登陆注册
5429500000029

第29章

Meanwhile, I regretted the incident, since it necessitated my remaining and encroaching for two days longer upon the Vicomte's hospitality. To all this, however, he made the reply that Iexpected, concluding with the remark that for the present at least it would seem as if the Chevalier de Saint-Eustache had been satisfied with creating this trouble betwixt myself and Marsac.

>From what Anatole had said, I had already concluded that Marsac had exercised the greatest reticence. But the interview between his sister and Roxalanne filled me with the gravest anxiety. Women are not wont to practise the restraint of men under such circumstances, and for all that Mademoiselle de Marsac may not have expressed it in so many words that I was her faithless lover, yet women are quick to detect and interpret the signs of disorders springing from such causes, and I had every fear that Roxalanne was come to the conclusion that I had lied to her yesternight. With an uneasy spirit, then, I went in quest of her, and I found her walking in the old rose garden behind the chateau.

She did not at first remark my approach, and I had leisure for some moments to observe her and to note the sadness that dwelt in her profile and the listlessness of her movements. This, then, was my work - mine, and that of Monsieur de Chatellerault, and those other merry gentlemen who had sat at my table in Paris nigh upon a month ago.

I moved, and the gravel crunched under my foot, whereupon she turned, and, at sight of me advancing towards her, she started. The blood mounted to her face, to ebb again upon the instant, leaving it paler than it had been. She made as if to depart; then she appeared to check herself, and stood immovable and outwardly calm, awaiting my approach.

But her eyes were averted, and her bosom rose and fell too swiftly to lend colour to that mask of indifference she hurriedly put on.

Yet, as I drew nigh, she was the first to speak, and the triviality of her words came as a shock to me, and for all my knowledge of woman's way caused me to doubt for a moment whether perhaps her calm were not real, after all.

"You are a laggard this morning, Monsieur de Lesperon." And, with a half laugh, she turned aside to break a rose from its stem.

"True," I answered stupidly; "I slept over-late.""A thousand pities, since thus you missed seeing Mademoiselle de Marsac. Have they told you that she was here?""Yes, mademoiselle. Stanislas de Marsac left a letter for me.""You will regret not having seen them, no doubt?" quoth she.

I evaded the interrogative note in her voice. "That is their fault.

They appear to have preferred to avoid me.""Is it matter for wonder?" she flashed, with a sudden gleam of fury which she as suddenly controlled. With the old indifference, she added, "You do not seem perturbed, monsieur?""On the contrary, mademoiselle; I am very deeply perturbed.""At not having seen your- betrothed?" she asked, and now for the first time her eyes were raised, and they met mine with a look that was a stab.

"Mademoiselle, I had the honour of telling you yesterday that I had plighted my troth to no living woman."At that reminder of yesterday she winced, and I was sorry that Ihad uttered it, for it must have set the wound in her pride a-bleeding again. Yesterday I had as much as told her that I loved her, and yesterday she had as much as answered me that she loved me, for yesterday I had sworn that Saint-Eustache's story of my betrothal was a lie. To-day she had had assurance of the truth from the very woman to whom Lesperon's faith was plighted, and I could imagine something of her shame.

"Yesterday, monsieur," she answered contemptuously, "you lied in many things.""Nay, I spoke the truth in all. Oh, God in heaven, mademoiselle,"I exclaimed in sudden passion, "will you not believe me? Will you not accept my word for what I say, and have a little patience until I shall have discharged such obligations as will permit me to explain?""Explain?" quoth she, with withering disdain.

"There is a hideous misunderstanding in all this. I am the victim of a miserable chain of circumstances.; Oh, I can say no more!

同类推荐
  • 尤氏喉科秘书

    尤氏喉科秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说造塔功德经

    佛说造塔功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增慧陀罗尼经

    增慧陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说发菩提心破诸魔经

    佛说发菩提心破诸魔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洗丹沙词

    洗丹沙词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 外挂仙尊

    外挂仙尊

    天资太好,不能修炼?长得太帅,没有女人缘?,明明是弟子,却享受着长老的待遇?富可敌国,却为财力奔波,当起了小白脸?当林琅踏上了修仙的旅途,将会在翻起多大的巨浪?势如破竹,还是寸步难行?
  • 中国历史的侧面.3,历史的缝隙与灰烬

    中国历史的侧面.3,历史的缝隙与灰烬

    《中国历史的侧面Ⅲ:历史的缝隙与灰烬》以中国古代历史名人与事件的解读为主,所选人物和事件多为历史热点与大众关注的兴趣点。全书分为五个小版块,分别为人物观察、疑案迷踪、戒石鉴镜、旧闻新说、重回现场;作者在挖掘新史料的基础上往往会发表一些新观点,以此让读者有新感受、新启发。可以说这本书集历史的趣味性、故事性和知识性于一体。
  • Arena 3 (Book #3 in the Survival Trilogy)

    Arena 3 (Book #3 in the Survival Trilogy)

    "Shades of THE HUNGER GAMES permeate a story centered around two courageous teens determined to buck all odds in an effort to regain their loved ones. A believable, involving world, recommended for those who enjoy dystopian novels, powerful female characters, and stories of uncommon courage." --Midwest Book Review, D. Donovan, eBook Reviewer (regarding Arena 1)ARENA 3 is book #3 in the Bestselling Survival Trilogy, which begins with ARENA 1, a free download.After nearly freezing to death on their trek north, Brooke and her small group wake to find themselves in civilization. They have found the utopian city, hidden deep in a remote stretch of Canada. They have heat, food, comfortable beds, clean clothes, and security. Finally, they have made it.As Brooke recovers, she meets the mysterious survivors who inhabit this city, and who vie for her love. She trains again, enhancing her fighting skills greatly under the wing of a new mentor, and matures into a woman.
  • 百毒嫡妃:冷王窝窝暖

    百毒嫡妃:冷王窝窝暖

    苏家有女傻痴呆,异世才女逆袭来。二十一世纪上将之女,军医,擅毒,身份多重,且看一朝穿越风云变,尔虞我诈定乾坤。这一世,欺我者,打你变猪头,辱我者,杀你片甲都不留。某女曰:“这个世界上最冷的是人心。”某王贼笑:“不怕,我被窝暖。”
  • 玄奘精神

    玄奘精神

    《玄奘精神(盛世下的传奇故事)》以玄奘一生中的重大事件为线索,通过解读玄奘西行之旅的曲折经历及其相关历史事件,向读者展现了一个有血有肉的玄奘形象。他在充满艰险的西行之旅中所彰显出的坚强的意志、坚定的信念、不屈的人格、精深的知识、优秀的团队意识和不求名利的品格,正是他获得圆满人生的关键。
  • 战帝圣王

    战帝圣王

    拳碎星辰,脚踏寰宇,一把断刀,一头巨猿这世间,有我无敌!
  • 拉斐尔艺术(全集)

    拉斐尔艺术(全集)

    1520年4月7日,拉斐尔在罗马病逝.年仅37岁。他的身后留下了尚未完成的《圣容显现》等画作以及梵蒂冈宫殿的装饰工作。然而,大师死后一百年里.他的艺术作品越过阿尔卑斯山脉,跨过浩瀚的地中海,影响了整个欧洲的艺术风气。从拉斐尔留下的数封罕见的书信中,我们得以更进一步地了解大师的性格。从后人对他的追随和批判中,我们得以更深入地了解拉斐尔的一生对世界艺术的贡献与影响。而在大师的诗作中,我们更能领会他对生命的感悟:“…日夜轮转,太阳总在西沉之后重新升起,而在无言之中,我的死亡悄然降临。”
  • 守望声屏:论媒体的责任与自律

    守望声屏:论媒体的责任与自律

    本书收录了“长沙广电杯”深化“三项教育”、治理“五大公害”论文征文活动的上相关作品,一是领导和理论骨干在有关会议上的重要讲话或撰写的相关文章;二是本次论文正文中的部分佳作。
  • 穿梭在无尽世界里

    穿梭在无尽世界里

    这是一个穿梭万界,在里面君临天下的故事,一却从笑傲开始
  • 凰女惊华

    凰女惊华

    【新书《佞医农女:奈何王爷江山聘》已发,求捧场!】武道世界奉行丛林规则——优胜劣汰,强者为尊。人人讥笑凤九殇是废材花瓶,注定是小妾的命,她一笑置之,华丽逆天改命。天阶功法术技扯出一枚死缠烂打的便宜夫君,随身神器动不动就开启坑主状态,还有九阴凰体,呵呵了……各样如玉公子,傲娇大人……各种惦记凤九殇……他薄唇浅勾,笑得倾城妖孽,“宝贝,你好香好甜,生一只香甜的小龙包可好?”她冷冽一笑,一屉小笼包砸过去……她奔走在强者的路上,笑对各种险象环生,一步步攀上巅峰,笑傲九天……高能预警:夭乔大人就是帝华阳本尊!