登陆注册
5421800000026

第26章

Then they were silent, and went in silence to the place appointed for them, there to pass the night in mutterings and magic. But those who were gathered together shivered with fear when they heard their words, for they knew well that many a man would be switched with the gnu's tail before the sun sank once more. And I, too, trembled, for my heart was full of fear. Ah! my father, those were evil days to live in when Chaka ruled, and death met us at every turn! Then no man might call his life his own, or that of his wife or child, or anything. All were the king's, and what war spared that the witch-doctors took.

The morning dawned heavily, and before it was well light the heralds were out summoning all to the king's Ingomboco. Men came by hundreds, carrying short sticks only--for to be seen armed was death--and seated themselves in the great circle before the gates of the royal house.

Oh! their looks were sad, and they had little stomach for eating that morning, they who were food for death. They seated themselves; then round them on the outside of the circle gathered knots of warriors, chosen men, great and fierce, armed with kerries only. These were the slayers.

When all was ready, the king came out, followed by his indunas and by me. As he appeared, wrapped in the kaross of tiger-skins and towering a head higher than any man there, all the multitude--and it was many as the game on the hills--cast themselves to earth, and from every lip sharp and sudden went up the royal salute of Bayete. But Chaka took no note; his brow was cloudy as a mountain-top. He cast one glance at the people and one at the slayers, and wherever his eye fell men turned grey with fear. Then he stalked on, and sat himself upon a stool to the north of the great ring looking toward the open space.

For awhile there was silence; then from the gates of the women's quarters came a band of maidens arrayed in their beaded dancing-dresses, and carrying green branches in their hands. As they came, they clapped their hands and sang softly:--We are the heralds of the king's feast. Ai! Ai!

Vultures shall eat it. Ah! Ah!

It is good--it is good to die for the king!

They ceased, and ranged themselves in a body behind us. Then Chaka held up his hand, and there was a patter of running feet. Presently from behind the royal huts appeared the great company of the Abangoma, the witch-doctors--men to the right and women to the left. In the left hand of each was the tail of a vilderbeeste, in the right a bundle of assegais and a little shield. They were awful to see, and the bones about them rattled as they ran, the bladders and the snake-skins floated in the air behind them, their faces shone with the fat of anointing, their eyes started like the eyes of fishes, and their lips twitched hungrily as they glared round the death-ring. Ha! ha! little did those evil children guess who should be the slayers and who should be the slain before that sun sank!

On they came, like a grey company of the dead. On they came in silence broken only by the patter of their feet and the dry rattling of their bony necklets, till they stood in long ranks before the Black One.

Awhile they stood thus, then suddenly every one of them thrust forward the little shield in his hand, and with a single voice they cried, "Hail, Father!""Hail, my children!" answered Chaka.

"What seekest thou, Father?" they cried again. "Blood?""The blood of the guilty," he answered.

They turned and spoke each to each; the company of the men spoke to the company of the women.

"The Lion of the Zulu seeks blood."

"He shall be fed!" screamed the women.

"The Lion of the Zulu smells blood."

"He shall see it!" screamed the women.

"His eyes search out the wizards."

"He shall count their dead!" screamed the women.

"Peace!" cried Chaka. "Waste not the hours in talk, but to the work.

Hearken! Wizards have bewitched me! Wizards have dared to smite blood upon the gateways of the king. Dig in the burrows of the earth and find them, ye rats! Fly through the paths of the air and find them, ye vultures! Smell at the gates of the people and name them, ye jackals!

ye hunters in the night! Drag them from the caves if they be hidden, from the distance if they be fled, from the graves if they be dead. To the work! to the work! Show them to me truly, and your gifts shall be great; and for them, if they be a nation, they shall be slain. Now begin. Begin by companies of ten, for you are many, and all must be finished ere the sun sink.""It shall be finished, Father," they answered.

Then ten of the women stood forward, and at their head was the most famous witch-doctress of that day--an aged woman named Nobela, a woman to whose eyes the darkness was no evil, whose scent was keen as a dog's, who heard the voices of the dead as they cried in the night, and spoke truly of what she heard. All the other Isanusis, male and female, sat down in a half-moon facing the king, but this woman drew forward, and with her came nine of her sisterhood. They turned east and west, north and south, searching the heavens; they turned east and west, north and south, searching the earth; they turned east and west, north and south, searching the hears of men. Then they crept round and round the great ring like cats; then they threw themselves upon the earth and smelt it. And all the time there was silence, silence deep as midnight, and in it men hearkened to the beating of their hearts;only now and again the vultures shrieked in the trees.

At length Nobela spoke:--

"Do you smell him, sisters?"

"We smell him," they answered.

"Does he sit in the east, sisters?"

"He sits in the east," they answered.

"Is he the son of a stranger, sisters?"

"He is the son of a stranger."

Then they crept nearer, crept on their hands and knees, till they were within ten paces of where I sat among the indunas near to the king.

同类推荐
  • 真武灵应护世消灾灭罪宝忏

    真武灵应护世消灾灭罪宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 益州名画录

    益州名画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三皇内文遗秘

    三皇内文遗秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史记

    史记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Iron Puddler

    The Iron Puddler

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极道金丹

    极道金丹

    年轻不得志的少年人,机缘之下继承了独孤求败的毕生功力,并且获得了修道的机缘,开始了他跌宕起伏的修道生涯。修道是什么,说不清道不明,说清的道既不是道,大道无形,不一样的悟道,不一样的修道!
  • 海外游记

    海外游记

    每个出境旅游的国人,都是热爱生话的世界公民。一起去领略异域风情,饱览五洲形胜吧:踏上戈兰高地,走进奥斯威辛;瞻仰吴哥的微笑,触摸哭墙的神经;登临狮子岩的天上宫阙,俯瞰珍珠港的水下沉艇;回望世贸中心废墟,重温加德满都圣境;观赏山洞里的弗拉明戈,聆听巴黎圣母院的钟声;体验马尔代夫的绿色浪漫,寻访佩特拉的玫瑰红古城;礼赞爱琴海上的人间天堂,惊叹卡久拉霍的性爱庙群……行万里路,胜读万卷书。有了共天下之乐而乐的多彩旅程,方不枉今世今生!退休以后干什么?带着老伴去看世界。
  • 蛇蝎太后之夫君妖娆

    蛇蝎太后之夫君妖娆

    冷玖一豪门世家的大小姐,内心冷血无情,外表却妖娆妩媚,视男人如玩物,被人算计葬身大海,再次醒来,她穿越成了凤御王朝最年轻的太后,美貌无双却心如蛇蝎,毒死嫔妃,诛杀皇子,手段残忍血腥,令人发指!旧情人新帝对她恨之入骨?不但要将她打入冷宫还敢扇她耳光?朝臣恨不得将她凌迟正法?后宫嫔妃个个伪善恶毒?妖娆一笑,老虎不发威,你当我是摆设啊?从此太后强悍出世,后宫再也不得安宁!没事勾搭勾搭皇叔,再调戏调戏丞相,闲来无事找个包子捏捏,然后坐看一堆嫔妃你争我斗,日子过得如斯的滋润,只是这一个个脱光光求负责的家伙是怎么回事?《皇叔版》“太后这几日看起来心情不错!”“嗯!是不错!”“本王别院的桃花开得正旺,不知太后想不想去看看?”“看看可以!不过,皇叔你可不可以挪开一点?”《丞相版》《渣男版》“太后!你要怎样才愿意放了皇后?”“出去!”“太后!你到底想怎样?”“丢出去!”“菁华!你要什么朕都可以给你,但是先放了皇后!”“阉了丢出去!”注:本文男主身心干净,女主妖娆强大,男主也不弱,荡漾是有的,幸福也是有得,渣男渣女也是必须狠狠虐的!本文重口味,看文自带避雷针,不喜误入,若是你的菜,就赶紧下筷子吧!央央潇湘,某只在努力,求多多收藏,多多留言,如果开心给朵花花,送颗钻钻,那将是在下最大的鼓励,不胜感激!另:友情提示,某只是坑货,坑了多少就不必说,凡是封面为“此乃废坑”的地方,亲们就不要去点了,不然坑了在下可不负责的哦!
  • 冥王掠情:狐妻哪里跑

    冥王掠情:狐妻哪里跑

    她,西钥漓,是颜倾天下,却被挖心的帝君之女。他,帝柒双,是冷漠无情,高高在上的冥王殿下。他,以南烟,是超然脱俗,性情淡漠的隐世神医她,苏陌,是活泼搞怪,大方善良的异世少女。君煜,高高在上,却麻木不仁的天帝。西钥暄,为爱抛弃一切,却惨淡收场的魔族公主。当命运之轮就此展开,他们之间会发生什么?如果说爱情可信,那么西钥暄倾心付出,却惨遭灭族又算什么?如果说爱情不可信,那帝柒双以命为媒,又是什么?
  • 绝色赌医

    绝色赌医

    赌是她的爱好,医得看她心情,创建神女帮派只是一时的兴趣,却夺得武林中第一大帮派的头衔。皇帝是她哥哥,愿把江山拱手相让。魅影帮的帮主愿听从她的号令。药谷的药王愿教授他毕生所学,只愿她能留在身边。赌坊、青楼、酒坊的开业为的只不过是让她过上一个有输不完钱的日子。虽然前度珑玥荒淫成性,后度珑玥嗜赌如命,一样臭名远昭。就算如此,她珑玥也有让兰月国翻天覆地的能力,有魅惑世间男子的能力,谁能耐她何?
  • 记忆的陷阱

    记忆的陷阱

    一次事故使他失去双亲,更失去了连续记忆的能力。一夜之间,女友被杀,他成了第一犯罪嫌疑人。从此,逃亡成了他生活的全部。顶力相助的朋友,刻骨铭心的爱人,萍水相逢的情人,编织着他的世界。警方的追捕,陌生人的追杀下,每天被记忆重置的他怎样才能完成对自己的救赎……
  • 何为1

    何为1

    欢迎加入《何为恶魔》小说群,群聊号码:785489942
  • 最强帝皇

    最强帝皇

    绝代至尊重生故土,以无敌之姿,横扫三千世界。凌驾于天道之上,吾乃帝皇,最强帝皇!
  • 萌宝来袭:腹黑爹地看招

    萌宝来袭:腹黑爹地看招

    六年前,他怀疑她肚子里的宝宝不是他的,六年后,她华丽归来,多了一对小奶包。某大奶球说:渣爹敢欺负妈咪,老二你说怎么办?小奶球口中叼着颗棒棒糖说:姐姐不是跆拳道高手么,让他尝尝你的黑带。某男一手拎起一个小家伙:别把你爹地打残了,还想不想要弟弟妹妹呀,老婆还不管管她俩。小奶球说:姐姐你看渣爹又欺负妈咪了。
  • 非公有制经济组织和新社会组织党务工作手册

    非公有制经济组织和新社会组织党务工作手册

    非公有制经济组织(也称新经济组织)和新社会组织这“两新”组织的党建工作,是新时期党的建设的重要内容。本书就如何抓好“两新”组织党建工作,进一步巩固党执政的阶级基础和群众基础,扩大党的影响力和增强党组织的战斗力,不断提升党的执政能力和执政水平,进行了全面系统的阐述。特别是针对基层党委开展“两新”基层组织建设、以及“两新”组织的党务工作者如何开展党建工作,如何使党建工作与企业发展相结合,“两新”组织的党组织如何针对“两新”组织的自身特点创造性地开展党建工作等方面,做了详细的阐述和说明。