登陆注册
5429400000030

第30章 DOWN THE OISE(2)

And we must all set our pocket-watches by the clock of fate. There is a headlong, forthright tide, that bears away man with his fancies like a straw, and runs fast in time and space. It is full of curves like this, your winding river of the Oise; and lingers and returns in pleasant pastorals; and yet, rightly thought upon, never returns at all. For though it should revisit the same acre of meadow in the same hour, it will have made an ample sweep between-whiles; many little streams will have fallen in; many exhalations risen towards the sun; and even although it were the same acre, it will no more be the same river of Oise. And thus, Ograces of Origny, although the wandering fortune of my life should carry me back again to where you await death's whistle by the river, that will not be the old I who walks the street; and those wives and mothers, say, will those be you?

There was never any mistake about the Oise, as a matter of fact.

In these upper reaches it was still in a prodigious hurry for the sea. It ran so fast and merrily, through all the windings of its channel, that I strained my thumb, fighting with the rapids, and had to paddle all the rest of the way with one hand turned up.

Sometimes it had to serve mills; and being still a little river, ran very dry and shallow in the meanwhile. We had to put our legs out of the boat, and shove ourselves off the sand of the bottom with our feet. And still it went on its way singing among the poplars, and making a green valley in the world. After a good woman, and a good book, and tobacco, there is nothing so agreeable on earth as a river. I forgave it its attempt on my life; which was after all one part owing to the unruly winds of heaven that had blown down the tree, one part to my own mismanagement, and only a third part to the river itself, and that not out of malice, but from its great preoccupation over its business of getting to the sea. A difficult business, too; for the detours it had to make are not to be counted. The geographers seem to have given up the attempt; for I found no map represent the infinite contortion of its course. A fact will say more than any of them. After we had been some hours, three if I mistake not, flitting by the trees at this smooth, break-neck gallop, when we came upon a hamlet and asked where we were, we had got no farther than four kilometres (say two miles and a half) from Origny. If it were not for the honour of the thing (in the Scots saying), we might almost as well have been standing still.

We lunched on a meadow inside a parallelogram of poplars. The leaves danced and prattled in the wind all round about us. The river hurried on meanwhile, and seemed to chide at our delay.

Little we cared. The river knew where it was going; not so we:

the less our hurry, where we found good quarters and a pleasant theatre for a pipe. At that hour, stockbrokers were shouting in Paris Bourse for two or three per cent.; but we minded them as little as the sliding stream, and sacrificed a hecatomb of minutes to the gods of tobacco and digestion. Hurry is the resource of the faithless. Where a man can trust his own heart, and those of his friends, to-morrow is as good as to-day. And if he die in the meanwhile, why then, there he dies, and the question is solved.

We had to take to the canal in the course of the afternoon;because, where it crossed the river, there was, not a bridge, but a siphon. If it had not been for an excited fellow on the bank, we should have paddled right into the siphon, and thenceforward not paddled any more. We met a man, a gentleman, on the tow-path, who was much interested in our cruise. And I was witness to a strange seizure of lying suffered by the CIGARETTE: who, because his knife came from Norway, narrated all sorts of adventures in that country, where he has never been. He was quite feverish at the end, and pleaded demoniacal possession.

Moy (pronounce Moy) was a pleasant little village, gathered round a chateau in a moat. The air was perfumed with hemp from neighbouring fields. At the Golden Sheep we found excellent entertainment. German shells from the siege of La Fere, Nurnberg figures, gold-fish in a bowl, and all manner of knick-knacks, embellished the public room. The landlady was a stout, plain, short-sighted, motherly body, with something not far short of a genius for cookery. She had a guess of her excellence herself.

After every dish was sent in, she would come and look on at the dinner for a while, with puckered, blinking eyes. 'C'EST BON, N'EST-CE PAS?' she would say; and when she had received a proper answer, she disappeared into the kitchen. That common French dish, partridge and cabbages, became a new thing in my eyes at the Golden Sheep; and many subsequent dinners have bitterly disappointed me in consequence. Sweet was our rest in the Golden Sheep at Moy.

同类推荐
  • 佛遗教经论疏节要

    佛遗教经论疏节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颜氏学记

    颜氏学记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 己酉避乱录

    己酉避乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李文襄公奏疏与文移

    李文襄公奏疏与文移

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契发挥

    周易参同契发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 热情、魅力、责任:班主任工作漫谈

    热情、魅力、责任:班主任工作漫谈

    怎样增进师生关系呢?首先教师要尊重学生的人格和尊严,真正的关怀、鼓励和赞美学生,并且尽可能多地营造师生互动的机会,以增进师生的关系。马斯洛认为人有受尊重的需求,学生害怕的事情之一就是当场出丑、难堪。师生关系建立的前提之一,就是要尊重学生的尊严,并给予其下台阶的机会。关怀就是给予学生温暖。同学生对话应给予其关怀,并时时想着要鼓励学生,赞美学生。赞美要是鉴赏式赞美而非评价式赞美,也就是不对人而对事。教师对每位学生的潜力或优点要进行挖掘,多多进行强调。有些话语或行为适宜私底下进行,有些教师会和同学约定特定的时间,和学生一一单独地谈话,这样既可增加对学生的了解和认识,也增加了师生间沟通的渠道和情感。
  • 黑街男友:帝景十四煞

    黑街男友:帝景十四煞

    花若QQ:702161707,加Q,聊文.十四个故事会全部写完,不加VIP,请多支持.老四--叶觉响,帝景集团的军师,有一颗极其聪明的脑袋,却被一个糊涂的小警察给打败!老十二--南非耀,电脑天才,设计各种程序和机关,却被另一个比他更厉害的女生杀掉了他在魔兽世界里的大神.老九--热情的演说家,能说会道,亦是帝景集团的财神爷(管财务的),却被一个刚毕业的酷酷职场女生所吸引.老七--以追踪调查见长的陆雁回偏偏在绑架一个小丫头的事上阴沟里翻了船,此后,那个被他误绑的丫头和他开始了一场漫长的大斗争.老二--不喜欢束缚的自由人,自诩为浪子的老二,终于下定决心要娶酷酷的大律师了,于是他天天听到大律师说"在24小时内你将收到我的律师函--"老十--赛车冠军,情陷个漂亮善良的女孩.花若自认为他是写的最好的故事.老十三---野蛮女孩总是欺负老实的老十三,轻松文.
  • 六月的话题

    六月的话题

    伍巴子遇到一件蹊跷事。这天下午回家,他爬着楼梯无意中出个虚恭,就把腰给扭了。说“虚恭”是书面语,通俗了说就是放屁。在伍巴子生活的这座城市里有一句歇后语,叫“放屁扭腰一寸劲儿”。由此可见这种生理现象极少发生。这就使伍巴子突然有了种不祥的预感。他心惊肉跳地想,别是儿子文强那里又闹出了什么事吧?说宿命也好,说迷信也罢,其实人产生这些念头都是年龄所致。就如同50岁一过高血压糖尿病心脑栓塞前列腺肥大一类的乱病就会像雨后春笋般地冒出来一样。一上40岁,就由不得你不想它了。
  • 江南孤雁

    江南孤雁

    他被迫过继给姑姑,背井离乡来到遥远的江南崇山峻岭之间。从此他像一只倔强的孤雁,在异地他乡浮来荡去,身不由己……这是一部回忆录,也是一部传奇史。
  • 一个士兵的哨所

    一个士兵的哨所

    这是一本关于人与生活的故事。正如作者在题记中所说的那样:一个人对生活的态度和对生命的感悟,决定自己人生的过程和命运。如同世界上没有一片相同的树叶一样,有多少个人,就有多少条人生道路。每个人的人生道路也许不同,虽然不能复制,但可以借鉴。希望本书中主人公李大亮的人生,能给你以启迪和借鉴。
  • 箭心

    箭心

    天赋极高的公主,因为突发事件而被“命运”重生。还是同一个世界,还是继续这时间线。她,到底会怎样去改变,属于她的心和一切。
  • 纳尼亚传奇5:马儿与少年(中文朗读版)

    纳尼亚传奇5:马儿与少年(中文朗读版)

    《纳尼亚传奇》系列作品对后世作家影响深远,包括《哈利波特》系列的作者J·K·罗琳都曾表示自己深受C·S·刘易斯作品的影响。随着《纳尼亚传奇》系列故事改编成电影,全世界更多观众和读者开始认识这部不朽的作品。穿梭在一个又一个的纳尼亚冒险故事中,这绝对是你一生难忘的神奇旅程……
  • 王爷不要太暖心

    王爷不要太暖心

    一场匪夷所思的穿越,一段荒唐而美丽的姻缘,陈霜霜发誓定要让夏逸成为“一夫一妻”制第一人。夫若不从,家法伺候!小鲜肉,你要懂得什么是妇唱夫随!【情节虚构,请勿模仿】
  • Phantastes

    Phantastes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古建情缘:一朝入长安

    古建情缘:一朝入长安

    穿越千年,嫁给偶像,是种什么体验?梦回长安初建之时,看我祖师爷如何打造这盛世繁华,万古流芳。她,本是现代天赋异禀行业新星小才女,却嫁入公侯豪门,管理内宅,相夫教子,斗斗姬妾,唠唠家常。他,本是勋贵之后,弓马显名,却不爱武功爱木工,历尽荣辱兴衰,只为心中理想。朝闻鸟语,暮见花开。“我将在茫茫人海寻访我唯一之灵魂伴侣。得之我幸。”