登陆注册
5421900000053

第53章 On Board the Galley(3)

Your father said me nay, and you said me nay, and, stung by my disappointment and his words--for he called me sea-thief and raked up old tales that are not true against me--I talked as Ishould not have done, swearing that I would wed you yet in spite of all.For this I was called to account with justice, and your cousin, the young knight Godwin, who was then a squire, struck me in the face.Well, he worsted and wounded me, fortune favouring him, and I departed with my vessel to the East, for that is my business, to trade between Syria and England.

"Now, as it chanced, there being peace at the time between the Sultan and the Christians, I visited Damascus to buy merchandise.

Whilst I was there Saladin sent for me and asked if it were true that I belonged to a part of England called Essex.When Ianswered yes, he asked if I knew Sir Andrew D'Arcy and his daughter.Again I said yes, whereon he told me that strange tale of your kinship to him, of which I had heard already; also a still stranger tale of some dream that he had dreamed concerning you, which made it necessary that you should be brought to his court, where he was minded to raise you to great honour.In the end, he offered to hire my finest ship for a large sum, if Iwould sail it to England to fetch you; but he did not tell me that any force was to be used, and I, on my part, said that Iwould lift no hand against you or your father, nor indeed have Idone so."

"Who remembered the swords of Godwin and Wulf," broke in Rosamund scornfully, "and preferred that braver men should face them.""Lady," answered Lozelle, colouring, "hitherto none have accused me of a lack of courage.Of your courtesy, listen, I pray you.Idid wrong to enter on this business; but lady, it was love for you that drove me to it, for the thought of this long voyage in your company was a bait I could not withstand.""Paynim gold was the bait you could not withstand--that is what you mean.Be brief, I pray you.I weary.

"Lady, you are harsh and misjudge me, as I will show," and he looked about him cautiously."Within a week from now, if all goes well, we cast anchor at Limazol in Cyprus, to take in food and water before we run to a secret port near Antioch, whence you are to be taken overland to Damascus, avoiding all cities of the Franks.Now, the Emperor Isaac of Cyprus is my friend, and over him Saladin has no power.Once in his court, you would be safe until such time as you found opportunity to return to England.

This, then, is my plan--that you should escape from the ship at night as I can arrange.""And what is your payment," she asked, "who are a merchant knight?""My payment, lady, is--yourself.In Cyprus we will be wed--oh!

think before you answer.At Damascus many dangers await you; with me you will find safety and a Christian husband who loves you well--so well that for your sake he is willing to lose his ship and, what is more, to break faith with Saladin, whose arm is long.""Have done," she said coldly."Sooner will I trust myself to an honest Saracen than to you, Sir Hugh, whose spurs, if you met your desert, should be hacked from your heels by scullions.Yes, sooner would I take death for my lord than you, who for your own base ends devised the plot that brought my father to his murder and me to slavery.Have done, I say, and never dare again to speak of love to me," and rising, she walked past him to her cabin.

But Lozelle looking after her muttered to himself, "Nay, fair lady, I have but begun; nor will I forget your bitter words, for which you shall pay the merchant knight in kisses.">From her cabin Rosamund sent a message to Hassan, saying that she would speak with him.

He came, still pale with illness, and asked her will, whereon she told him what had passed between Lozelle and herself, demanding his protection against this man.

Hassan's eyes flashed.

"Yonder he stands," he said, "alone.Will you come with me and speak to him?"She bowed her head, and giving her his hand, he led her to the poop.

"Sir captain," he began, addressing Lozelle, "the Princess here tells me a strange story--that you have dared to offer your love to her, by Allah! to her, a niece of Salah-ed-din.""What of it, Sir Saracen?" answered Lozelle, insolently."Is not a Christian knight fit mate for the blood of an Eastern chief ?

Had I offered her less than marriage, you might have spoken.""You!" answered Hassan, with rage in his low voice, "you, huckstering thief and renegade, who swear by Mahomet in Damascus and by your prophet Jesus in England--ay, deny it not, I have heard you, as I have heard that rogue, Nicholas, your servant.

You, her fit mate? Why, were it not that you must guide this ship, and that my master bade me not to quarrel with you till your task was done, I would behead you now and cut from your throat the tongue that dared to speak such words," and as he spoke he gripped the handle of his scimitar.

Lozelle quailed before his fierce eyes, for well he knew Hassan, and knew also that if it came to fighting his sailors were no match for the emir and his picked Saracens.

"When our duty is done you shall answer for those words," he said, trying to look brave.

"By Allah! I hold you to the promise," replied Hassan."Before Salah-ed-din I will answer for them when and where you will, as you shall answer to him for your treachery.""Of what, then, am I accused?" asked Lozelle."Of loving the lady Rosamund, as do all men--perhaps yourself, old and withered as you are, among them?""Ay, and for that crime I will repay you, old and withered as Iam, Sir Renegade.But with Salah-ed-din you have another score to settle--that by promising her escape you tried to seduce her from this ship, where you were sworn to guard her, saying that you would find her refuge among the Greeks of Cyprus.""Were this true," replied Lozelle, "the Sultan might have cause of complaint against me.But it is not true.Hearken, since speak I must.The lady Rosamund prayed me to do this deed, and I told her that for my honour's sake it is not possible, although it was true that I loved her now as always, and would dare much for her.

同类推荐
  • 唐书志传通俗演义

    唐书志传通俗演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀中言怀

    蜀中言怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文编_3

    皇朝经世文编_3

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丁甘仁医案

    丁甘仁医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金锁流珠引

    金锁流珠引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明伦汇编人事典迷忘部

    明伦汇编人事典迷忘部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一品庶女要翻身

    一品庶女要翻身

    她本是21世纪绝色神偷,亚州赌霸,身怀绝技,容色夺目,只因出了那么一点小小的“意外”,轮为穿越大军中的一员,很悲催的穿成豪门庶女,死爹死娘死爷爷的她,在府中众人的打压之下,将如何绽放光茫,锋芒展露!
  • 我在古代玩养成

    我在古代玩养成

    暗黑男主:被众人千疼万宠,在江湖朝堂间,搅动乾坤的颜氏嫡子,竟对同父异母的庶姐,产生了别样的感情。即使遭万人唾弃,下额鼻地狱,他也要得到那个人。“呵~阻拦之人,勾引阿姐之人,杀。”逗比女主:史上绝无仅有的苦逼女主,穿越异世养男主~梁洛洛一朝穿越,身陷囹圄,还附送精致拖油瓶一枚;一路遭灭门,躲仇杀,求生存,养小弟;结果,弟弟是假的,变态是真的。感情这自己亲手传授的厚黑手段,套路计谋全她奶奶的让这崽子用在自己身上了。ps.本文前期慢热,中期小虐怡情,后期甜宠无敌。伪姐弟1v1绝对he小剧场:梁洛洛:“求放过,宝宝要回家!”颜翎:“啧,上小黑屋。”梁洛洛:“......”
  • 流光之许

    流光之许

    这是既有青春又带言情的一本书,它写了女主的两段截然不同的爱恋,还有男主的专一的爱宠。其他就不细说了,自己看吧?
  • 心灵故事(影响青少年一生的中华典故)

    心灵故事(影响青少年一生的中华典故)

    中华文明源远流长,历史文化典籍中的典故也是数不胜数。本书编者在先秦到晚清的文化典籍中穿梭往来,精选出数千则典故,并对每则典故的出处、故事、含义、用法进行了详解。为了方便读者查阅,根据含义的异同对这些典故进行了分类,使读者用起来方便快捷、得心应手。一书在手,尽览中国语言文化的博大精深。
  • 铁网铜钩

    铁网铜钩

    《铁网铜钩》描写20世纪40年代鄱阳湖渔民生活的长篇小说。作者以两大渔村持续数百年的械斗为基本线索,描摹了宗法制度下,社会底层的人们以祖姓、祖业、祖地为经,以仁义、情感、暴力为纬的生活图景,叙述了他们在生计、官府、敌寇、礼法制度等重压下的苦难与抗争。塑造了一群打上时代和地域烙印、具有鲜明个性的渔民形象,连同起伏跌宕的故事情节和独具特色的地域风情,真实地再现了那个年代的社会特征和人物命运。作者还在书中不停地暗喻和追问:谁能冲破传统观念的铁网,挣脱现实利益的铜钩?在今天,我们依然不难见到那个年代人们行为方式的影子,社会需要在深刻的变革中弃旧而图新。因而,这部作品有着它特有的社会价值和现实意义。
  • 流水落花

    流水落花

    《流水落花》内容包括:流水落花;孤恋花;迷花;一朵即将枯萎的玫瑰花;鲜血梅花;蝶恋花;诗人的行走是一朵花;杀手冷花;花非花;老人与花;那一年冬天纷扬的雪花;魂之花;古典爱情梦。
  • 遗迹年荒

    遗迹年荒

    千昔。这个神圣而庄重的称谓,从一场大战,成为了人们口中的禁忌。没有人知道原因。只知道各境之主严令:提千昔者,斩。久而久之,这个名字已然在人们的记忆中淡忘,唯有四境之主还知晓一些讯息。于是,一切都成了传说。传说千昔是这个世界的守护者。传说千昔在存亡之际,定会出现。然,故事就是从这个传说开始的。
  • 倾城王爷的无盐“丑”妃

    倾城王爷的无盐“丑”妃

    大明王爷系列之一内容简介:明朝永乐年间流传着这样一首歌谣,“顾家有女顾倾城,天下无盐丑第一!可怜此生做寡妇,嫁不出去赖家中。”此女名曰顾倾城,是京城富甲一方顾员外的第九个女儿。只因不想被其他人指定婚约,所以无论是被逼着见媒婆;还是走在街上……都会精心的“打扮”一番。她的大名便由此流传在坊间,真的是无人不知无人不晓——丑的没话说!滕怀王朱瞻垲,是明仁宗朱高炽庶八子。俊美不凡,堪称“绝色王爷”。只因不满父王安排的政治婚姻便自下决定——“选妃”。要求只有一个,便是两人自愿签订一纸契约,一年后两人的婚姻关系自动解除。一年内两人不得干涉彼此间的正常生活——就这样,“一个愿打一个愿挨”的两人走到了一起,令举国上下所有的人都唏嘘不已。他是皇太孙朱瞻基,性格孤傲,待人冷淡。原本觉得顾倾城只是个丑的不能再丑的无盐女子,却在那次宫中献舞时的惊鸿一瞥栽下情根——他是明仁宗朱高炽的庶九子,朱瞻垲的同胞弟弟——朱瞻垍。却因一次宫外的邂逅播下情缘……看他们如何演绎一段刻骨铭心的缠绵爱情,当昨日已成往事,他们能否守住属于他们之间那份纯真的诺言?!——————————————————————————————倾城王爷无盐妃,郎有情来妾有情。此生化做比翼鸟,你在前来我相随。梦梦的其他小说链接:http://m.wkkk.net/a/304551/《穿越之冷情皇帝俏皇妃》http://m.wkkk.net/a/293995/《狐仙(上)》《错嫁暴君:弃妃很嚣张》http://m.wkkk.net/m.wkkk.net?m=Book&ampid=1309大明王爷系列之二:《芙蓉帐暖:妖娆王妃不好惹》敬请期待!想知道朱瞻垍的爱情历程吗?!这本书就可以看到喽~温馨小贴士:喜欢文文的鞋童们千万不要忘记收文哦,以便下回的阅读,谢谢啦~梦梦开新坑喽!希望喜欢梦梦的鞋童们一定要收文哦,谢谢大家啦!
  • 任务式体育教学模式的实践研究

    任务式体育教学模式的实践研究

    一本对探索体育课堂教学规律、研究课堂教学方法、开拓广大体育教师视野、提高体育课堂教学质量颇有影响力和价值的著作。它在课程改革中诞生、成长、发展、成熟,遵循了体育课程改革的理念,符合课程改革的方向,体现了课程改革的成果,它将在体育教学改革中发挥积极的作用,成为广大教师的良师益友。