登陆注册
5421800000031

第31章

But when she heard her mate's last groan she dropped the cub and gathered herself together to spring. Umslopogaas alone stood up to face her, for he only had withdrawn his assegai from the carcass of the lion. She swept on towards the lad, who stood like a stone to meet her. Now she met his spear, it sunk in, it snapped, and down fell Umslopogaas dead or senseless beneath the mass of the lioness. She sprang up, the broken spear standing in her breast, sniffed at Umslopogaas, then, as though she knew that it was he who had robbed her, she seized him by the loins and moocha, and sprang with him over the fence.

"Oh, save him!" cried the girl Nada in bitter woe. And we rushed after the lioness shouting.

For a moment she stood over her dead cubs, Umslopogaas hanging from her mouth, and looked at them as though she wondered; and we hoped that she might let him fall. Then, hearing our cries, she turned and bounded away towards the bush, bearing Umslopogaas in her mouth. We seized our spears and followed; but the ground grew stony, and, search as we would, we could find no trace of Umslopogaas or of the lioness.

They had vanished like a cloud. So we came back, and, ah! my heart was sore, for I loved the lad as though he had indeed been my son. But Iknew that he was dead, and there was an end.

"Where is my brother?" cried Nada when we came back.

"Lost," I answered. "Lost, never to be found again."Then the girl gave a great and bitter cry, and fell to the earth saying, "I would that I were dead with my brother!""Let us be going," said Macropha, my wife.

"Have you no tears to weep for your son?" asked a man of our company.

"What is the use of weeping over the dead? Does it, then, bring them back?" she answered. "Let us be going!"The man thought these words strange, but he did not know that Umslopogaas was not born of Macropha.

Still, we waited in that place a day, thinking that, perhaps, the lioness would return to her den and that, at least, we might kill her.

But she came back no more. So on the next morning we rolled up our blankets and started forward on our journey, sad at heart. In truth, Nada was so weak from grief that she could hardly travel, but I never heard the name of Umslopogaas pass her lips again during that journey.

She buried him in her heart and said nothing. And I too said nothing, but I wondered why it had been brought about that I should save the life of Umslopogaas from the jaws of the Lion of Zulu, that the lioness of the rocks might devour him.

And so the time went on till we reached the kraal where the king's business must be done, and where I and my wife should part.

On the morning after we came to the kraal, having kissed in secret, though in public we looked sullenly on one another, we parted as those part who meet no more, for it was in our thoughts, that we should never see each other's face again, nor, indeed, did we do so. And Idrew Nada aside and spoke to her thus: "We part, my daughter; nor do Iknow when we shall meet again, for the times are troubled and it is for your safety and that of your mother that I rob my eyes of the sight of you. Nada, you will soon be a woman, and you will be fairer than any woman among our people, and it may come about that many great men will seek you in marriage, and, perhaps, that I, your father, shall not be there to choose for you whom you shall wed, according to the custom of our land. But I charge you, as far as may be possible for you to do so, take only a man whom you can love, and be faithful to him alone, for thus shall a woman find happiness."Here I stopped, for the girl took hold of my hand and looked into my face. "Peace, my father," she said, "do not speak to me of marriage, for I will wed no man, now that Umslopogaas is dead because of my foolishness. I will live and die alone, and, oh! may I die quickly, that I may go to seek him whom I love only!""Nay, Nada," I said, "Umslopogaas was your brother, and it is not fitting that you should speak of him thus, even though he is dead.""I know nothing of such matters, my father," she said. "I speak what my heart tells me, and it tells me that I loved Umslopogaas living, and, though he is dead, I shall love him alone to the end. Ah! you think me but a child, yet my heart is large, and it does not lie to me."Now I upbraided the girl no more, because I knew that Umslopogaas was not her brother, but one whom she might have married. Only I marvelled that the voice of nature should speak so truly in her, telling her that which was lawful, even when it seemed to be most unlawful.

"Speak no more of Umslopogaas," I said, "for surely he is dead, and though you cannot forget him, yet speak of him no more, and I pray of you, my daughter, that if we do not meet again, yet you should keep me in your memory, and the love I bear you, and the words which from time to time I have said to you. The world is a thorny wilderness, my daughter, and its thorns are watered with a rain of blood, and we wander in our wretchedness like lost travellers in a mist; nor do Iknow why our feet are set on this wandering. But at last there comes an end, and we die and go hence, none know where, but perhaps where we go the evil may change to the good, and those who were dear to each other on the earth may become yet dearer in the heavens; for I believe that man is not born to perish altogether, but is rather gathered again to the Umkulunkulu who sent him on his journeyings. Therefore keep hope, my daughter, for if these things are not so, at least sleep remains, and sleep is soft, and so farewell."Then we kissed and parted, and I watched Macropha, my wife, and Nada, my daughter, till they melted into the sky, as they walked upon their journey to Swaziland, and was very sad, because, having lost Umslopogaas, he who in after days was named the Slaughterer and the Woodpecker, I must lose them also.

同类推荐
  • 南渡录

    南渡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲华面经

    莲华面经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子道德经憨山注

    老子道德经憨山注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮生六记

    浮生六记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春酒堂诗话

    春酒堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天文地理奥秘

    天文地理奥秘

    本书是专门开拓青少年科学视野,提髙科学素养的图书。本书以最新的科孥进展为基础,用科学的思维方法去探究、解说神奇的自然现象。让青少年沉醉于神奇、瑰丽的大千世界之中,感受料学技术的强大威力,从而启迪智慧,丰富想象,激发创造,培养青少年热爱科学、献身科学的决心,以及热爱人类、保护环境的爱心。
  • 比蒙至尊

    比蒙至尊

    一个现代的四有流氓穿越的故事,一个比蒙的故事,一个会《九转玄功》的四有流氓穿越成比蒙小不点的故事,一个连灵魂都在修炼《九转玄功》的比蒙的故事。
  • 范德机诗集

    范德机诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稻盛和夫全传

    稻盛和夫全传

    《稻盛和夫全传》是从稻盛和夫的童年时光开始追忆,讲述了这位被称为“经营之神”的日本企业家领袖从一个名不见经传的大学生走向全球著名企业家的全过程。
  • 公司设立与股权纠纷

    公司设立与股权纠纷

    本书是中华人民共和国重要基本法律知识宣讲系列丛书之一,具体内容是对我国《公司法》及司法解释中有关公司设立与股权纠纷的一些热点法律问题进行宣讲和普及。
  • 苍茫叹

    苍茫叹

    天下乱,群雄起,欲蹬紫巅望峰峦。谁人笑,何人恼,弹指一笑解衣还。天有机,人有计,山间野翁饭后谈。称霸业,叹功名,步步连环难难难!一朝黄粱梦醒,又能惊得几人!
  • 帝王妃

    帝王妃

    她是风光的开国皇后,却遭奸人陷害,被扣上淫乱后宫的罪名,天性冷淡的帝王将她作为一枚棋子,只为……
  • 尤苏的质问

    尤苏的质问

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 变革寓言

    变革寓言

    耿辛,从小被称为天才,在接手父亲的公司后,拼尽全力却一败涂地。在他走投无路的时候,一只会说话的乌龟小贝,和一个大学尚未毕业的女孩(小珍)出现了。乌龟小贝讲述的那段离奇的龟族历史中,蕴涵了龟族的信仰“神龟七律”;而小珍则通过一系列的“阴谋”,让耿辛意识到了自己的无知和过错。
  • 时光记得爱过你

    时光记得爱过你

    三年前,我姐跟我男朋友的孩子死在我的面前,我姐哭的跟一个泪人一样,声泪涕下的问我为什么,让我要恨就恨她,为什么要这么狠毒的杀了无辜的孩子。所有人都以为是我杀的,但是我没有。我看向了霍钧行,却没曾想他说,“去自首吧!”三年前,我因为过失杀人罪,被他亲手送进监狱。三年后,我出狱的第一件事情,就是逃开这里,越远越好。