登陆注册
5421900000111

第111章 What Befell Godwin(3)

"Then I promised and asked, 'What of Masouda?' He said that he rode back at speed to save her also, as had been arranged, and that was why he did not take me to Jerusalem himself.But how that was to be done he was not sure as yet; only he was sure that she was hidden away safely, and would find a way of escape when she wished it.And--and--you know the rest, and here, by the grace of God, we three are together again.""Ay," said Godwin, "but where is Masouda, and what will happen to her who has dared to venture such a plot as this? Oh! know you what this woman did? I was condemned to die in place of Wulf--how, does not matter; you will learn it afterwards--and the princess of Baalbec was brought to say me farewell.There, under the very eyes of Saladin, Masouda played her part and mimicked you so well that the Sultan was deceived, and I, even I, was deceived.Yes, when for the first and last time I embraced her, Iwas deceived, although, it is true, I wondered.Also since then a great fear has been with me, although here again I was deceived, for I thought I feared--for you.

"Now, hark you, Wulf; take Rosamund and lodge her with some lady in this city, or, better still, place her in sanctuary with the nuns of the Holy Cross, whence none will dare to drag her, and let her don their habit.The abbess may remember you, for we have met her, and at least she will not refuse Rosamund a refuge.""Yes, yes; I mind me she asked us news of folk in England.But you? Where do you go, Godwin?" said his brother.

"I? I ride back to Ascalon to find Masouda.""Why?" asked Wulf."Cannot Masouda save herself, as she told her uncle, the Arab, she would do? And has he not returned thither to take her away?""I do not know," answered Godwin; "but this I do know, that for the sake of Rosamund, and perhaps for my sake also, Masouda has run a fearful risk.Bethink you, what will be the mood of Saladin when at length he finds that she upon whom he had built such hopes has gone, leaving a waiting woman decked out in her attire.""Oh!" broke in Rosamund."I feared it, but I awoke to find myself disguised, and she persuaded me that all was well; also that this was done by the will of Wulf, whom she thought would escape.""That is the worst of if," said Godwin."To carry out her plan she held it necessary to lie, as I think she lied when she said that she believed we should both escape, though it is true that so it came about.I will tell you why she lied.It was that she might give her life to set you free to join me in Jerusalem."Now Rosamund, who knew the secret of Masouda's heart, looked at him strangely, wondering within herself how it came about that, thinking Wulf dead or about to die, she should sacrifice herself that she, Rosamund, might be sent to the care of Godwin.Surely it could not be for love of her, although they loved each other well.From love of Godwin then? How strange a way to show it!

Yet now she began to understand.So true and high was this great love of Masouda's that for Godwin's sake she was ready to hide herself in death, leaving him--now that, as she thought, his rival was removed--to live on with the lady whom he loved; ay, and at the price of her own life giving that lady to his arms.

Oh! how noble must she be who could thus plan and act, and, whatever her past had been, how pure and high of soul! Surely, if she lived, earth had no grander woman; and if she were dead, heaven had won a saint indeed.

Rosamund looked at Godwin, and Godwin looked at Rosamund, and there was understanding in their eyes, for now both of them saw the truth in all its glory and all its horror.

"I think that I should go back also," said Rosamund.

"That shall not be," answered Wulf."Saladin would kill you for this flight, as he has sworn.""That cannot be," added Godwin."Shall the sacrifice of blood be offered in vain? Moreover it is our duty to prevent you."Rosamund looked at him again and stammered:

" If--if--that dreadful thing has happened, Godwin--if the sacrifice--oh! what will it serve?""Rosamund, I know not what has chanced; I go to see.I care not what may chance; I go to meet it.Through life, through death, and if there be need, through all the fires of hell, I ride on till I find Masouda, and kneel to her in homage--""And in love," exclaimed Rosamund, as though the words broke from her lips against her will.

"Mayhap," Godwin answered, speaking more to himself than to her.

Then seeing the look upon his face, the set mouth and the flashing eyes, neither of them sought to stay him further.

"Farewell, my liege-lady and cousin Rosamund," Godwin said; "my part is played.Now I leave you in the keeping of God in heaven and of Wulf on earth.Should we meet no more, my counsel is that you two wed here in Jerusalem and travel back to Steeple, there to live in peace, if it may be so.Brother Wulf, fare you well also.We part to-day for the first time, who from our birth have lived together and loved together and done many a deed together, some of which we can look back upon without shame.Go on your course rejoicing, taking the love and gladness that Heaven has given you and living a good and Christian knight, mindful of the end which draws on apace, and of eternity beyond.""Oh! Godwin, speak not thus," said Wulf, "for in truth it breaks my heart to hear such fateful words.Moreover, we do not part thus easily.Our lady here will be safe enough among the nuns--more safe than I can keep her.Give me an hour, and I will set her there and join you.Both of us owe a debt to Masouda, and it is not right that it should be paid by you alone.""Nay," answered Godwin; "look upon Rosamund, and think what is about to befall this city.Can you leave her at such a time?"Then Wulf dropped his head, and trusting himself to speak no more words, Godwin mounted his horse, and, without so much as looking back, rode into the narrow street and out through the gateway, till presently he was lost in the distance and the desert.

Wulf and Rosamund watched him go in silence, for they were choked with tears.

同类推荐
热门推荐
  • 度一切诸佛境界智严经

    度一切诸佛境界智严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝弑之倾城鬼妃

    绝弑之倾城鬼妃

    当穿越,遇到林芜雪。作为前世最强大的杀人组织的老大,今世,穿越人生,不过两个字——开挂。一世无情,一世无爱。林芜雪勾勾嘴角,爱情这种东西倒是可以玩玩,却见某人说:“你前世折过一枝桃花,记着我桃花面容,我今世因此记得你。”林芜雪伸出脚就是一踹:“滚,老子认识你吗?”“小家伙,你这样可不乖哦!”“乖?是什么?”某人扶额道:“既然踹了我,那就是我的人了。”林芜雪扫了他一眼,转身就走。
  • 十二州歌

    十二州歌

    一朝穿越作公主,被迫和亲。才刚踏上江湖路,坠崖失忆。莫名卷入官场事,又陷谋反。跌宕前事盖棺定,能与旧人逢?对前两卷实在绝望,改不动了,真有小天使愿意看的话,从第三卷开始吧,前面的情节后文也会串起来,不看应该也不怎么影响啦~
  • 包法利夫人

    包法利夫人

    直到《包法利夫人》的出现,小说里才有了女人真正的欲望!“她要享受爱情,既不懊悔,又不担忧,也不心慌意乱。”著名翻译大家许渊冲译本,收录日本人气画家绝美插画。直到《包法利夫人》的出现,小说里才有了女人真正的欲望!法国文学至高之作!在雨果把浪漫主义文学推向至高点之后,福楼拜用《包法利夫人》确立了文学创作新的典范。首度将女性欲望纳入文学主题,塑造了文学史上一个人类典型。首度确立了现实主义小说的典范,开创文学史上新的纪元。首度将艺术的完善、情节的真实和人物的典型结合到相当高的境界,影响了普鲁斯特、乔伊斯、契诃夫、莫泊桑等众多文学大师的创作。
  • 守候是我最好的告白

    守候是我最好的告白

    陈依茉终于回来了。张至源从未想过,陈依茉这一走,走了8年,而自己,居然等了她8年。哪怕她从未知道自己的爱恋,哪怕他追求者众多……可是,等等……陈依茉已是别人的未婚妻?! 但是,谈到未婚夫时,陈依茉的脸上分明写满了无奈与愁怨,而张至源和她四目相对时,她的目光里却含情脉脉。而且,他们还听到了彼此抑制不住的心跳……
  • 毒后太傲娇

    毒后太傲娇

    为爱她散去一身毒,一身修为,丢弃唾手可得的馆主之位,换来的却是一场置她于死地的阴谋。洞房花烛夜,星辰变,夏寒熏用满身鲜血换取了一次重生机会,一次复仇机会。重生回来,又是洞房花烛夜,夏寒熏成了夏家代替天才六小姐出嫁的废材七小姐,夫君是让人闻风丧胆的极丑男子,幽冥教鬼王。绝脉不能修炼,没关系,她自己治,照样问鼎武学颠峰,照样帮自己报仇;夫君是鬼王没关系,姐姐自有办法御夫。可是这天下第一俊男四王爷是谁?我的夫君又是谁?王爷,别藏了,我认得你。
  • 魔帝神妃

    魔帝神妃

    她,是天地万物之灵幻化而出的灵体,灵秀清雅,无心无情。他,是灵界帝后双生子之一,名唤昕,自小被弃凡间,为魔尊所拾,自此认为义子,生活在黑暗、冷漠、丑陋的魔界。直到那一年,他到凡间收妖,于紫菱山上遇到她,以心头精血几滴为其幻化成心,取名卿殷。此后,每年一见,情愫在二人心底暗生。那一年,魔界出事,他未曾守约,她等候多日,仍不见他。直到他出现,她欣喜,迎上去,却再无欣喜之感。他,灵界帝后双生子之二,名唤隐,一次下凡,偶遇紫菱山上痴痴等候的她,惊异于她身上源源不断的灵气,遂带其回灵界修炼,多年之后,封为十二神灵之首,爱情之神。灵界之上,时时能见到他,可却再也感觉不到他的心跳,到底发生什么变故,让他变化至此?卿殷远远望着那张一模一样的脸,明明就在眼前,却总是觉得看不透,心,就像缺了什么,机械地一天一天地过着。她却不知,他不是他,纵使千般疑惑万般忧思,亦是不得其解。直至某一天,灵主隐重伤回来,紧跟着魔界众人打上灵界。她才看到了他,人称他为夜帝,一模一样的脸,却是记忆中的那种感觉。只是,他已不认识她,看到她时,那没有任何表情的脸,无懈可击!他,企图占领灵界,将幽冥暗石的诅咒植入灵主心中,并欲将其打入轮回之门。就在那一刻,她启动封天玄石,阻住魔界众妖,灵主用最后的灵识击伤夜帝,将二人瞬间换位,幻化成彼此的模样。就在他落入轮回之门之时,她似有感觉,飞身而下,启动异次元时空八世轮回。灵主大惊,元气大伤,无力阻止,事后以夜帝身份,进入灵界玄空洞闭关修炼,此事只有当时在他身边的白狐知晓。众神众魔皆以为爱神是绝对灵体,能解幽冥暗石的诅咒,只有灵主、爱神、白狐三人知晓事情真相。八生八世,你忘了一切,我却记得如此清楚。用封天玄石的力量开启的八世轮回,我终究没能以爱神之力化解当年魔尊在你脑中下的那道印记,我终究是唤不回了吗?卿殷苦笑。当八世终结,十二神灵以元神离体之力量推动轮回之门开启的第九世轮回,因元神离体,我也失了记忆。白狐说,只有灵体且与你心思相连的人才能解除这封印,我确信着这一使命,记忆逐渐恢复,才知道你不是灵主,这九世的追寻,都只为你。直到最后一刻,我倒在你的剑下,以心血解除你的印记,终于感觉到你的心。昕,我与你共入寒冰地狱,接受惩罚。三界平衡,自此,你我,永生永世,不离不弃!
  • 香·谋

    香·谋

    每一次精心策划的谋杀,都有难言的杀意。日本的佛家高僧一休大师曾经说过一句禅语:“入佛界易,入魔界难。”这句话什么意思?我可以在这个故事开始之前,将凶手的名字告诉你。可是,凶手的心里到底暗藏着怎样的“杀意”,我们暂且不得而知。俗语说,放下屠刀立地成佛。有时候,举起屠刀比放下屠刀还难。人之所以举刀是因为放不下心头的“杀意”。在侦探的世界里,将一个案情解析得纹理清晰并不困难,但是,要探潜凶手的杀意,好比探索世界上最为深不可测的海峡。因为,你是在探索人心。在这个故事里,这个放不下杀意的人叫“林夕”。
  • 网络英雄传Ⅰ:艾尔斯巨岩之约

    网络英雄传Ⅰ:艾尔斯巨岩之约

    本书是一部以网络创业为主题的长篇商战小说,也是一部体现创业家精神的励志小说。被称为是“中国首部互联网+创业实战小说”。小说的社会背景是倡导“大众创业、万众创新”的当代中国,地点主要在被称为“中国互联网创业第一城”的杭州。通过描写郭天宇、孙秋飞、刘帅等大学生创业者,从企业初创开始,克服种种苦难,凭借模式创新,抓住移动互联网时代的机遇,获得创业成功,实现了新时代“中国梦”的故事!
  • 中国古代帝师传

    中国古代帝师传

    “古之学者必有师”,是唐宋八大家之首韩愈在《师说》里的着名论断。随着《师说》在中学语文课本里的历年讲授,这一论断也一代一代地深入人心。韩愈说得很清楚:“师者,所以传道、授业、解惑也”。这里的师是指启蒙教育,知识传授方面的老师。