登陆注册
5429900000003

第3章

Or look at certain of our own citizens,--and of their actions we have been not hearers, but eyewitnesses,--who have desired to obtain military command: of those who have gained their object, some are even to this day exiles from the city, while others have lost their lives. And even they who seem to have fared best, have not only gone through many perils and terrors during their office, but after their return home they have been beset by informers worse than they once were by their foes, insomuch that several of them have wished that they had remained in a private station rather than have had the glories of command. If, indeed, such perils and terrors were of profit to the commonwealth, there would be reason in undergoing them; but the very contrary is the case. Again, you will find persons who have prayed for offspring, and when their prayers were heard, have fallen into the greatest pains and sufferings. For some have begotten children who were utterly bad, and have therefore passed all their days in misery, while the parents of good children have undergone the misfortune of losing them, and have been so little happier than the others that they would have preferred never to have had children rather than to have had them and lost them. And yet, although these and the like examples are manifest and known of all, it is rare to find any one who has refused what has been offered him, or, if he were likely to gain aught by prayer, has refrained from making his petition. The mass of mankind would not decline to accept a tyranny, or the command of an army, or any of the numerous things which cause more harm than good: but rather, if they had them not, would have prayed to obtain them. And often in a short space of time they change their tone, and wish their old prayers unsaid. Wherefore also Isuspect that men are entirely wrong when they blame the gods as the authors of the ills which befall them (compare Republic): 'their own presumption,'

or folly (whichever is the right word)--

'Has brought these unmeasured woes upon them.' (Homer. Odyss.)He must have been a wise poet, Alcibiades, who, seeing as I believe, his friends foolishly praying for and doing things which would not really profit them, offered up a common prayer in behalf of them all:--'King Zeus, grant us good whether prayed for or unsought by us;But that which we ask amiss, do thou avert.' (The author of these lines, which are probably of Pythagorean origin, is unknown. They are found also in the Anthology (Anth. Pal.).)In my opinion, I say, the poet spoke both well and prudently; but if you have anything to say in answer to him, speak out.

ALCIBIADES: It is difficult, Socrates, to oppose what has been well said.

And I perceive how many are the ills of which ignorance is the cause, since, as would appear, through ignorance we not only do, but what is worse, pray for the greatest evils. No man would imagine that he would do so; he would rather suppose that he was quite capable of praying for what was best: to call down evils seems more like a curse than a prayer.

SOCRATES: But perhaps, my good friend, some one who is wiser than either you or I will say that we have no right to blame ignorance thus rashly, unless we can add what ignorance we mean and of what, and also to whom and how it is respectively a good or an evil?

ALCIBIADES: How do you mean? Can ignorance possibly be better than knowledge for any person in any conceivable case?

SOCRATES: So I believe:--you do not think so?

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: And yet surely I may not suppose that you would ever wish to act towards your mother as they say that Orestes and Alcmeon and others have done towards their parent.

ALCIBIADES: Good words, Socrates, prithee.

SOCRATES: You ought not to bid him use auspicious words, who says that you would not be willing to commit so horrible a deed, but rather him who affirms the contrary, if the act appear to you unfit even to be mentioned.

Or do you think that Orestes, had he been in his senses and knew what was best for him to do, would ever have dared to venture on such a crime?

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: Nor would any one else, I fancy?

ALCIBIADES: No.

SOCRATES: That ignorance is bad then, it would appear, which is of the best and does not know what is best?

ALCIBIADES: So I think, at least.

SOCRATES: And both to the person who is ignorant and everybody else?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: Let us take another case. Suppose that you were suddenly to get into your head that it would be a good thing to kill Pericles, your kinsman and guardian, and were to seize a sword and, going to the doors of his house, were to enquire if he were at home, meaning to slay only him and no one else:--the servants reply, 'Yes': (Mind, I do not mean that you would really do such a thing; but there is nothing, you think, to prevent a man who is ignorant of the best, having occasionally the whim that what is worst is best?

ALCIBIADES: No.)

SOCRATES:--If, then, you went indoors, and seeing him, did not know him, but thought that he was some one else, would you venture to slay him?

ALCIBIADES: Most decidedly not (it seems to me). (These words are omitted in several MSS.)SOCRATES: For you designed to kill, not the first who offered, but Pericles himself?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: And if you made many attempts, and each time failed to recognize Pericles, you would never attack him?

ALCIBIADES: Never.

SOCRATES: Well, but if Orestes in like manner had not known his mother, do you think that he would ever have laid hands upon her?

ALCIBIADES: No.

SOCRATES: He did not intend to slay the first woman he came across, nor any one else's mother, but only his own?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: Ignorance, then, is better for those who are in such a frame of mind, and have such ideas?

ALCIBIADES: Obviously.

SOCRATES: You acknowledge that for some persons in certain cases the ignorance of some things is a good and not an evil, as you formerly supposed?

ALCIBIADES: I do.

同类推荐
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尉缭子

    尉缭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉宫春色

    汉宫春色

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远山堂曲品

    远山堂曲品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 见如元谧禅师语录

    见如元谧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑色十七

    黑色十七

    我曾经以为你是喜欢我,十七朵黑色的蔷薇,它在时间流逝中绽放,谁把时间偷走,留下无边的遗憾与无奈,我种满蔷薇,白薇凉,白薇恋……
  • 一碗大肉面

    一碗大肉面

    本文讲述了主人公的一段青春记忆,游离于主流学院的‘自考’学生,混迹于学校和社会之间。财富美女、兄弟情深,有成功的喜悦、失败的无奈。希望唤醒那一代人的青春记忆!
  • 决胜零售

    决胜零售

    快速消费品市场营销,已经演变成为零售商与生产商之间为了控制货架空间与心理空间而展开的争夺战。伙伴关系被视为生产商与零售商之间的印度式摔跤比赛:只能从具备实力的地位出发才能取得合作关系。现在,快速消费品生产商的市场营销方式包括了对零售商及其经营业务,市场营销策略、实力和局限性的理解。现代市场营销的主要目标在于,对零售商与供应商之间的实力平衡产生影响 。《决胜零售》阐述了在异常惨烈的市场环境中,经理人如何得到磨练,创建并领导优质品牌,决胜零售,决胜终端。
  • 薄情豪门:误嫁亿万boss

    薄情豪门:误嫁亿万boss

    我从来不是个冲动的人,却为了我的爱情跟父母决裂,千里迢迢的嫁给孟琛。我以为生活从此就是王子与公主幸福生活在一起的美好,却没想到现实狠狠给了我一巴掌。老公出轨,白莲花前女友步步为营,公婆竟然劝我忍耐。生活如同山崩一般垮下,将我的世界完全摧毁,而就在此时,却又雪上加霜,我失去了我最珍爱的……本来处世安然的我不得不开始改变,对待曾经的爱人毫不手软,打压到底,曾经伤害过我的人,我要一一让他们偿还。但千帆过后,等待我的结局又会是什么……
  • 一千零一夜(语文新课标课外读物)

    一千零一夜(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 时擦

    时擦

    因为一次偶遇,宋佳南喜欢上了隔壁班的班长苏立。苏立的成绩优秀、外表出色,气质和丰富的学识让平凡的宋佳南自惭形秽,她不敢表达自己的心意,只敢远远凝望这个身影。宋佳南在网络论坛上伪装陌生人,取名宋忆文与苏立聊天,频繁的联系让两人逐渐成为知心好友。然而当苏立提出见面的时候,宋佳南害怕自己的伪装曝光,掐断了联系。十年来,宋佳南一直将自己的心封闭起来,守护着这份暗恋的情结独自生活。直到这次偶遇,让宋佳南再也无法沉默,开始勇敢尝试接近苏立。再次相遇的两人,能否解开彼此的心结,错过了的十年,能否弥补感情的缺口?
  • 虎烈拉

    虎烈拉

    可以说,这是一场宏大叙事,战争、瘟疫、死亡、仇恨、人性、亲情……都在其中;然而,这又是一个小故事,一个小木匠和一个日本木器厂小老板之间的故事。他们分属敌对国,却在劫难之间见证了人类绵绵不尽的人性之美。让好小说带给你心灵一次庄重的洗礼吧!1942年,16岁的王顺才在北平的兴业木器厂做工。那一年,日本鬼子秘密地实施了细菌战,到处投放病毒,致北平城内霍乱盛行,老百姓称之为虎烈拉,绞肠痧。一旦染病,中医很难治愈。有钱的人可以捧着大把的钱去看西医,若治疗及时,或许能活。穷人不行,吃口饭都是难事,哪里有钱看西医呢?只能干熬着等死。
  • 低调是一种大智慧(精华版)

    低调是一种大智慧(精华版)

    低调是一种做人处世的大智慧。低调是表示一种谦虚谨慎的生活态度,低调是不张扬的处世经。低调是暂时隐藏自己的能力,不到处炫耀自己,张扬自己,以免带来不必要的麻烦。有的人确实很聪明,但因为不懂得低调做人的道理,结果一事无成,甚至是落得了很悲惨的结局。这样的人在历史上大有人在,在我们的现实生活中也很多。其实,聪明是一笔财富,关键在于人怎么使用。懂得低调的人会使用自己的聪明和智慧,那是因为他们懂得低调,懂得深藏不露,不到火候不会轻易使用。一味地耍小聪明,时时处处显露精明,不仅不会帮助你成功,反而会招灾引祸。低调是一种更具智慧的竞争策略,低调是一种更高境界的自我保护。
  • 那年彼岸花未开

    那年彼岸花未开

    染遍了山丘的红花永远盛开在那一日的炎夏不论多少轮回花,还是会再次绽放的吧
  • 大少,能不撩吗?

    大少,能不撩吗?

    一夜之间,却换来他的步步纠缠。纸醉金迷的夜场,他将她堵在了沙发一角,“上了我的船,是不是也该负起该负的责?”女人眼眸微转,“吃亏的是我好不好?”他笑得祸国殃民,“大男人从不欺负女人,这次,换你。”--情节虚构,请勿模仿