑下一楼,周而复始。第二住院部虽然有电梯,但易航发现乘坐电梯的人很少,他想,也许他们不知道有电梯,也许他们不懂怎么坐电梯,也许他们根本就不愿意坐电梯。