登陆注册
5409900000024

第24章

‘I can hardly believe you,’he replied;‘I know your looks too well.How long have you had it?’

‘Since a little before dinner.It is nothing but the heat.’

‘Did you go out in the heat?’

‘Go out!to be sure she did,’said Mrs Norris;‘would you have her stay within such a fine day as this?Were not we all out?Even your mother was out today for above an hour.’

‘Yes,indeed,Edmund,’added her ladyship,who had been thoroughly awakened by Mrs Norris's sharp reprimand to Fanny;‘I was out above an hour.I sat three quarters of an hour in the flower garden,while Fanny cut the roses,and very pleasant it was I assure you,but very hot.It was shady enough in the alcove,but I declare I quite dreaded the coming home again.’

‘Fanny has been cutting roses,has she?’

‘Yes,and I am afraid they will be the last this year.Poor thing!She found it hot enough,but they were so full blown,that one could not wait.’

‘There was no help for it certainly,’rejoined Mrs Norris,in a rather softened voice;‘but I question whether her headache might not be caught then,sister.There is nothing so likely to give it as standing and stooping in a hot sun.But I dare say it will be well tomorrow.Suppose you let her have your aromatic vinegar;I always forget to have mine filled.’

‘She has got it,’said Lady Bertram;‘she has had it ever since she came back from your house the second time.’

‘What!’cried Edmund;‘has she been walking as well as cutting roses;walking across the hot park to your house,and doing it twice,ma'am?-No wonder her head aches.’

Mrs Norris was talking to Julia,and did not hear.

‘I was afraid it would be too much for her,’said Lady Bertram;‘but when the roses were gathered,your aunt wished to have them,and then you know they must be taken home.’

‘But were there roses enough to oblige her to go twice?’

‘No;but they were to be put into the spare room to dry;and,unluckily,Fanny forgot to lock the door of the room and bring away the key,so she was obliged to go again.’

Edmund got up and walked about the room,saying,‘And could nobody be employed on such an errand but Fanny?-Upon my word,ma'am,it has been a very ill-managed business.’

‘I am sure I do not know how it was to have been done better,’cried Mrs Norris,unable to be longer deaf;‘unless I had gone myself indeed;but I cannot be in two places at once;and I was talking to Mr Green at that very time about your mother's dairymaid,by her desire,and had promised John Groom to write to Mrs Jefferies about his son,and the poor fellow was waiting for me half an hour.I think nobody can justly accuse me of sparing myself upon any occasion,but really I cannot do everything at once.And as for Fanny's just stepping down to my house for me,it is not much above a quarter of a mile,I cannot think I was unreasonable to ask it.How often do I pace it three times a-day,early and late,ay and in all weathers too,and say nothing about it.’

‘I wish Fanny had half your strength,ma'am.’

‘If Fanny would be more regular in her exercise,she would not be knocked up so soon.She has not been out on horseback now this long while,and I am persuaded,that when she does not ride,she ought to walk.If she had been riding before,I should not have asked it of her.But I thought it would rather do her good after being stooping among the roses;for there is nothing so refreshing as a walk after a fatigue of that kind;and though the sun was strong,it was not so very hot.Between ourselves,Edmund,’nodding significantly at his mother,‘it was cutting the roses,and dawdling about in the flower garden,that did the mischief.’

‘I am afraid it was,indeed,’said the more candid Lady Bertram,who had overheard her,‘I am very much afraid she caught the headache there,for the heat was enough to kill anybody.It was as much as I could bear myself.Sitting and calling to Pug,and trying to keep him from the flower beds,was almost too much for me.’

Edmund said no more to either lady;but going quietly to another table,on which the supper tray yet remained,brought a glass of Madeira to Fanny,and obliged her to drink the greater part.She wished to be able to decline it;but the tears which a variety of feelings created,made it easier to swallow than to speak.

Vexed as Edmund was with his mother and aunt,he was still more angry with himself.His own forgetfulness of her was worse than anything which they had done.Nothing of this would have happened had she been properly considered;but she had been left four days together without any choice of companions or exercise,and without any excuse for avoiding whatever her unreasonable aunts might require.He was ashamed to think that for four days together she had not had the power of riding,and very seriously resolved,however unwilling he must be to check a pleasure of Miss Crawford's,that it should never happen again.

Fanny went to bed with her heart as full as on the first evening of her arrival at the Park.The state of her spirits had probably had its share in her indisposition;for she had been feeling neglected,and been struggling against discontent and envy for some days past.As she leant on the sofa,to which she had retreated that she might not be seen,the pain of her mind had been much beyond that in her head;and the sudden change which Edmund's kindness had then occasioned,made her hardly know how to support herself.

同类推荐
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • 汤姆叔叔的小屋(英文版)

    汤姆叔叔的小屋(英文版)

    《汤姆叔叔的小屋》,19世纪极具影响力的小说(其销量仅次于《圣经》),并被认为是刺激1850年废奴主义兴起的一大因素。在其发表的头一年里,仅美国本土便销售出了三十多万册,这在19世纪中叶可是天文数字。《汤姆叔叔的小屋》对美国社会的影响如此巨大,以致在南北战争爆发的初期,当林肯接见斯托夫人时,曾说到:“你就是那位引发了一场大战的小妇人。”后来,这句话为众多作家竞相引用。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • The Sky Dwellers 天行者

    The Sky Dwellers 天行者

    《天行者》以中国20世纪90年代贫乏的乡村教育为背景,讲述了一群在贫苦生活中无私为乡村教育事业做出贡献的民办教师为求转正而发生的辛酸故事,也反映出被人们遗忘已久的乡村民办教师曾有过的艰难历程。本书围绕着西河乡界岭小学三代民办教师转正的故事,以及张英才、余校长、孙四海、万站长、蓝飞和夏雪等人的爱情故事开展起来。这些大故事中穿插着小故事,每个小故事又可以作为下个故事开展的源头,相互交叉汇合,使得小说的叙事精彩纷呈,紧缩而富有张力。
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
热门推荐
  • 妃不好惹:战神王爷请接招

    妃不好惹:战神王爷请接招

    要问宁昭穿越到墨朝,最大的收获是什么,那自然是收服了出名的直男六王爷。人前:墨绝尘:“宁昭,你身为六王妃,就要有王妃的自觉。你的眼睛只能看本王,你的心里也只能有本王的存在,你要是敢多看三哥一眼,本王就……”宁昭:“就怎样?”墨绝尘:“就给你休书一封。”人后:宁昭收拾好包袱,便准备自请下堂回将军府。却不想堂堂六王爷,心甘情愿奉上兵符和王爷大印,跪在搓衣板上,一脸委屈:“媳妇,我错了,求原谅!”
  • 动画电影叙述艺术

    动画电影叙述艺术

    从动画电影艺术的内部角度纵观其故事的构成问题,分析传统的几大叙事元素,即人物、情节、时间、空间和修辞等,以求对动画电影故事产生和创作的范式进行系统的梳理分析。在解析带有人类集体无意识和具有普遍经验意义故事模式的同时,寻求其中的差异性与独特性,力求呈现一个相对全面的、客观的动画电影叙述研究。
  • 魔鬼的温柔,二嫁前妻太难追

    魔鬼的温柔,二嫁前妻太难追

    据报道,樊城最有权势的男人司律痕娶了一个女人,而原因竟是想早早的将她纳入自己的羽翼,不想让旁人觊觎。据报道,樊城一手遮天的司少为了亲手抓回与他人私奔的流年,竟被撞成了植物人。据报道,躺在床上近一年的司少在某天奇迹的苏醒了,而就在他苏醒后的第七天,流年主动提出了离婚,原因竟是流年才是最初导致司少成为植物人的罪魁祸首。而司少对此却毫不追究,予以否认,一时间司少对流年的爱让人唏嘘不已。片段1:看着报纸上的头版头条,流年笑了,“司律痕,我是不是还要感谢你没有让我去蹲监狱,而你是不是也要感谢我让你成为了如此深情专一的好男人?”话落,她便将报纸扔到了面前俊美如神抵的男人的脸上。片段2:“律痕,刚刚那个男人我认识他吗?为什么我的心会感到这么痛?”因她的话,司律痕抱着流年的双手有些颤抖,神情更是慌乱到了极点,流年要想起来了吗?而刚刚那个男人明明已经死了……片段3:看着从手术室里出来的她,司律痕一脸痛苦,他还是来晚了一步。“我们的孩子……”“司律痕,你配让我给你生孩子吗?”“好好,既然你不想要孩子,那我们不要便是,只要有你就够了。”他的声音颤抖而又讨好……
  • 总裁哥哥别撩我!

    总裁哥哥别撩我!

    古灵精怪美少女遇到腹黑霸道大总裁展开奇妙之旅!甜宠为主,小虐为辅!多多收藏!
  • 金牌推销员的成功话术

    金牌推销员的成功话术

    “交易的成功,往往是口才的产物”,这是美国“超级推销大王”——弗兰克·贝特格近三十年推销生涯的经验总结。因此,可以这样说,对于销售人员,哪里有声音,哪里就有了力量;哪里有口才,哪里也就吹晌了战斗的号角,进而也就有了成功的希望。所谓“一人之辩,重于九鼎之宝;三寸之舌,强于百万之师。”口才的影响力将会贯穿于销售工作的整个过程,而推销口才的好坏,也将会在每一个环节上,对推销工作的成败产生决定性的影响。可以毫不夸张的说,销售的成功在很大程度上可以归结为推销人员对口才的合理运用与发挥。
  • Wolfville Days

    Wolfville Days

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我国当前社会问题舆论调控研究

    我国当前社会问题舆论调控研究

    社会裂变中的舆情态势及问题治理是一个现实而急迫的大课题。社会转型在某种意义上是一种社会的裂变过程,社会位置的差异、多年形成的刻板成见使这一过程充满着隔阂、矛盾、误解、偏见和冲突,而最为社会情势表征的舆情恰是其中最为活跃和富有驱动力的一道社会景观。本书将社会裂变中的传舆情态势及问题的治理分别置于社会学和舆论学视野下,对社会转型期、社会问题的概念及相关理论进行了必要的阐释与现实图景呈现。在跨学科研究的基础上提出了社会问题舆论调控的理论框架。
  • 锦颜天下

    锦颜天下

    大狱国三千九百九十九年历史,只差一步便可迈入神圣大国,可惜奸臣当世。国帝年幼,神智未开,终究使得一国主权,落到了奸臣之手。傀儡皇帝,腐败政治,动乱四起。在这个权谋滔天的时代,又会孕育出怎样一番惊天动地的大人物呢?
  • 诗歌苗圃

    诗歌苗圃

    随心,行走在诗歌小园……或欣喜或失意,以诗歌言语
  • 昆虫记 第4卷:蜂类的毒液

    昆虫记 第4卷:蜂类的毒液

    《昆虫记》卷四中法布尔通过反复地观察和试验,为我们展示了长腹蜂、切叶蜂、采脂蜂、天牛等昆虫在本能的驱使下所展现出的捕食和筑巢等方面的特性,并与破解出隐藏在昆虫本能背后的秘密。