登陆注册
5418300000151

第151章

and counted and weighed the silver.Karl took the helmet off his head, and received in it the weighed silver.They saw a man coming to them who had a stick with an axe-head on it in his hand, a hat low upon his head, and a short green cloak.He was bare-legged, and had linen breeches on tied at the knee.He laid his stick down in the field, and went to Karl and said, "Take care, Karl Morske, that thou does not hurt thyself against my axe-stick." Immediately a man came running and calls with great haste to Leif Ossurson, telling him to come as quickly as possible to Lagman Gille's tent; "for," says he, "Sirurd Thorlakson ran in just now into the mouth of the tent, and gave one of Gille's men a desperate wound." Leif rose up instantly, and went off to Gille's tent along with his men.Karl remained sitting, and the Norway people stood around in all corners.Gaut immediately sprang up, and struck with a hand-axe over the heads of the people, and the stroke came on Karl's head; but the wound was slight.Thord the Low seized the stick-axe, which lay in the field at his side, and struck the axe-blade right into Karl's skull.Many people now streamed out of Thrand's tent.Karl was carried away dead.Thrand was much grieved at this event, and offered money-mulcts for his relations; but Leif and Gille, who had to prosecute the business, would accept no mulct.Sigurd was banished the country for having wounded Gille's tent comrade, and Gaut and Thord for the murder of Karl.The Norway people rigged out the vessel which Karl had with him, and sailed eastward to Olaf, and gave him these tidings.He was in no pleasant humour at it, and threatened a speedy vengeance; but it was not allotted by fate to King Olaf to revenge himself on Thrand and his relations, because of the hostilities which had begun in Norway, and which are now to be related.And there is nothing more to be told of what happened after King Olaf sent men to the Farey Islands to take scat of them.But great strife arose after Karl's death in the Farey Islands between the family of Thrand of Gata and Leif Ossurson, and of which there are great sagas.

154.KING OLAF'S EXPEDITION WITH HIS LEVY.

Now we must proceed with the relation we began before, -- that King Olaf set out with his men, and raised a levy over the whole country (A.D.1027).All lendermen in the North followed him excepting Einar Tambaskelfer, who sat quietly at home upon his farm since his return to the country, and did not serve the king.

Einar had great estates and wealth, although he held no fiefs from the king, and he lived splendidly.King Olaf sailed with his fleet south around Stad, and many people from the districts around joined him.King Olaf himself had a ship which he had got built the winter before (A.D.1027), and which was called the Visund (1).It was a very large ship, with a bison's head gilded all over upon the bow.Sigvat the skald speaks thus of it: --"Trygvason's Long Serpent bore, Grim gaping o'er the waves before, A dragon's head with open throat, When last the hero was afloat:

His cruise was closed, As God disposed.

Olaf has raised a bison's head, Which proudly seems the waves to tread.

While o'er its golden forehead dashing The waves its glittering horns are washing:

May God dispose A luckier close."

The king went on to Hordaland; there he heard the news that Erling Skjalgson had left the country with a great force, and four or five ships.He himself had a large war-ship, and his sons had three of twenty rowing-banks each; and they had sailed westward to England to Canute the Great.Then King Olaf sailed eastward along the land with a mighty war-force, and he inquired everywhere if anything was known of Canute's proceedings; and all agreed in saying he was in England but added that he was fitting out a levy, and intended coming to Norway.As Olaf had a large fleet, and could not discover with certainty where he should go to meet King Canute, and as his people were dissatisfied with lying quiet in one place with so large an armament, he resolved to sail with his fleet south to Denmark, and took with him all the men who were best appointed and most warlike; and he gave leave to the others to return home.Now the people whom he thought of little use having gone home, King Olaf had many excellent and stout men-at-arms besides those who, as before related, had fled the country, or sat quietly at home; and most of the chief men and lendermen of Norway were along with him.

ENDNOTES:

(1) Visundr is the buffalo; although the modern bison, or American animal of that name, might have been known through the Greenland colonists, who in this reign had visited some parts of America.-- L.

155.OF KING OLAF AND KING ONUND.

同类推荐
热门推荐
  • 霸道王爷:倾世妃

    霸道王爷:倾世妃

    洛馨欣,21世纪最牛神医,拥有异能,却被杀害穿越到奇凤国的一个小村庄里。她本想就待在这个小村庄里,养养弟弟,逗逗动物,平凡的过一生。夜玄冥,奇凤国战王爷,一次暗访遇见的她,救了他,誓要将她拐回家。
  • 哈萨坟记事

    哈萨坟记事

    这是一本叙述行走的随笔。作者在自序中写道:“对行走者而言,与其说行走于异地的山水间,毋宁说行走于自个的心灵中。在我看来,行走者于山水的行走是外象,于心灵的行走是真谛。我于多年的旅游,是爬过一些山的,如本书写到的衡山、嵩山、天台山、莫干山、烂柯山、九华山、黄茅尖、清凉峰等,但爬山不是真正的行走。爬山的目的是爬到山顶,一览众山小,而真正的行走,并无明确的目的,千纵百随,随遇而安,遇到意外,意想不到,这就有意思。”
  • 一念为魔为哪般

    一念为魔为哪般

    为魔者,毋需断情绝意,只愿心随意动;为仙者,不可肆意妄为,必须断情绝爱;她与他,一为魔,一为仙;一执断人生死判官笔,一持斩人魂魄绝情剑他们相识于招摇山、相知于相忘于三生石的姻缘由谁来编织……
  • 老残游记

    老残游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碧云(全集)

    碧云(全集)

    她是天地五行精华所炼的异界魂魄,也是渡仙桥上的下等灵根。他是两界大战中遁隐的一缕分魂,六百年孤独成长,有了肉身后,莫名地多了一个妹妹。一声“哥哥”,一生纠葛。三重天内,苌帝花时隔五百年重新绽放,千年无主的离恨天终于有了新任魔主。定魂珠中,被人夺舍的生魂蓄力潜伏,与她七载相依相靠,是恩情还是利用?庄周梦蝶,不知蝶化作人,还是人化作蝶。公子、妖王、魔主,谁真谁假,孰正孰邪?而眼前的哥哥,你是你自己,还是五百年前的他?四季石,半魂躯,天外人,倾城色。
  • 全球高效能人士给青年人的50个忠告

    全球高效能人士给青年人的50个忠告

    忠告是一个人人生精华的浓缩,它能告诉我们如何避免失败,如何摆脱危机,如何拭去浮躁…忠告比智慧或经验更有价值,西方有句谚语说:“接受一条忠告,抵的上拥有一千盎司的智慧。”在充满竞争的现代社会,接受诸多睿智的而温情的忠告,能够使我们少走许多弯路,更有青年人更好的生存和获取成功的资本。世界首富比尔·盖茨曾语重心长的说:“对于青年人来讲,没有什麽比忠告更值钱。”本书收集了 几十位高效能人士给青年人的50个忠告,这些高效能人士包括亿万富翁,成功励志大师,教育专家,婚姻专家等,这些忠告也涉及人生的方方面面,希望能给众多的青年人以告戒和启迪,以走好人生的每一步路。
  • An Essay on the East-India Trade

    An Essay on the East-India Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 歌后不好惹

    歌后不好惹

    十八岁的青春,她却经历了灭门之灾,花样的年纪,瞬间变得灰蒙。她毅然选择出国深造回来复仇。五年后归来的楚歌,已经是一个歌后,也签约了亚洲发展最好的公司。而她回来的目的依然只有一个,就是复仇,找到当年的人,将他绳之以法。看着这个复仇路上冒出来的男人,楚歌实在是无可奈何,况且这货还是自己老板,楚歌更没法动手了。但她的目标很坚定,就是复仇。“你有没有想过你复仇结束了怎么做?”“不知道。”楚歌真的没考虑过这个问题,一直以来她都活在当初的那场噩梦中,也在无时无刻地提醒她复仇。“复仇结束后不如与我好好谈一场恋爱,怎么样?”“好。”她答应了。于是,她虐渣,他撑场;她复仇,他处处帮衬。(要甜的,加点甜的,不甜不要钱的那种。)
  • 古镜照神,或想象“传统”的方法

    古镜照神,或想象“传统”的方法

    秦振耀,笔名秦三澍,江苏徐州人。青年批评家,兼事诗歌创作和英、法语诗歌翻译。复旦大学中文系、“复旦大学—巴黎高师人文硕士班”比较文学硕士在读。主要从事比较诗学、中外文学关系和中国新诗研究,近期关注20世纪30年代中国“现代派”诗歌对中西诗学资源的转化与重构问题,兼及当代汉语新诗批评。曾获柔刚诗歌奖、重唱诗歌奖等文学奖项。现兼《飞地》丛刊诗歌编辑。
  • 英雄的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    英雄的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    每个时代都有英雄。英雄在人类发展史上起着重要的作用,也是历史前进中不可缺少的推动力。