登陆注册
5419700000263

第263章

IPPOLITO.

You like it? It is yours.

FRA SEBASTIANO.

You do not mean it.

IPPOLITO.

I am not a Spaniard, To say that it is yours and not to mean it.

I have at Itri a whole armory Full of such weapons.When you paint the portrait Of Barbarossa, it will be of use.

You have not been rewarded as you should be For painting the Gonzaga.Throw this bauble Into the scale, and make the balance equal.

Till then suspend it in your studio;

You artists like such trifles.

FRA SEBASTIANO.

I will keep it In memory of the donor.Many thanks.

IPPOLITO.

Fra Bastian, I am growing tired of Rome, The old dead city, with the old dead people;Priests everywhere, like shadows on a wall, And morning, noon, and night the ceaseless sound Of convent bells.I must be gone from here;Though Ovid somewhere says that Rome is worthy To be the dwelling-place of all the Gods, I must be gone from here.To-morrow morning I start for Itri, and go thence by sea To join the Emperor, who is making war Upon the Algerines; perhaps to sink Some Turkish galleys, and bring back in chains The famous corsair.Thus would I avenge The beautiful Gonzaga.

FRA SEBASTIANO.

An achievement Worthy of Charlemagne, or of Orlando.

Berni and Ariosto both shall add A canto to their poems, and describe you As Furioso and Innamorato.

Now I must say good-night.

IPPOLITO.

You must not go;

First you shall sup with me.My seneschal Giovan Andrea dal Borgo a San Sepolcro,--I like to give the whole sonorous name, It sounds so like a verse of the Aeneid,--Has brought me eels fresh from the Lake of Fondi, And Lucrine oysters cradled in their shells:

These, with red Fondi wine, the Caecu ban That Horace speaks of, under a hundred keys Kept safe, until the heir of Posthumus Shall stain the pavement with it, make a feast Fit for Lucullus, or Fra Bastian even;So we will go to supper, and be merry.

FRA SEBASTIANO.

Beware! I Remember that Bolsena's eels And Vernage wine once killed a Pope of Rome!

IPPOLITO.

'T was a French Pope; and then so long ago;Who knows?--perhaps the story is not true.

IV.

BORGO DELLE VERGINE AT NAPLES

Room in the Palace of JULIA GONZAGA.Night.

JULIA GONZAGA, GIOVANNI VALDESSO.

JULIA.

Do not go yet.

VALDESSO.

The night is far advanced;

I fear to stay too late, and weary you With these discussions.

JULIA.

I have much to say.

I speak to you, Valdesso, with that frankness Which is the greatest privilege of friendship.--Speak as I hardly would to my confessor, Such is my confidence in you.

VALDESSO.

Dear Countess If loyalty to friendship be a claim Upon your confidence, then I may claim it.

JULIA.

Then sit again, and listen unto things That nearer are to me than life itself.

VALDESSO.

In all things I am happy to obey you, And happiest then when you command me most.

JULIA.

Laying aside all useless rhetoric, That is superfluous between us two, I come at once unto the point and say, You know my outward life, my rank and fortune;Countess of Fondi, Duchess of Trajetto, A widow rich and flattered, for whose hand In marriage princes ask, and ask it only To be rejected.All the world can offer Lies at my feet.If I remind you of it, It is not in the way of idle boasting, But only to the better understanding Of what comes after.

VALDESSO.

God hath given you also Beauty and intellect; and the signal grace To lead a spotless life amid temptations, That others yield to.

JULIA.

But the inward life,--

That you know not; 't is known but to myself, And is to me a mystery and a pain.

A soul disquieted, and ill at ease, A mind perplexed with doubts and apprehensions, A heart dissatisfied with all around me, And with myself, so that sometimes I weep, Discouraged and disgusted with the world.

VALDESSO.

Whene'er we cross a river at a ford, If we would pass in safety, we must keep Our eyes fixed steadfast on the shore beyond, For if we cast them on the flowing stream, The head swims with it; so if we would cross The running flood of things here in the world, Our souls must not look down, but fix their sight On the firm land beyond.

JULIA.

I comprehend you.

You think I am too worldly; that my head Swims with the giddying whirl of life about me.

Is that your meaning?

VALDESSO.

Yes; your meditations Are more of this world and its vanities Than of the world to come.

JULIA.

Between the two I am confused.

VALDESSO.

Yet have I seen you listen Enraptured when Fra Bernardino preached Of faith and hope and charity.

JULIA.

I listen, But only as to music without meaning.

It moves me for the moment, and I think How beautiful it is to be a saint, As dear Vittoria is; but I am weak And wayward, and I soon fall back again To my old ways, so very easily.

There are too many week-days for one Sunday.

VALDESSO.

Then take the Sunday with you through the week, And sweeten with it all the other days.

JULIA.

In part I do so; for to put a stop To idle tongues, what men might say of me If I lived all alone here in my palace, And not from a vocation that I feel For the monastic life, I now am living With Sister Caterina at the convent Of Santa Chiara, and I come here only On certain days, for my affairs, or visits Of ceremony, or to be with friends.

For I confess, to live among my friends Is Paradise to me; my Purgatory Is living among people I dislike.

And so I pass my life in these two worlds, This palace and the convent.

VALDESSO.

It was then The fear of man, and not the love of God, That led you to this step.Why will you not Give all your heart to God?

JULIA.

If God commands it, Wherefore hath He not made me capable Of doing for Him what I wish to do As easily as I could offer Him This jewel from my hand, this gown I wear, Or aught else that is mine?

VALDESSO.

The hindrance lies In that original sin, by which all fell.

JULIA.

Ah me, I cannot bring my troubled mind To wish well to that Adam, our first parent, Who by his sin lost Paradise for us, And brought such ills upon us.

VALDESSO.

We ourselves, When we commit a sin, lose Paradise, As much as he did.Let us think of this, And how we may regain it.

JULIA.

Teach me, then, To harmonize the discord of my life, And stop the painful jangle of these wires.

VALDESSO.

同类推荐
热门推荐
  • 纵使寂寞开成花

    纵使寂寞开成花

    【白首如新,倾盖如故————陌小花】那些过去的和现在,离开的和留下的,都像迎着光看过去的胶片,透着一点点回忆的酸涩,过去得那么潇洒,却永远都抹不掉。苏染,很多时候,你都不知道,因为一种信仰,固执的奔跑在生命的旅途里,只为了那盏微弱的灯光,那是生命中一场没有任何把握的赌注,虽然不知前路如何,但为了那瞬间的甜蜜,于是,投注了全部希望。伤害过多少,被伤害过多少,那些已经不再重要。人生很多时候都很讽刺,一转身,可能就是一世。不知不觉中,我们转过多少次身?隔了几世?【许你一生,寂寞流年————苏染】繁华如梦,我终究还是伤害了你。那些年,那些时光,已无法用语言来补偿。我以为我会忘记,却在见到你的那刻,那些自以为是的伪装,顷刻,支离破碎。陌小花,你知道世界上最动听是情话,不是“我爱你”而是“不放弃”所以我们都别放弃好吗?现在,请将你的手放在我手心,让我带着你,一起去寻那年少的梦。我发誓,从此,不再放开你的手。【紫苏鸢尾,花开不败————陆少倾】陌小花,你是个温暖的女孩。可是,有时你却那么寂寞,多想将你捧在手心里呵护,却害怕再也看不见你温润如玉的笑。虽然我知道,你要我爱我给不了。至少,让我留住记忆里,你幸福的过往。【春光散尽烟波里,桃花已天涯————JEEN】她的心,难道从未离开过吗?纵使,他四年音信全无。原来,这么多年的期待,也不过是瞬间的华丽罢了。有些人,有些事,终究不会有结局。可是,我还是听到了什么东西破碎的声音,那么真实。拿出你们的支持、收藏、咖啡、花花,花儿会感激不尽。你们的支持就是给我最大的鼓励。。偶滴群:72769610欢迎大家加入。
  • 我欲修仙称帝

    我欲修仙称帝

    我欲修仙称帝!天下间种族林立,妖界妖王横行,魔界魔尊主宰,狱族狱王掌权……极北寒冰族称霸,炎火域焚月灵族威震一方……而如今天下正是多事之秋,少年夜凡从而开始他的修仙之路,修仙路上不断突破自我,看破红尘,最终修仙称帝!!
  • 沙与沫(纪伯伦全集)

    沙与沫(纪伯伦全集)

    《纪伯伦全集:沙与沫?散文集》是纪伯伦久负盛名的散文诗,那一串串珍珠一样的文字,多一颗嫌其多,少一颗不完整,犹如一件无缝天衣,若不是抵达智慧堂奥的心灵绝然写不出这样滴水见海的文字。《人子耶稣》是纪伯伦思想的另一高峰,成就绝不在《先知》之下,长期以来这部高峰之作被披上宗教的面纱,实际上在纪伯伦的笔下,耶稣早已不是十字架上熠熠生辉供信徒朝拜的基督。他只是一个平常的“人之子”,他痛苦又无奈,有悲欢有笑泪。他是一个顶天立地的大写的人,他的最大的神迹就是告诉人们:一个普通的人也能尊严地活在皇皇市井之中。纪伯伦写的耶稣,就像我们的邻居,绝不是教堂和圣经里的耶稣,这耶稣好亲切,就像是纪伯伦自己。
  • 电商这么玩最赚钱

    电商这么玩最赚钱

    本书是企业成长的必备参考书,系统阐述和解读在电商模式下,不同行业所面临的现状及应对策略,深入浅出,通俗易懂,适合个人及面临向互联网转型的传统行业的朋友们研读。
  • 会说才会赢

    会说才会赢

    一本终于让你开窍的口才书!20世纪40年代,美国人就把“口才、金钱、原子弹”作为在世界上生存的三大法宝;而20世纪60年代后,世人又将“口才、金钱、电脑”作为最有力的三大法宝。在这几大“法宝”改变的情况下,“口才”一直都独居法宝之首,足见其重要性。《会说才会赢》结合生活中常见的口才实例,详细地介绍了一些说话方法与技巧,也单独介绍了交谈口才、社交口才、职场口才、处世口才、朗诵口才、演讲口才、论辩口才等。实景实情,令人身临其境,发现口才的奥妙,学会说话的技巧。
  • 乘鸾仙阕

    乘鸾仙阕

    还记得阳光微凉,风吹动树丛,繁叶间你投来一眼,眼神澄澈如净空。那天,我听他们说,离松未堪破五情,身堕了混沌,他们说,离松过不了美人关,情一字终成业障。那滴泪自他眼中,落在我的身上,那是一种怎样的痛,怎样的绝望……原来我在害怕,夺走你的背后,是一股多么可怕的力量。
  • 一本书读完投资学名著

    一本书读完投资学名著

    本书以最快捷的方式去获取投资名著中的精髓,可以让读者在有限的时间内了解投资学领域中最具代表性的思想成果,在探索投资之道的过程中感受启迪。从多个角度对所选取的经典作品进行了详尽的解读,让读者既不必纠缠于原著晦涩的文字,又能够把握名著的理论精髓。
  • 火爆魔妃之魔王你别动

    火爆魔妃之魔王你别动

    她,本是一个天才,在五岁那年被自己的姐姐取出来精血,导致她成为了废材,十年过后,御魂崛,看她如何成为人上人。
  • 互联网版图:掘金时代

    互联网版图:掘金时代

    讲述“洋巨头”ebay、沃尔玛在线、亚马逊和雅虎,携巨额资本,布局中国市场,封疆裂土。中国本土互联网企业阿里巴巴等,于生死存亡之际,团队协作,审时度势,迎难而上,面临一次次凶猛的围剿,依然坚强地在夹缝中生存下来,创造出新的奇迹。与此同时,互联网行业迎来了新的浪潮,百家争鸣,为了各自的利益和版图,各方进入了结盟和厮杀阶段,谁又会成为最后的赢家,什么才是致胜的法宝,中国互联网企业的出路又在哪里……
  • 下雨天一个人在家

    下雨天一个人在家

    与村上春树、安妮宝贝齐名,江国香织优美的随笔,尽在《下雨天一个人在家》之中。时间的流逝虽然残酷,但也成就了美好的事物。作家江国香织的随笔集,她以一则则简短美丽的文字,记录下带来幸福的食物、与友人喝酒谈天的时光、深夜徘徊于书店的心情、沉溺于沐浴的欢乐、无法成行的旅程、悲伤的过往……四季不停地轮转,唯有回忆是永恒的。我们一边将丢失的东西忘掉,一边阔步前行。随着江国香织的笔触回味过往,我们会更热爱当下的人生。