登陆注册
5419700000119

第119章

Hearken to me, then, O King, While I sing The great Ocean Song that haunts me.""I will hear your song sublime Some other time,"Says the drowsy monarch, yawning, And retires; each laughing guest Applauds the jest;Then they sleep till day is dawning.

Facing up and down the yard, King Olaf's guard Saw the sea-mist slowly creeping O'er the sands, and up the hill, Gathering still Round the house where they were sleeping.

It was not the fog he saw, Nor misty flaw, That above the landscape brooded;It was Eyvind Kallda's crew Of warlocks blue With their caps of darkness hooded!

Round and round the house they go, Weaving slow Magic circles to encumber And imprison in their ring Olaf the King, As he helpless lies in slumber.

Then athwart the vapors dun The Easter sun Streamed with one broad track of splendor!

in their real forms appeared The warlocks weird, Awful as the Witch of Endor.

Blinded by the light that glared, They groped and stared Round about with steps unsteady;From his window Olaf gazed, And, amazed, "Who are these strange people?" said he.

"Eyvind Kallda and his men!"

Answered then From the yard a sturdy farmer;While the men-at-arms apace Filled the place, Busily buckling on their armor.

From the gates they sallied forth, South and north, Scoured the island coast around them, Seizing all the warlock band, Foot and hand On the Skerry's rocks they bound them.

And at eve the king again Called his train, And, with all the candles burning, Silent sat and heard once more The sullen roar Of the ocean tides returning.

Shrieks and cries of wild despair Filled the air, Growing fainter as they listened;Then the bursting surge alone Sounded on;--Thus the sorcerers were christened!

"Sing, O Scald, your song sublime, Your ocean-rhyme,"Cried King Olaf: "it will cheer me!"

Said the Scald, with pallid cheeks, "The Skerry of Shrieks Sings too loud for you to hear me!"VI

THE WRAITH OF ODIN

The guests were loud, the ale was strong, King Olaf feasted late and long;The hoary Scalds together sang;

O'erhead the smoky rafters rang.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The door swung wide, with creak and din;

A blast of cold night-air came in, And on the threshold shivering stood A one-eyed guest, with cloak and hood.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The King exclaimed, "O graybeard pale!

Come warm thee with this cup of ale."

The foaming draught the old man quaffed, The noisy guests looked on and laughed.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

Then spake the King: "Be not afraid;

Sit here by me." The guest obeyed, And, seated at the table, told Tales of the sea, and Sagas old.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

And ever, when the tale was o'er, The King demanded yet one more;Till Sigurd the Bishop smiling said, "'T is late, O King, and time for bed."Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The King retired; the stranger guest Followed and entered with the rest;The lights were out, the pages gone, But still the garrulous guest spake on.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

As one who from a volume reads, He spake of heroes and their deeds, Of lands and cities he had seen, And stormy gulfs that tossed between.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

Then from his lips in music rolled The Havamal of Odin old, With sounds mysterious as the roar Of billows on a distant shore.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

"Do we not learn from runes and rhymes Made by the gods in elder times, And do not still the great Scalds teach That silence better is than speech?"Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

Smiling at this, the King replied, "Thy lore is by thy tongue belied;For never was I so enthralled Either by Saga-man or Scald,"Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The Bishop said, "Late hours we keep!

Night wanes, O King! 't is tune or sleep!"Then slept the King, and when he woke The guest was gone, the morning broke.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

They found the doors securely barred, They found the watch-dog in the yard, There was no footprint in the grass, And none had seen the stranger pass.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

King Olaf crossed himself and said:

"I know that Odin the Great is dead;

Sure is the triumph of our Faith, The one-eyed stranger was his wraith."Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

VII

IRON-BEARD

Olaf the King, one summer morn, Blew a blast on his bugle-horn, Sending his signal through the land of Drontheim.

And to the Hus-Ting held at Mere Gathered the farmers far and near, With their war weapons ready to confront him.

Ploughing under the morning star, Old Iron-Beard in Yriar Heard the summons, chuckling with a low laugh.

He wiped the sweat-drops from his brow, Unharnessed his horses from the plough, And clattering came on horseback to King Olaf.

He was the churliest of the churls;

Little he cared for king or earls;

Bitter as home-brewed ale were his foaming passions.

Hodden-gray was the garb he wore, And by the Hammer of Thor he swore;He hated the narrow town, and all its fashions.

But he loved the freedom of his farm, His ale at night, by the fireside warm, Gudrun his daughter, with her flaxen tresses.

He loved his horses and his herds, The smell of the earth, and the song of birds, His well-filled barns, his brook with its water-cresses.

Huge and cumbersome was his frame;

His beard, from which he took his name, Frosty and fierce, like that of Hymer the Giant.

So at the Hus-Ting he appeared, The farmer of Yriar, Iron-Beard, On horseback, in an attitude defiant.

And to King Olaf he cried aloud, Out of the middle of the crowd, That tossed about him like a stormy ocean:

"Such sacrifices shalt thou bring;

To Odin and to Thor, O King, As other kings have done in their devotion!"King Olaf answered: "I command This land to be a Christian land;Here is my Bishop who the folk baptizes!

"But if you ask me to restore Your sacrifices, stained with gore, Then will I offer human sacrifices!

同类推荐
  • 廣寧縣志

    廣寧縣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 略法华三昧补助仪

    略法华三昧补助仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密藏开禅师遗稿

    密藏开禅师遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛詩多識

    毛詩多識

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐大慈恩寺三藏法师传

    大唐大慈恩寺三藏法师传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 山区小社

    山区小社

    本书共由《情为谁苦》、《山区小社》、《小社主任》、《信合之花》和《八月牛》五篇短篇小说构成,以基层信用社为背景,通过对花果湾信用社老主任姜效忠、员工黄丹青和叶子等普通信合人的描写,展示了他们的酸甜苦辣和人生追求,细致的刻画了基层信合人对信合事业的无限热爱,主题鲜明地讴歌了信合人为服务“三农”无私奉献的可贵精神。给广大读者提供了一个了解信合人的窗口。
  • 有一种爱谁敢言说

    有一种爱谁敢言说

    青春言情界“治愈系天后”无处可逃暖心之作,埋藏在青春年华里的青涩爱情!年轻的时候,她不知该怎样去崇拜他,于是选择背叛。得到名利、梦想以及她所憧憬的一切,可是心底隐痛从不曾终止,直到再相见……隔了一段被背叛的旧爱,所有遗忘、阴谋、报复、伤害都发生得理所当然。只是,在那一刹,已是情动。我们总在分手时心动,在岁月中铭记。我们总是宁可拥抱伤痕,也要拒绝遗忘。我的旧爱,你将永远不会知道,你便是我终生缄默,不敢言说,唯一的爱。
  • 故事会(2017年10月下)

    故事会(2017年10月下)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。从1984年开始,《故事会》由双月刊改为月刊,2003年11月份开始试行半月刊,2007年正式改为半月刊。现分为红、绿两版,其中红版为上半月刊,绿版为下半月刊。
  • 感动学生的美德故事

    感动学生的美德故事

    每一个成长中的孩子,都需要一个好的榜样,好的榜样对孩子的影响力是很强的,会成为他们前进的目标和动力之源。
  • 迷糊女王:丫头别再迟到

    迷糊女王:丫头别再迟到

    “迟到的最佳理由,就是,在上学路上,遭遇了最浪漫的爱情。”圣雨弯起眼睛,轻柔地低声呢喃。迟到女王的称号,金儿不想改变,因为有了迟到女王,才有了最佳的迟到理由,关于他们的爱情故事,一直发生在上学的路上。即使,没有人相信这个最浪漫的迟到的理由。
  • 中国历代八景文化故事

    中国历代八景文化故事

    所谓“八景”,是我国古代约定俗成的一种说法,是一种人文文化的历史体现。它是指一种风物景观,后来各地也称自己的风景名胜为八景,例如青岛八景、燕京八景等。对于八景之说,滥竽充数者也不在少数,有人便视这种现象为社会危机实存下的附庸风雅和粉饰升平,但始终可以称得上是具有地方特色的一种历史文化现象。
  • 璀璨城13科的吉恩

    璀璨城13科的吉恩

    阳光下的罪恶,黑夜中的谜语,这是一个光怪陆离的赛博朋克世界........2276年璀璨城在未来都市人口爆炸,人类寿命延长,物资短缺,食品有毒,阶级固化,生育艰难,危机潜伏在城市的每一个角落,谜一般的13科,吉恩在纷繁复杂的势力中游走,缔造着城市的秩序.......
  • 在空中飞翔之死

    在空中飞翔之死

    真名部警部最讨厌“蒸发”这两个字。他也常常对信一少年说:“当有人来报案,要求协寻离家出走的人,还说那人蒸发了,我就忍不住会说,那是人吧?人不可能会像水泡一样蒸发掉吧?我那些部下,就在那里窃笑说,又开始了。怎么说呢?这种说法有点轻薄、残酷的感觉,也许我是有点像老顽固吧!”
  • 深秋明月照寒鸦

    深秋明月照寒鸦

    江湖上有个传说,月湖城里有一种很奇怪的鸟,长着黑色的羽毛,只在夜里飞翔。据说它是死亡的使者,若要你死,深夜里便会震翅而来,凡听见怪鸟啼声者,至今无人逃脱。人始终逃不过命运,冥冥中仿佛有一只乌鸦老是在盯着你,世上每个人都有自己的一个位置,身份名字可以交换,但是各自的命运永远混淆不了……
  • 萌宠碗里来:厨神大小姐

    萌宠碗里来:厨神大小姐

    娇蛮大小姐花样作死,香消玉殒,神厨特工意外穿越取而代之。没有灵力?抱歉,只是天赋太好来得太晚而已。娇蛮任性?呵呵,让你知道什么是冷面杀手。死缠烂打?师兄,就你这样的,给我一打我都懒得要。不学无术?拜托,没见我身后跟着一只霸气神兽吗。男主何在?嘿嘿,你猜。