登陆注册
5419100000024

第24章

"You do not vex me," she answered, suddenly grown gentle and submissive."But why do you wish to compromise me? For me you ought to be nothing but a FRIEND.Do you not know it? I wish Icould see that you had the instincts, the delicacy of real friendship, so that I might lose neither your respect nor the pleasure that your presence gives me.""Nothing but your FRIEND!" he cried out.The terrible word sent an electric shock through his brain."On the faith of these happy hours that you grant me, I sleep and wake in your heart.And now today, for no reason, you are pleased to destroy all the secret hopes by which I live.You have required promises of such constancy in me, you have said so much of your horror of women made up of nothing but caprice; and now do you wish me to understand that, like other women here in Paris, you have passions, and know nothing of love? If so, why did you ask my life of me? why did you accept it?""I was wrong, my friend.Oh, it is wrong of a woman to yield to such intoxication when she must not and cannot make any return.""I understand.You have merely been coquetting with me, and----""Coquetting?" she repeated."I detest coquetry.A coquette Armand, makes promises to many, and gives herself to none; and a woman who keeps such promises is a libertine.This much Ibelieved I had grasped of our code.But to be melancholy with humorists, gay with the frivolous, and politic with ambitious souls; to listen to a babbler with every appearance of admiration, to talk of war with a soldier, wax enthusiastic with philanthropists over the good of the nation, and to give to each one his little dole of flattery--it seems to me that this is as much a matter of necessity as dress, diamonds, and gloves, or flowers in one's hair.Such talk is the moral counterpart of the toilette.You take it up and lay it aside with the plumed head-dress.Do you call this coquetry? Why, I have never treated you as I treat everyone else.With you, my friend, I am sincere.Have I not always shared your views, and when you convinced me after a discussion, was I not always perfectly glad?

In short, I love you, but only as a devout and pure woman may love.I have thought it over.I am a married woman, Armand.My way of life with M.de Langeais gives me liberty to bestow my heart; but law and custom leave me no right to dispose of my person.If a woman loses her honour, she is an outcast in any rank of life; and I have yet to meet with a single example of a man that realises all that our sacrifices demand of him in such a case.Quite otherwise.Anyone can foresee the rupture between Mme de Beauseant and M.d'Ajuda (for he is going to marry Mlle de Rochefide, it seems), that affair made it clear to my mind that these very sacrifices on the woman's part are almost always the cause of the man's desertion.If you had loved me sincerely, you would have kept away for a time.--Now, I will lay aside all vanity for you; is not that something? What will not people say of a woman to whom no man attaches himself? Oh, she is heartless, brainless, soulless; and what is more, devoid of charm! Coquettes will not spare me.They will rob me of the very qualities that mortify them.So long as my reputation is safe, what do I care if my rivals deny my merits? They certainly will not inherit them.Come, my friend; give up something for her who sacrifices so much for you.Do not come quite so often;I shall love you none the less."

"Ah!" said Armand, with the profound irony of a wounded heart in his words and tone."Love, so the scribblers say, only feeds on illusions.Nothing could be truer, I see; I am expected to imagine that I am loved.But, there!--there are some thoughts like wounds, from which there is no recovery.My belief in you was one of the last left to me, and now I see that there is nothing left to believe in this earth."She began to smile.

"Yes," Montriveau went on in an unsteady voice, "this Catholic faith to which you wish to convert me is a lie that men make for themselves; hope is a lie at the expense of the future; pride, a lie between us and our fellows; and pity, and prudence, and terror are cunning lies.And now my happiness is to be one more lying delusion; I am expected to delude myself, to be willing to give gold coin for silver to the end.If you can so easily dispense with my visits; if you can confess me neither as your friend nor your lover, you do not care for me! And I, poor fool that I am, tell myself this, and know it, and love you!""But, dear me, poor Armand, you are flying into a passion!""I flying into a passion?"

"Yes.You think that the whole question is opened because I ask you to be careful."In her heart of hearts she was delighted with the anger that leapt out in her lover's eyes.Even as she tortured him, she was criticising him, watching every slightest change that passed over his face.If the General had been so unluckily inspired as to show himself generous without discussion (as happens occasionally with some artless souls), he would have been a banished man forever, accused and convicted of not knowing how to love.Most women are not displeased to have their code of right and wrong broken through.Do they not flatter themselves that they never yield except to force? But Armand was not learned enough in this kind of lore to see the snare ingeniously spread for him by the Duchess.So much of the child was there in the strong man in love.

"If all you want is to preserve appearances," he began in his simplicity, "I am willing to----""Simply to preserve appearances!" the lady broke in; "why, what idea can you have of me? Have I given you the slightest reason to suppose that I can be yours?""Why, what else are we talking about?" demanded Montriveau.

同类推荐
  • 画筌析览

    画筌析览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂阿含经五十卷

    杂阿含经五十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Yellow Crayon

    The Yellow Crayon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五虎征西

    五虎征西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂病心法要诀

    杂病心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 西游八十一案:西域列王纪

    西游八十一案:西域列王纪

    贞观三年的冬月,一匹瘦马驮着一名僧人,踉踉跄跄地倒在沙漠边缘。玄奘,终于来到了西域。此时的西域,动荡不安。庞大的波斯帝国,深陷拜占庭与西突厥的围攻,引来西域诸国群狼环伺。危急时刻,波斯不惜以秘宝“大卫王瓶”换取大唐的援助。而在丝绸之路的起点,玄奘遇到了他的第二个弟子——高昌王子麴智盛。作为西游里“猪八戒”的原型,麴智盛早已深深陷入情网,爱上了敌国公主,日趋癫狂,竟截走波斯秘宝,以偿夙愿。卷入是非的玄奘浑然不知,他的到来正是大唐的一着妙棋,意图扰动四方。一时间,大唐、突厥、波斯、焉耆、高昌,诸多势力汇聚,劫杀、复仇、叛国各种罪案接踵而来,彼此纠缠,互为因果……茫茫大漠,一场颠覆西域格局、左右丝绸之路的阴谋诡局,离奇上演。
  • 魅都:萤红之卷

    魅都:萤红之卷

    “拥有地狱新娘的项链,和死神一样玩冒险游戏……是惊悚连连的“死神来了”?还是智慧PK的悬疑《天机》?此刻,无人岛的秘密将与你一起揭晓……新衣街的古董店,老费在琢磨一颗异常光亮的红色琥珀石,那是传说中地狱新娘的项链,谁想拥有它谁想毁灭它?心理医生莫颜的家里住进来一位从天而降的住客,与死神一起玩的游戏惊悚又冒险……”
  • 亡灵高达的星际争霸

    亡灵高达的星际争霸

    (注意!)本书需要极大的脑洞来观看新人新书!请多关照!还有,本书的所有地方地点包括世界都是复制品,请勿较劲!作品相关可以不用看......一个机器人在战场上因为表现突出而被主人赐予了一个可以向上迈进的机会,直到战争结束了一段时间后将其招进宫殿中进行了赏赐不过有一个条件......那就是去一个世界完成试炼,不论用什么办法,只要可以完成就可以......
  • 神尊在上:大神,请自重!

    神尊在上:大神,请自重!

    莫名的穿越,迷离的身世,也就算了,听说,古代帅哥多,可是为何那个啥?某人开始火大:为毛她每次约会帅锅,准备自我推销的时候,总是在关键时刻中了迷药似的突然昏厥?
  • 农女的如意庄园

    农女的如意庄园

    上有眼睛不好使的奶奶,中有软弱无能母亲,下有一个两岁的奶娃弟弟。穿到这样的一个家庭,她,欲哭无泪。一到雨天,外边下雨,家里下雨,冷不防摔一跤,鞋破脓流。一无所有的家庭,餐餐野菜。没房咱想法盖,没田咱想法买,没吃的咱挣钱!可是,为嘛好不容易一切都变好了,她也成了小富婆了,那个渣爹竟然带着女人回来了?!且看她凭着这21世纪的文化精髓以及新新人类的无穷智慧,如何斗智斗勇的拼搏自己所要的生活吧!
  • 民国名人与日本妻妾

    民国名人与日本妻妾

    戊戌变法夭折,康有为孤身一人仓皇逃上英国舰船,开始了颠沛流离的生活。在流亡前,康有为的妻子和儿女滞留港澳。后来大女儿辗转来到海外陪伴父亲,照顾他的生活。康有为曾经和弟子梁启超一道,倡立“一夫一妻世界”运动,提倡妇女解放和建立现代家庭制度。但其后师徒相继食言,各自开始纳妾。
  • 感恩做人 负责做事

    感恩做人 负责做事

    提升职业精神的经典读本,铸就负责态度的行动指南。 最大的人生智慧就是感恩做人,最强的工作能力就是负责做事。唯有在感恩做人、负责做事的过程中,才能获得事业的满足、成功的喜悦,才能实现自我价值,才能体会生命的真谛和人生的智慧。
  • 鸿鹄将至

    鸿鹄将至

    天气很冷,附近几乎没来过,可能坐车曾路过。城市实在太大。小明和小红已经看了好几处房子,夜里不好找地方,楼号都看不清。今天很晴,虽然是晚上,天空也是蓝幽幽的。小明说,每幢楼的楼顶都应该装霓虹灯,写着几号几号楼。小红说,你想得美,谁会管呀,得花多少钱呀,钱谁来出呀。他俩打算去看最后一家,看完就回去睡觉,走得累了。刚才那家,有点奇怪。男主人只穿着一条短裤出来开门,大概家里暖气太足了吧,但明明知道有人要来,这样穿总是不太妥吧。还有一家,一进门一股很重的动物的味道,蓬一下,简直要熏出眼泪,显然也是不合适。
  • 2009年中国幽默作品精选

    2009年中国幽默作品精选

    本书共分五个部分:百姓喜剧、爆笑校园、职场幽默、名人幽默、笑事调侃。这些文章反映了2009年度我国幽默作品这个文体领域最主要的创作流派、题材热点、艺术形式上的微妙变化,同时,在风格、手法、形式、语言等方面充分多样化,注重作品的创新价值,注重满足广大读者的阅读期待,雅俗共赏。
  • 传奇天下之少年篇二

    传奇天下之少年篇二

    一个平凡的少年因为捡到了不该捡的东西,从而被神秘师父带上山隐世习武,身为了天武者!下山后不断壮大自己,发现自己被卷入一个个强大的势力,寻找消失的天狼一族,开启天启之门,走向习武巅峰!