登陆注册
5421800000029

第29章

THE LOSS OF UMSLOPOGAAS

Now, after the smelling out of the witch-doctors, Chaka caused a watch to be kept upon his mother Unandi, and his wife Baleka, my sister, and report was brought to him by those who watched, that the two women came to my huts by stealth, and there kissed and nursed a boy--one of my children. Then Chaka remembered the prophecy of Nobela, the dead Isanusi, and his heart grew dark with doubt. But to me he said nothing of the matter, for then, as always, his eyes looked over my head. He did not fear me or believe that I plotted against him, I who was his dog. Still, he did this, though whether by chance or design I do not know: he bade me go on a journey to a distant tribe that lived near the borders of the Amaswazi, there to take count of certain of the king's cattle which were in the charge of that tribe, and to bring him account of the tale of their increase. So I bowed before the king, and said that I would run like a dog to do his bidding, and he gave me men to go with me.

Then I returned to my huts to bid farewell to my wives and children, and there I found that my wife, Anadi, the mother of Moosa, my son, had fallen sick with a wandering sickness, for strange things came into her mind, and what came into her mind that she said, being, as Idid not doubt, bewitched by some enemy of my house.

Still, I must go upon the king's business, and I told this to my wife Macropha, the mother of Nada, and, as it was thought, of Umslopogaas, the son of Chaka. But when I spoke to Macropha of the matter she burst into tears and clung to me. I asked her why she wept thus, and she answered that the shadow of evil lay upon her heart, for she was sure that if I left her at the king's kraal, when I returned again I should find neither her nor Nada, my child, nor Umslopogaas, who was named my son, and whom I loved as a son, still in the land of life. Then Itried to calm her; but the more I strove the more she wept, saying that she knew well that these things would be so.

Now I asked her what could be done, for I was stirred by her tears, and the dread of evil crept from her to me as shadows creep from the valley to the mountain.

She answered, "Take me with you, my husband, that I may leave this evil land, where the very skies rain blood, and let me rest awhile in the place of my own people till the terror of Chaka has gone by.""How can I do this?" I said. "None may leave the king's kraal without the king's pass.""A man may put away his wife," she replied. "The king does not stand between a man and his wife. Say, my husband, that you love me no longer, that I bear you no more children, and that therefore you send me back whence I came. By-and-bye we will come together again if we are left among the living.""So be it," I answered. "Leave the kraal with Nada and Umslopogaas this night, and to-morrow morning meet me at the river bank, and we shall go on together, and for the rest may the spirits of our fathers hold us safe."So we kissed each other, and Macropha went on secretly with the children.

Now at the dawning on the morrow I summoned the men whom the king had given me, and we started upon our journey. When the sun was well up we came to the banks of the river, and there I found my wife Macropha, and with her the two children. They rose as I came, but I frowned at my wife and she gave me no greeting. Those with me looked at her askance.

"I have divorced this woman," I said to them. "She is a withered tree, a worn out old hag, and now I take her with me to send her to the country of the Swazis, whence she came. Cease weeping," I added to Macropha, "it is my last word.""What says the king?" asked the men.

"I will answer to the king," I said. And we went on.

Now I must tell how we lost Umslopogaas, the son of Chaka, who was then a great lad drawing on to manhood, fierce in temper, well grown and broad for his years.

We had journeyed seven days, for the way was long, and on the night of the seventh day we came to a mountainous country in which there were few kraals, for Chaka had eaten them all up years before. Perhaps you know the place, my father. In it is a great and strange mountain. It is haunted also, and named the Ghost Mountain, and on the top of it is a grey peak rudely shaped like the head of an aged woman. Here in this wild place we must sleep, for darkness drew on. Now we soon learned that there were many lions in the rocks around, for we heard their roaring and were much afraid, all except Umslopogaas, who feared nothing. So we made a circle of thorn-bushes and sat in it, holding our assegais ready. Presently the moon came up--it was a full-grown moon and very bright, so bright that we could see everything for a long way round. Now some six spear-throws from where we sat was a cliff, and at the top of the cliff was a cave, and in this cave lived two lions and their young. When the moon grew bright we saw the lions come out and stand upon the edge of the cliff, and with them were two little ones that played about like kittens, so that had we not been frightened it would have been beautiful to see them.

"Oh! Umslopogaas," said Nada, "I wish that I had one of the little lions for a dog."The boy laughed, saying, "Then, shall I fetch you one, sister?""Peace, boy," I said. "No man may take young lions from their lair and live.""Such things have been done, my father," he answered, laughing. And no more was said of the matter.

同类推荐
  • 世医得效方

    世医得效方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典大理寺部

    明伦汇编官常典大理寺部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂占

    杂占

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典五岁部

    明伦汇编人事典五岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海琼传道集

    海琼传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越吧妹砸

    穿越吧妹砸

    人在家中坐,祸从天上来。她只是想好好谈个恋爱,就被人拖入了系统,参加恋爱生死局。不恋爱,就死亡!要死了,要死了,救命啊!情节虚构,请勿模仿
  • 黄泉路444号

    黄泉路444号

    柳三千作为一个宅女,浑噩度日。某一天,突然被告知自己继承了一家奇怪的旅馆。旅馆位于“黄泉路444号”。她拦下一辆的士,“师傅,我想去黄泉路。”“有病。”师傅吐出两字,疾驰而走。终于找到旅馆。只见旅馆里鬼魅当道,千妖伏聚。魑魅魍魉,百鬼夜行。等等,怎么来这里住的都是些美人鱼、吸血鬼、白骨精啊啊啊啊!确定不是角色扮演吗?还有还有,怎么这里的美人老板不吃不喝却执意要睡我呢!柳三千,出生之日天降冷雨三千,世人皆说她命犯孤星,此生注定孤煞无缘。柳父轻叹:“给你取名三千,只盼你看尽三千繁华世界。”洛寒轻轻一笑,“三千啊,三千,弱水三千,我只取你一瓢。”
  • 怒放

    怒放

    十年离合,陌路尽头,殊途同归。留在青春的记忆里,终究只是一片迷离的伤。十年之后,少年曾经清澈的眼已经染上了沧桑,你是否还如当年一样,微微翘起嘴角,不诉离殇?
  • TFBOUS之冷血三公主

    TFBOUS之冷血三公主

    将发生什么样的故事呢
  • 韩非子

    韩非子

    先秦法家思想之集大成者——韩非子,秉持“以霸王之业教君”的宗旨,归纳整合出一套“凭势、用术、行法”的治国理念,中国第一个极权皇帝,欣赏他,自然也疑忌他;第一个全国的权相,畏忌他,害死他,但更贯彻、执行他的计策。汉以后历朝政治莫不阳儒阴法,于是韩非死了,而又还没有死。
  • 军统起义第一将

    军统起义第一将

    1948年12月,解放军完成对北平的包围,按既定方针取“逼和”战略,北平守将傅作义正在犹豫徬徨,古城形势微妙。敌我双方特工人员展开了一场颇具神秘色彩的秘密战。军统局北平站少将站长王蒲臣,早被共产党城工部的敌工人员搞得焦头烂额,现在又要腾出手来防范傅作义投降,他已深感心力交瘁,但戴老板多年栽培,使他在这种风雨飘摇的时候,尚不缺乏必要的信心与决心,他牢记领袖的教诲:不成功则成仁。要在这关键时刻一显身手。
  • 命中注定的红色

    命中注定的红色

    (宠文,重生,大佬打脸,虐渣)某杀手女,遇到背叛意外重生在另一个平行世界,便开始了打脸和虐渣某天记者采访到,君小姐,请问你哪点配得上祁爷,之后她各种马甲出来了,众呼“祁爷你哪里配的上我们女神!?”祁爷“……”……(哈哈哈第一次写文,可能不是很好,不好的希望大家能够提出来!)
  • 利比亚惊天大撤离

    利比亚惊天大撤离

    这是我国历史上最大的一次空中撤侨行动。利比亚战火在即,数万侨民命悬一线,中国政府果断决策,10余天内,中国民航派出史上最大规模包机,横跨欧亚非三大洲,运送我国公民。种种惊险,处处温暖,大国风范和爱国情怀令人动容……谨以此文,献给中国共产党诞辰90周年!“我们珍惜每一位同胞的生命,决不容许恐怖主义威胁中国公民的人身安全,中国政府将尽最大努力确保境外中国公民的安全。
  • 既然情深,何惧缘浅

    既然情深,何惧缘浅

    如果不是那一夜的迷乱,让她如愿以偿地做了景太太,她也不会又萌生了对美好生活的向往,之后又被现实推向悲情女配角的境遇中。“你知道吗?嫁给你这五个月,是我一生中不堪回首的五个月!看在我们二十多年的感情的分上,放过我吧!这样的日子,我一天都不想再过 了。” “我现在发现,我的生活已经不需要你了。”“让我们重新做回兄妹吧。”是情深缘浅留一生遗憾,还是情浅缘深,一辈子怨偶?喜欢上自己的哥哥,到底是劫还是缘?阔别经年,都已经不重要了。既然情深,就不惧缘浅。
  • 原女主逆袭手册

    原女主逆袭手册

    【本文1v1】陆冰云坠机身亡,强行绑定原女主逆袭系统,从此穿梭在各个时空中,走上了替原女主逆袭的巅峰,顺带攻略攻略男神。干掉翻身女配!踢开逆袭炮灰!陆冰云and系统:“我们是穿梭在银河的逆袭火箭队!”某男神危险挑眉:“……嗯?我只是顺带?”陆冰云连忙宠溺的摸摸头:“不不不,男神你是我的心我的肝我的宝贝甜蜜饯儿~”男神撩她入怀:“既然你诚心诚意的认错了,那我就大发慈悲的原谅你。”陆冰云:“……”不要仗着我宠你,就上天好么?