登陆注册
5419700000211

第211章

URSULA hides her face.

ELSIE.

My life is little, Only a cup of water, But pure and limpid.

Take it, O my Prince!

Let it refresh you, Let it restore you.

It is given willingly, It is given freely;May God bless the gift!

PRINCE HENRY, And the giver!

GOTTLIEB.

Amen!

PRINCE HENRY.

I accept it!

GOTTLIEB.

Where are the children?

URSULA.

They are already asleep.

GOTTLIEB.

What if they were dead?

IN THE GARDEN

ELSIE.

I have one thing to ask of you.

PRINCE HENRY.

What is it?

It is already granted.

ELSIE.

Promise me, When we are gone from here, and on our way Are journeying to Salerno, you will not, By word or deed, endeavor to dissuade me And turn me from my purpose; but remember That as a pilgrim to the Holy City Walks unmolested, and with thoughts of pardon Occupied wholly, so would I approach The gates of Heaven, in this great jubilee, With my petition, putting off from me All thoughts of earth, as shoes from off my feet.

Promise me this.

PRINCE HENRY.

Thy words fall from thy lips Like roses from the lips of Angelo: and angels Might stoop to pick them up!

ELSIE.

Will you not promise?

PRINCE HENRY.

If ever we depart upon this journey, So long to one or both of us, I promise.

ELSIE.

Shall we not go, then? Have you lifted me Into the air, only to hurl me back Wounded upon the ground? and offered me The waters of eternal life, to bid me Drink the polluted puddles of the world?

PRINCE HENRY.

O Elsie! what a lesson thou dost teach me!

The life which is, and that which is to come, Suspended hang in such nice equipoise A breath disturbs the balance; and that scale In which we throw our hearts preponderates, And the other, like an empty one, flies up, And is accounted vanity and air!

To me the thought of death is terrible, Having such hold on life.To thee it is not So much even as the lifting of a latch;Only a step into the open air Out of a tent already luminous With light that shines through its transparent walls!

O pure in heart! from thy sweet dust shall grow Lilies, upon whose petals will be written "Ave Maria" in characters of gold!

III

A STREET IN STRASBURG

Night.PRINCE HENRY wandering alone, wrapped in a cloak.

PRINCE HENRY.

Still is the night.The sound of feet Has died away from the empty street, And like an artisan, bending down His head on his anvil, the dark town Sleeps, with a slumber deep and sweet.

Sleepless and restless, I alone, In the dusk and damp of these walls of stone, Wander and weep in my remorse!

CRIER OF THE DEAD, ringing a bell.

Wake! wake!

All ye that sleep!

Pray for the Dead!

Pray for the Dead!

PRINCE HENRY.

Hark! with what accents loud and hoarse This warder on the walls of death Sends forth the challenge of his breath!

I see the dead that sleep in the grave!

They rise up and their garments wave, Dimly and spectral, as they rise, With the light of another world in their eyes!

CRIER OF THE DEAD.

Wake! wake!

All ye that sleep!

Pray for the Dead!

Pray for the Dead!

PRINCE HENRY, Why for the dead, who are at rest?

Pray for the living, in whose breast The struggle between right and wrong Is raging terrible and strong, As when good angels war with devils!

This is the Master of the Revels, Who, at Life's flowing feast, proposes The health of absent friends, and pledges, Not in bright goblets crowned with roses, And tinkling as we touch their edges, But with his dismal, tinkling bell.

That mocks and mimics their funeral knell.

CRIER OP THE DEAD.

Wake! wake!

All ye that sleep!

Pray for the Dead!

Pray for the Dead!

PRINCE HENRY.

Wake not, beloved! be thy sleep Silent as night is, and as deep!

There walks a sentinel at thy gate Whose heart is heavy and desolate, And the heavings of whose bosom number The respirations of thy slumber, As if some strange, mysterious fate Had linked two hearts in one, and mine Went madly wheeling about thine, Only with wider and wilder sweep!

CRIER OP THE DEAD, at a distance.

Wake! wake!

All ye that sleep!

Pray for the Dead!

Pray for the Dead!

PRINCE HENRY.

Lo! with what depth of blackness thrown Against the clouds, far up the skies The walls of the cathedral rise, Like a mysterious grove of stone, With fitful lights and shadows blending, As from behind, the moon ascending, Lights its dim aisles and paths unknown!

The wind is rising; but the boughs Rise not and fall not with the wind, That through their foliage sobs and soughs;Only the cloudy rack behind, Drifting onward, wild and ragged, Gives to each spire and buttress jagged A seeming motion undefined.

Below on the square, an armed knight, Still as a statue and as white, Sits on his steed, and the moonbeams quiver Upon the points of his armor bright As on the ripples of a river.

He lifts the visor from his cheek, And beckons, and makes as he would speak.

WALTER the Minnesinger.

Friend! can you tell me where alight Thuringia's horsemen for the night?

For I have lingered in the rear, And wander vainly up and down.

PRINCE HENRY.

I am a stranger in the town.

As thou art; but the voice I hear Is not a stranger to mine ear.

Thou art Walter of the Vogelweid!

WALTER.

Thou hast guessed rightly; and thy name Is Henry of Hoheneck!

PRINCE HENRY.

Ay, the same.

WALTER, embracing him.

Come closer, closer to my side!

What brings thee hither? What potent charm Has drawn thee from thy German farm Into the old Alsatian city?

PRINCE HENRY.

A tale of wonder and of pity!

A wretched man, almost by stealth Dragging my body to Salem, In the vain hope and search for health, And destined never to return.

Already thou hast heard the rest.

But what brings thee, thus armed and dight In the equipments of a knight?

WALTER.

Dost thou not see upon my breast The cross of the Crusaders shine?

My pathway leads to Palestine.

PRINCE HENRY.

Ah, would that way were also mine!

O noble poet! thou whose heart Is like a nest of singing-birds Rocked on the topmost bough of life, Wilt thou, too, from our sky depart, And in the clangor of the strife Mingle the music of thy words?

WALTER.

My hopes are high, my heart is proud, And like a trumpet long and loud, Thither my thoughts all clang and ring!

My life is in my hand, and lo!

同类推荐
  • 花严经疏卷第三

    花严经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题陈正字林亭

    题陈正字林亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A LOVER'S COMPLAINT

    A LOVER'S COMPLAINT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太玄九阳图

    上清太玄九阳图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说国王不黎先尼十梦经

    佛说国王不黎先尼十梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 起风了

    起风了

    纵有疾风起,人生不言弃!日本著名作家,新心理主义大师堀辰雄尤其擅长描写人物面对死亡时敏感纤细的内心感受,《起风了》作为堀辰雄的杰作,又会带来怎样的心灵慰藉和至深感悟?为了向他最爱的作家之一堀辰雄致敬,以他作为这次改编的原型之一,宫崎骏用了他最擅长的方式,赞颂了永恒的主题“爱与生死”。日本动画大师宫崎骏2013动画大作《起风了》原著小说,大师在动画历程上的收官之作。片中具有反战色彩,也成为了热门话题,被广泛讨论,该片刷新了2013年日本电影两日票房纪录,蝉联六周票房冠军,日本电影业内人士预测该片最终票房将突破100亿日元,创下新的记录。著名学者、日本文学评论家李长声、止庵诚意推荐。
  • 梁山外传

    梁山外传

    少小未曾锥刺骨,又无江淹得笔聪。 弄斧班门涂鸦事,诸君见笑多批评。 遥想当年水浒寨,天罡地煞逞英雄。 纷纷扰扰几多事,尽在《梁山外传》中! 宋朝水泊梁山英雄聚义,百员战将,万名兵丁,难坏了大寨主及时雨宋江,那么,他怎样处理复杂的人事纠纷呢? 这里,将展开梁山生活画面,莫道物是人非事事休,待我梁山故事说从头。
  • 毒吻邪王

    毒吻邪王

    六岁的她,轻挑起他冷漠的俊脸,接着吻上他的唇,一瞬的相遇,十年的分别。十年后,霸气外露的唐朝公主挥剑欲统一江湖。那张冷漠邪气的脸出现,她一眼便认出。她的混入,江湖一片混乱。她自傲,也有足够的智谋。他冷洌,只想一世清明,与神秘的她对抗着。看傲女与邪男,谁诱捕谁?情节虚构,请勿模仿!
  • 盛世神帝

    盛世神帝

    云若离说,盛世,我在神族等你,等你达到神的高度,你来娶我。我爱你,但是你要配得上我的爱。上官明秋说,盛世,我就在跟在你的身后,吃着冰糖葫芦,拿着剑,与你一起杀它个天翻地覆,我爱你就是你活我活,你死,我做你的未亡人屠尽神族。盛世拄着剑,嘴角的血迹绽放出妖异的笑容,他突然明白属于他的爱情一直就在……
  • 空房子

    空房子

    妻子又回来了,在我杀死她后的第七天。我打开卫生间灯的时候,奈美那颗美丽的头颅就在洗手池里,被我切断的脖根处残缺不齐,昏黄灯光下她的皮肤开始腐烂发紫,微微张开的嘴里伸出一条舌头,白色的虫子在鼻翼边蠕动,混浊的眼珠正对着镜子端详自己,一如她生前那样喜爱臭美……
  • 先婚晚爱,最佳模范老公!

    先婚晚爱,最佳模范老公!

    新文《报告,总裁已上瘾》:http://m.wkkk.net/a/1294966/先婚后爱是不是太前卫了?如果你问叶安,她肯定会吼你!这算屁啊!姐18岁嫁给雷子韧,26岁才开始跟他谈恋爱!叶安也曾好奇地问过:“雷子韧,你是不是不喜欢嫩草啊?”雷子韧满脸黑线,一口老血差点喷出老远!且看一个单身主义的面瘫土豪如何磨练成模范丈夫和超级奶爸!大千世界,滚滚红尘,我只选中了你!繁华深处,不过柴米油盐的琐碎,而我但求能陪伴你左右,一世安康!……日常婚恋文,柴米油盐酱醋茶,温馨爆笑!新文《总裁有令,亲亲老婆快投降》已经在正常更新,也是宠文哦!新文链接:http://m.wkkk.net/a/924263/
  • 汉代婚姻形态

    汉代婚姻形态

    常常有人说,汉代的研究题目都已经有人做过了,很难再做出什么新的成果来。这种看法其实是不对的。汉代历史文化内涵异常丰富,考古发现又日新月异,只要与正确的理论结合,取得新的视角,自然会有柳暗花明的局面,彭卫同志这部书便是佳例。书中环绕着婚姻关系,讨论了许多饶有兴味的问题。即以开卷第一章所谈汉代婚姻关系中的等级性而论,援引大量材料以证成其说,不仅联系到汉以后历代的发展变化,并与中世纪西欧与印度作了对比,眼界之广阔,见解之新颖,使读者深感其吸引力。
  • 半半村记事:一位农村局长的小说

    半半村记事:一位农村局长的小说

    杜恒悟《半半村记事:一位农村局长的小说》是山西高阳著名作家杜恒悟所著乡土风格的小说,内容是从半半村出去的一位农村局长的升降沉浮及人生故事。
  • 江湖远·仗剑走天涯

    江湖远·仗剑走天涯

    本书为杨千紫作品集“相思传系列”之一,由十余篇风格空灵,文笔优美的短故事组成。武侠的世界里有刀光剑影,更有爱恨情仇。在这些精巧的短篇故事里,无论是风华绝代的佳人,还是快意情仇的剑客,都在这虚构的江湖中,淋漓尽致地展现着自己充满悲喜的人生。作者在她设置的小世界里,通过细腻的人物刻画与巧妙的情节设置,将读者带入了一个充满诗意、情感和侠义的武侠世界。作为一部短篇小说集,全书各篇各具特色且篇幅适中,适合喜爱此类虚构主题的读者阅读。作者文风老练、唯美,作品颇具散文般的赏读性。
  • 爱脸红的男生

    爱脸红的男生

    谜一样的女生,用她迷倒众生的眼睛肆无忌惮且极度贪婪地看着一个帅气男生,男生娇羞地低下了头,女生得意洋洋,男生无地自容,爱情在彼此心里开出了花……