登陆注册
5426900000120

第120章

"No," said John, mournfully; "it is only to be my defence, for unfortunately it is always necessary for me to defend myself.""Ah, archduke, you always consider yourself the victim of cabals,"exclaimed the emperor; "you believe yourself always persecuted and calumniated; you suspect invariably that you are slighted and placed in false positions by those who are jealous of your exalted qualities, and envious of your talents. You think that your greatness excites apprehensions, and your genius and learning create misgivings, and that you are therefore persecuted; that intrigues are entered upon against you, and that not sufficient elbow-room is given to your abilities. But you are mistaken, archduke. I am not afraid of you, and although I admire you, and think, like you, that you are the greatest captain of the age--""Your majesty," interrupted John, in a loud, vehement voice, "your majesty, I--""Well, what is it?" cried the emperor, hastily advancing a few steps toward his brother, and staring at him with defiant eyes. "What have you got to say to me?""Nothing, your majesty," said John, in a hollow voice; "you are the emperor! I am silent, and submit.""And you are very prudent in doing so, for, as you say, I am the emperor, and I will remain the emperor, despite all my great and august brothers. If your imperial highness does not like this, if you think you are treated unjustly, if you consider yourself a martyr, why do you not imitate what the generalissimo has done already three times during the present campaign--why do you not offer your resignation? Why do you not request your emperor to dismiss you from his service?""Will your majesty permit me to make a frank and honest reply to this question?" asked John, looking at the emperor firmly and gravely.

"I will."

"Well, then, your majesty, I do not offer my resignation because Iam not an invalid; because I am young, strong, and able to work. Irequest the emperor not to dismiss me from the service, because Iserve not only him, but the fatherland, and because I owe to it my services and strength. I know well that many would like me to retire into privacy and withdraw entirely from public affairs; but I cannot fulfil their wishes, and never shall I withdraw voluntarily from the service. No matter what wrongs and slights may be inflicted upon me, they will be fruitless, for they will never shake my purpose. All the disagreeable things that happen to me in my career, I think proceed from individuals, and not from the fatherland; why should I, then, avenge myself on the fatherland by resigning and depriving it of my services when it has done me no wrong? [Footnote: The archduke's own words.--See his "Letters to Johannes von Mailer," P.

92.] I serve the fatherland in serving your majesty; should Iresign, I should be unfaithful to both my masters, and only then would your majesty have a right to despise me.""Listen," said the emperor; "the word fatherland is a dangerous and two-edged one, and I do not think much of it. The insurgents and revolutionists have it always in their mouths; and when rising against their prince and refusing him obedience, they likewise say that they do so in the service of the fatherland, and devote their strength and fidelity to it. The soldier, above all, has nothing to do with the fatherland, but only with his sovereign; it is to him alone that he has sworn allegiance, and to him alone he must remain faithful. Now, as you are a soldier and wish to remain in the service, pray bear in mind that you have sworn allegiance to your emperor, and let me bear no longer any of your subtle distinctions between your emperor and your fatherland. And now that you have reported to me the result of the disastrous battle of Raab, Baron Steigentesch may come in and report the results of his mission to Koenigsberg. Stay, therefore, and listen to him."The emperor rang the bell, and ordered the footman who entered the room to admit immediately Minister Count Stadion and Colonel Baron Steigentesch. A few minutes later the two gentlemen entered the cabinet.

"Now, colonel," said the emperor to him, "you are to report the results of your mission to Koenigsberg, and I confess I am quite anxious to hear them. But before you commence, I wish to say a few words to your minister of foreign affairs. On the same day that Idispatched Colonel Steigentesch to Koenigsberg, I handed you a sealed paper and ordered you to preserve it till my ambassador's return. Have you done so?""I have, your majesty."

"And have you brought it with you now?"

"Here it is, your majesty," said Count Stadion, drawing a sealed envelope from his bosom, and presenting it to the emperor, with a low bow. Francis took it, and examined the seal with close attention, then held it to his nose and smelled it.

"Indeed," he exclaimed joyfully, "it has retained its perfume, and is as fresh and brilliant as though it had been put on only at the present moment. And what a beautiful crimson it is! I have, then, at length, found the right receipt for good sealing-wax, and this, which I made myself, may vie with that made at the best Spanish factories. Oh, I see, this sealing-wax will drive my black cabinet to despair, for it will be impossible to open a letter sealed with it; even the finest knife will be unable to do it. Do you not think so too, minister?""I am no judge of sealing-wax," said Count Stadion, coldly, "and Iconfess that I did not even look at the seal of this envelope; your majesty ordered me to keep it and return it to you after Baron Steigentesch's return. I complied with your majesty's orders, that is all."The emperor smiled, and laid the sealed paper with a slight nod on the table by his side; then he sank into an easy-chair, and beckoned to the gentlemen to take seats on the chairs on the other side of the table.

"Now, Colonel Steigentesch, let me hear the results of your mission.

同类推荐
热门推荐
  • 根本说一切有部毗奈耶破僧事

    根本说一切有部毗奈耶破僧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诛仙斗神

    诛仙斗神

    “这片天空,属于万物。” 我祈求和平,我希望万物共存。 我毁坏秩序,我希望主宰世界。 我隐居江山,我希望回归自然。ps:新人作品,希望大家多多指教,即使不能签约,我也会完本。????
  • 星河缘

    星河缘

    她,不过是大宗族里的一个小小的旁系子弟,从小没爹没娘,没有什么远大的抱负,努力修炼不过是为了更好的活下去。可是到最后她才明白,活下去,不只是为了自己……一个故事的结束,不过是另一个故事的开始……这是以前我写的一个没发出来的故事的类似后传的东西,那个故事讲的是九族的起源。 至于男主……呵呵!
  • 黑郁金香(译文名著精选)

    黑郁金香(译文名著精选)

    《黑郁金香》以十七世纪荷兰资产阶级革命时期激烈的政治斗争和动荡生活为背景。主人公科尼利厄斯·范·贝莱是个完全不过问政治的青年医生。他爱好培植郁金香,并在试着培育一种没有一点杂色的大黑郁金香,因为第一个培育出黑郁金香的人能获得一笔可观的奖金。范·贝莱的邻居博克斯特尔为了得到这笔奖金,也想培育出黑郁金香。他对范·贝莱很忌妒,生怕范·贝莱捷足先得。他不择手段地监视规范·贝莱的行动,暗中破坏他培育起来的郁金香。尔后,他又诬告范·贝莱藏着有损于荷兰总督制的信件,致使他无辜锒铛入狱,险些被送上断头台。全书围绕黑郁金香演绎出一幕幕惊心动魄而又催人泪下的场景。
  • 母校

    母校

    即使在正午阳光最烈的时候,这座位于公寓楼顶层的套房中仍然保持着与子夜时分别无二致的黑暗:位于屋顶天窗内侧的可调整遮光板已经全部放下,并被调节成了最深的黑色;镶嵌在墙壁上的落地玻璃窗则被镶满造型古典的金边人造丝绸窗帘遮挡得严严实实。房间里没有灯光,甚至连家用电器控制面板上的LED灯也被它们的主人刻意关掉了。唯一的光源,来自书桌上的那幅全息图像——以及凝固在光线中的那个男人。如果让一名来自摩尔根时代的人种学家分析这个男人的相貌,他多半会立即指出,这是一个最为标准的蒙古利亚人种男性个体。
  • 纯白之羽
  • 黑色血蔷薇冷公主的血誓复仇

    黑色血蔷薇冷公主的血誓复仇

    她,是六大家族的小姐,本是无忧无虑的过着日子,可是自己的舅舅不知道因为什么,害死了她的父母,父母为救她……,好在,她还有同胞一个哥哥在国外,并没有受到伤害。被……相救,她一心只有复仇,小小年纪的她便去了………………………………
  • 海外童话:范多尔瑟老奶奶和鹳鸟一家

    海外童话:范多尔瑟老奶奶和鹳鸟一家

    本书是刘兴诗爷爷在海外居留期间,根据所见所闻有感而发的一些文学童话作品。其中有的曾经用英文写作,翻译为荷兰文后,首先在海外发表,以后再自己翻译为中文出口转内销。每篇文末均注明写作地点和环境,有别于伪冒海外作品。其中:《谢谢您,施耐尔太太》获1998年陈伯吹儿童文学奖优秀作品奖,并列入《天使在人间》童话卷,中国少年儿童出版社,以及其他一些选集;《没法举行的宴会》是大陆作家的作品唯一选入台湾小学教材者;《圣诞老人之歌》选入王泉根主编《中国最美的童话》,重庆出版社;《泰莎和小金鱼》最早在荷兰发表,并加编者按,指出这是一位中国教授的作品;《星孩子》列入1983年全国红领巾读书读报奖章活动推荐书。
  • 穿越到农家

    穿越到农家

    被挚友推入虎口,本该消逝,却魂穿到了一个架空时代与她同名的女孩身上。在这个陌生的空间,却有温暖她的人。宠女如命的父亲,乖巧可爱的幼弟,让她…心动的男人。【情节虚构,请勿模仿】
  • 华年

    华年

    “在最好的年纪富可敌国”——家族起伏、海漂奋斗、都市情感、职场历炼、商战争斗、金融投资创世纪商战小说。看平凡少女如何厮战商场,智斗各路大神……“人在方圆间,人渐渐也成方圆。可方圆里长出的那只锐利的角,还是势不可挡,迎风而长。”揭秘近十年金融圈大黑马实案、顶尖行业游戏内幕。茅盾文学奖得主金宇澄,经济学者吴晓波,著名话剧导演田沁鑫盛赞之作。若得莲花铺路,唯有步步见血,一场投资圈繁花似锦的奇观盛宴。