登陆注册
5421900000115

第115章 At Jerusalem(2)

"They laughed at me, and hinted that I was a sorcerer, or a traitor in your pay, or both.""Blind fools, who would not hear the truth when it was sent to them by the pure mouth of a prophet," muttered Saladin."Well, they paid the price, and I and my faith are the gainers.Do you wonder, then, Sir Godwin, that I also believe my vision which came to me thrice in the night season, bringing with it the picture of the very face of my niece, the princess of Baalbec?""I do not wonder," answered Godwin.

"Do you wonder also that I was mad with rage when I learned that at last yonder brave dead woman had outwitted me and all my spies and guards, and this after I had spared your lives? Do you wonder that I am still so wroth, believing as I do that a great occasion has been taken from me?""I do not wonder.But, Sultan, I who have seen a vision speak to you who also have seen a vision--a prophet to a prophet.And Itell you that the occasion has not been taken--it has been brought, yes, to your very door, and that all these things have happened that it might thus be brought.""Say on," said Saladin, gazing at him earnestly.

"See now,Salah-ed-din, the princess Rosamund is in Jerusalem.She has been led to Jerusalem that you may spare it for her sake, and thus make an end of bloodshed and save the lives of folk uncounted.""Never!" said the Sultan, springing up."They have rejected my mercy, and I have sworn to sweep them away, man, woman, and child, and be avenged upon all their unclean and faithless race.""Is Rosamund unclean that you would be avenged upon her? Will her dead body bring you peace? If Jerusalem is put to the sword, she must perish also.""I will give orders that she is to be saved--that she may be judged for her crime by me," he added grimly.

"How can she be saved when the stormers are drunk with slaughter, and she but one disguised woman among ten thousand others?""Then," he answered, stamping his foot, "she shall be brought or dragged out of Jerusalem before the slaughter begins.

"That, I think, will not happen while Wulf is there to protect her," said Godwin quietly.

"Yet I say that it must be so--it shall be so."Then, without more words, Saladin left the tent with a troubled brow.

Within Jerusalem all was misery, all was despair.There were crowded thousands and tens of thousands of fugitives, women and children, many of them, whose husbands and fathers had been slain at Hattin or elsewhere.The fighting men who were left had few commanders, and thus it came about that soon Wulf found himself the captain of very many of them.

First Saladin attacked from the west between the gates of Sts.

Stephen and of David, but here stood strong fortresses called the Castle of the Pisans and the Tower of Tancred, whence the defenders made sallies upon him, driving back his stormers.So he determined to change his ground, and moved his army to the east, camping it near the valley of the Kedron.When they saw the tents being struck the Christians thought that he was abandoning the siege, and gave thanks to God in all their churches; but lo! next morning the white array of these appeared again on the east, and they knew that their doom was sealed.

There were in the city many who desired to surrender to the Sultan, and fierce grew the debates between them and those who swore that they would rather die.At length it was agreed that an embassy should be sent.So it came under safe conduct, and was received by Saladin in presence of his emirs and counsellors.He asked them what was their wish, and they replied that they had come to discuss terms.Then he answered thus:

"In Jerusalem is a certain lady, my niece, known among us as the princess of Baalbec, and among the Christians as Rosamund D'Arcy, who escaped thither a while ago in the company of the knight, Sir Wulf D'Arcy, whom I have seen fighting bravely among your warriors.Let her be surrendered to me that I may deal with her as she deserves, and we will talk again.Till then I have no more to say."Now most of the embassy knew nothing of this lady, but one or two said they thought that they had heard of her, but had no knowledge of where she was hidden.

"Then return and search her out," said Saladin, and so dismissed them.

Back came the envoys to the council and told what Saladin had said.

"At least," exclaimed Heraclius the Patriarch, "in this matter it is easy to satisfy the Sultan.Let his niece be found and delivered to him.Where is she? "Now one declared that was known by the knight, Sir Wulf D'Arcy, with whom she had entered the city.So he was sent for, and came with armour rent and red sword in hand, for he had just beaten back an attack upon the barbican, and asked what was their pleasure.

"We desire to know, Sir Wulf, said the patriarch, "where you have hidden away the lady known as the princess of Baalbec, whom you stole from the Sultan? ""What is that to your Holiness?" asked Wulf shortly.

"A great deal, to me and to all, seeing that Saladin will not even treat with us until she is delivered to him.""Does this council, then, propose to hand over a Christian lady to the Saracens against her will?" asked Wulf sternly.

"We must," answered Heraclius."Moreover, she belongs to them.""She does not belong," answered Wulf."She was kidnapped by Saladin in England, and ever since has striven to escape from him.""Waste not our time," exclaimed the patriarch impatiently."We understand that you are this woman's lover, but however that may be, Saladin demands her, and to Saladin she must go.So tell us where she is without more ado, Sir Wulf.""Discover that for yourself, Sir Patriarch," replied Wulf in fury."Or, if you cannot, send one of your own women in her place."Now there was a murmur in the council, but of wonder at his boldness rather than of indignation, for this patriarch was a very evil liver.

同类推荐
热门推荐
  • 跨境谋杀

    跨境谋杀

    矶谷笃郎先生贝加尔湖寒流尖利如刀,裹挟着粗粝的雪尘在西西伯利亚平原上肆意狂舞,原野、河流、荒草、树木、房屋都淹没在一片白茫茫冰山雪海之中。太阳被阴云笼罩,若隐若现,毫无生气,令人格外压抑,仿佛置身于混沌世界,窒息般透不过气来。托木斯克市标志性建筑,托木斯克火车站,远远望去,这座尖顶的三层黄色房子在风雪弥漫中犹如迷幻中的城堡,童话般的不真实。傍晚时分,一辆老旧的蒸汽火车吐着巨大的气团,隆隆地驶入寂静的托木斯克火车站,沙哑的汽笛声在广袤的平原雪野上空回荡,听起来是那样凄厉而悲戚。
  • 雪球专刊第015期:寻找十倍股

    雪球专刊第015期:寻找十倍股

    简单地说,但斌先生可能算是国内私募圈内经历最丰富的投资人之一了。他早年毕业于河南大学体育理论专业,后来获得了人大法学硕士、中欧商学院EMBA。在大学时代,但斌先生深受当时自由主义氛围的影响,希望能为国家发展贡献一份力量;大学毕业后也经历过些许波折。1990年,但斌的第一份工作是在开封化肥厂当钳工,之后辗转广东、北京,并于1992年赴深圳开始正式接触股票,后又曾供职于咨询公司、营业部、君安证券研究所、大鹏证券资产管理公司。2004年,但斌先生正式成立东方港湾投资管理公司,开始投资A、B、港股和海外中国股票;2007年发行首只阳光私募产品“东方港湾马拉松”。
  • 魅世皇妃

    魅世皇妃

    我叫夏清璃,夏国的璃芮郡主。我的父亲是夏国翻手为云覆手为雨的北泰王,十六岁之前,我生活富足,无忧无虑;十六岁之后,我国破家亡,飘若浮萍。我想我是一个记仇的人,只是敌我悬殊太大,曾让我一度很挫败。我在仇恨中磨砺自己的意志,一心只想杀他!啥?他是谁?当然是我不共戴天的仇人!偷袭,刺杀,耍小心计,期间各种招数我无所不用其极,屡战屡败,屡败屡战...直到后来才蓦然发现,原来一切竟是...*我这一生中一共遇到过三位男子,他们惊才艳艳,都是这乱世的霸主,是世人敬仰的英雄。可却都不是我爱情的归属...他们也许爱我,却更爱自己;也许需要我,却更需要皇位权势。也许只有一个是特别的,可是却...【片段一】:他眼中冷冽似冰,冷冷的开口,“在你心里,究竟当本王是什么?”“仇人!”我几乎不假思索,脱口而出。“慕容孤赫,你给我听清楚,无论你怎么对我,即使我失身于你,你在我心里的位置,都不可能有丝毫改变!永远不可能!”“我夏清璃,恨你!憎恨你!”【片段二】:“本王给你一次机会,若是一刀没有杀死本王。从此,就别在记恨。”我霍的举刀对准了他,没有多想,没有犹豫,卯足所有的力气冲过去,将刀对准他心脏的部位狠狠一砍...【片段三】:读书群号:26545264敲门砖就随便一本作品名吧!推荐好友文文:《妻上娘子》昨夜莲心《贰婚》宛薇《卿媚众夫》黄玉儿
  • 起世因本经

    起世因本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我已经忘了爱过你

    我已经忘了爱过你

    本书收录了青年作家多多的经典短篇小说。繁忙的都市生活,封闭独立的自我,时常让我们忘记了如何表达爱,向爱的人倾诉内心的情感。作者借助文字,通过不同人的视角去讲述发生在都市生活中你、我、他的爱情故事。
  • 黄河手记

    黄河手记

    请不要怀疑这是事实,这些就是发生在我们身边真实的故事。那里面有平凡人的不平凡经历,普通人的不普通之处,我们为之震撼,我们无法移去目光,并且要让更多的人关注这样的人生!这段话写在《榕树下》对《关注》栏目的注释里。正是因为这样一段话,才使我下决心将这些纪实的文字和图片交给《榕树下》。是的,你不要怀疑它的真实性。生活在城市,生活在优越或者说生活在因繁华而困惑中的我们,不会想到,在黄河边,有那样一群人,有那样一群孩子,他们挣扎在生存与饥饱中,他们奋斗在求知与无望中。是的,当我在无意中把目光投向他们时,就再也无法移去。
  • 新解冰鉴

    新解冰鉴

    《冰鉴》是一部关于识人、相人的经典著作,深受晚清中兴名臣曾国藩的喜爱。不同于一般的江湖相书,《冰鉴》强调声音、容貌、神态、气色的密切关联,注重在动态变化中寻求新的平衡,介绍了识人、相人的重要方法。在《新解冰鉴》中,作者以《周易》的高远思想境界关照、解析《冰鉴》,不仅详细讲述了透过外表看到他人本质的具体方法,还揭示了依靠修为改变个人命运的深刻哲理和具体途径。
  • 战争论(战争论丛书)

    战争论(战争论丛书)

    《战争论》是一部运用辩证方法全面论述战争基本原理的资产阶级军事经典著作。首次把西方军事思想综合成为一个具有内在联系的理论体系;为战略决策,即国家政府部门及军事统帅如何对未来战争实施正确的战略指导、制定战争计划,X终取得战争胜利,提供了一套科学的方法,大大推动了军事科学的建立与发展。
  • 多想你也喜欢我

    多想你也喜欢我

    在我漫长的生命里,最好的时光,是遇见你。我走你走过的路,听你听过的歌,不是为了证明我有多爱你,只是为了离你近一些。我也许无法使你摆脱寂寞,但我至少可以陪你一起寂寞。春光这么好,多想你也喜欢我。本书是「ONE · 一个」常驻作者马叛(@天涯蝴蝶浪子)的首部短篇自选集,精选十五篇最赞故事,陪你度过每一个不眠之夜。
  • 樱花树下的咏叹调

    樱花树下的咏叹调

    繁茂的法国梧桐树下,凌妖妖慵懒地坐在地上,背靠着树干,微微抬头,眯着眼,看着对面繁盛妖娆的樱花树,丰润的唇微扬着。洛无痕斜靠在她身旁的树干上,修长的双腿交叠,一手拿着打开的书,一手推推鼻梁上的眼镜。