登陆注册
5431200000009

第9章

The Princess was very despondent at the absence of the Duc de Guise, and could hope for solace only from his letters. She continually tormented the Comte de Chabannes to know if he had received any and almost blamed him for not having delivered one sooner. At last some arrived, brought by a gentleman in the Duc's service, which he took to her immediately so as not to delay her pleasure for a moment longer than necessary. The Princess was delighted to have them and tortured the poor Comte by reading them to him, as well as her tender and loving reply. He took this reply to the waiting courier even more sadly than he had made the delivery. He consoled himself a little by the reflection that the Princess would realise what h was doing for her and would show some recognition. Finding, however, that she daily treated him with less consideration, owing to the anxieties which preoccupied her, he took the liberty of begging her to think a little of the suffering she was causing him. The Princess who had nothing in her head but the Duc de Guise, was so irritated by this approach that she treated the Comte much worse than she had done on the first occasion when he had declared his love for her. Although his devotion and patience had stood so many trials, this was too much. He left the Princess and went to live with a friend who had a house in the neighbourhood, from where he wrote to her with all the bitterness that her behaviour had provoked and bid her an eternal adieu.

The Princess began to repent having dealt so harshly with a man over whom she had so much influence, and being unwilling to lose him, not only on account of their past friendship, but also because of his vital role in the conduct of her affair, she sent a message to him to say that she wished to speak to him one more time and that afterwards she would leave him free to do as he pleased. One is very vulnerable when one is in love. The Comte came back, and in less than an hour the beauty of the Princess, her charm and a few kind words made him more submissive than ever, and he even gave her some letters from the Duc de Guise which he had just received.

At this time there was a scheme afoot in the Court to attract there all the leaders of the Huguenots, with the secret aim of including them in the horrible massacre of St. Bartholomew's day.

As part of this attempt to lull them into a false sense of security, the King dismissed from his presence all the princes of the houses of Bourbon and de Guise. The Prince de Montpensier returned to Champigney, to the utter dismay of his wife, the Duc de Guise went to the home of his uncle, the Cardinal de Lorraine.

Love and idleness induced in him such a violent desire to see the Princess de Montpensier that, without considering the risks to her and to himself, he made some excuse to travel, and leaving his suite in a small town, he took with him only the gentleman who had already made several trips to Champigny, and went there by post-chaise. As he knew no one whom he could approach but the Comte de Chabannes, he had the gentleman write a note requesting a meeting at a certain spot. The Comte, believing that this was solely for the purpose of receiving letters from the Duc de Guise, went there, but was most surprised to see the Duc himself and equally dismayed. The Duc, full of his own plans, took no more notice of the Comte's dismay than had the Princess of his silence when she told him of her amour. He described his passion in florid terms and claimed that he would infallibly die if the Princess could not be persuaded to see him. The Comte replied coldly that he would tell the Princess all that the Duc wanted to convey and would return with her response. He then went back to Champigny with his own emotions in such a turmoil that he hardly knew what he was doing. He thought of sending the Duc away without saying anything to the Princess, but the faithfulness with which he had promised to serve her soon put an end to that idea. He arrived without knowing what he should do, and finding that the Prince was out hunting, he went straight to the Princess's apartment. She saw that he was distressed and dismissed her women in order to find out what troubled him. He told her, as calmly as he could, that the Duc de Guise was a league distant and that he wanted passionately to see her. The Princess gave a cry at this news and her confusion was almost as great as that of the Comte. At first she was full of joy at the thought of seeing the man she loved so tenderly, but when she considered how much this was against her principles, and that she could not see her lover without introducing him into her home during the night and without her husband's knowledge, she found herself in the utmost difficulty. The Comte awaited her reply as if it were a matter of life or death. Realising that her silence indicated her uncertainty, he took the liberty of presenting to her all the perils to which she would be exposed by such a meeting, and wishing to make it clear that he was not doing this in his own interest, he said that if, in spite of all that he had said she was determined to see the Duc, rather than see her seek for aid from helpers less faithful than himself, he would bring the Duc to her. "Yes Madame" he said, "I shall go and find the Duc and bring him to your apartment, for it is too dangerous to leave him for long where he is." "But how can this be done?"interrupted the Princess. "Ha! Madame," cried the Comte, "it is then decided, since you speak only of the method. I shall lead him through the park; only order one of your maids whom you can trust to lower, exactly at midnight, the little drawbridge which leads from your antechamber to the flower garden and leave the rest to me." Having said this he rose and without waiting for any further comment from the Princess, he left, remounted his horse and went to look for the Duc de Guise, who was waiting for him with the greatest impatience.

同类推荐
  • 四部正讹

    四部正讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cask of Amontillado

    The Cask of Amontillado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Army of the Cumberland

    The Army of the Cumberland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hospital Sketches

    Hospital Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说尼拘陀梵志经

    佛说尼拘陀梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幸好我们曾遇见

    幸好我们曾遇见

    彼时的乔小桥,是演艺圈的阳光御姐,事业爱情双丰收。机缘巧合,她先是邂逅枫国酒店总裁展锋,后又偶遇风流影帝周子安。她看似平静的感情生活,一朝风云变幻。看似蒸蒸日上的事业,竟也因这两段离奇邂逅变得危机重重。危机当前,素来腹黑狡猾的奸商,竟在关键时刻伸出援手;机遇在手,表面款款情深的影帝,原来另有一番曲折心意。有人说,人世间最难得的便是荣辱同担,甘苦共享,可谁知,情侣间最庆幸的不过是遇见了,就不曾错过。
  • 天赋武神

    天赋武神

    天降奇石砸中卑微少年楚天,让他一夕之间拥有了吞噬天地万灵武修天赋的能力。在这个武道为尊,天赋能决定命运的世界,楚天一路吞噬,天赋暴涨,拥有逆天的升级和领悟能力。从此以后,整个武修世界将暴走,一代最强武神正在崛起。“待我天赋化神,敢叫诸神跪地!"楚天如是说。
  • 天才相师

    天才相师

    没什么大志向,只想“一亩地两头牛,孩子老婆热炕头”的袁峰,却被现实生活的残酷,逼得走上替人看相卜卦改风水,化劫解灾的道路。且看他如何在欲望横流的生活中,铁口直断,用六爻算尽天下事,用八字测遍世间人。
  • 明星来了(中国好小说)

    明星来了(中国好小说)

    一部反映军旅生活题材的小说,欢快而有意义。“听吧,新征程号角吹响,强军目标召唤在前方,国要强,我们就要担当,战旗上写满铁血荣光!”一群胸怀理想、满腔豪情的大学生投笔从戎,书生报国。当兵之初,在绿色的军营,在洋溢着青春与激情的军校,发生了许多热血澎湃、恋情朦胧而又啼笑皆非的故事,并籍一桩意外连连的“明星来了”的惊喜事件将整个故事推向高潮。这是一场地方大学生到铁血军人的转变,这是一曲铿锵有力、爱军习武的《强军战歌》,在作者怀旧而幽默的笔触下,令人无限感怀。
  • 御兽武神

    御兽武神

    尚未出世就失去双亲,天赋惊人的他传承功法得到了凤翎诀,小小年纪就晋升为中级武师,斩杀黑狼王白狼皇,对战洪冥妖邪灵虎王,手刃仇人,威震九重,终成巅峰武帝!
  • 翡冷翠山居闲话:徐志摩散文

    翡冷翠山居闲话:徐志摩散文

    徐志摩以诗闻名,但梁实秋认为,徐志摩的散文成就更高。作为一个唯美主义作家,徐志摩的散文具有独特的韵味。他善于运用多种修辞技巧来宣泄情感,营造意境,增强散文的艺术表现力。他注重散文语言的音乐性,使语言节奏鲜明,旋律优美,诗意盎然;他还在白话中加入一些欧化文句,从而形成散文语言的一种奇特的景观,读之使人经久难忘。本书包括“云游心踪”“人生随感”“风雨故人”“日记书信”四个部分。
  • 婚恋心理学

    婚恋心理学

    这是一本备受恋爱、即将结婚以及已经结婚的人关注的书。本书的内容核心是人们婚姻、恋爱背后的各种心理解析,通过大量的案例分析和心理学理论研究,向人们呈现那些看似平常却有着深刻心理原因的各种现象的集合。我们不仅向读者揭示了各种婚恋现象,更重要的是给读者提供了了解自我、了解伴侣以及经营婚姻所应有的态度。
  • 医婚

    医婚

    【全文已完结,放心入坑啦!!么么!!】正文简介:传闻医学界翘楚,世家出身的陆家二少高冷,不近女色,至今单身,殊不知他有个隐婚两年之久的律师妻。你想离婚?”“恩。”“理由。”她噙着抹笑:“根据婚姻法规定分局两年以上的是可以要求离婚的,这,算不算理由?”
  • 学霸的星际时代

    学霸的星际时代

    阿波罗计划画上句号,几十年来,人类再也没有登上过月球。EL斯登月规划已经落定书面。spaceX的火星殖民计划愈演愈烈。一个古老的民族,一个不朽的飞天梦。这是一个人类航天大发展的故事。系统,黑科技,航天。简介无力……内容有力!求点开。说明一下吧,本文是工业文,不是学霸文,别被名字误导了,本来想改名字的,有点麻烦就没改。新书:宇宙文明升级中,欢迎大家品鉴。
  • 三仙碧落

    三仙碧落

    相传,共工怒触不周山,天地西斜,大地东边尽头隆起一山,曰:“灵山。”灵山之大,可比五岳,山有一庭,曰:“碧落庭。”庭分三院,一院一仙,故曰:“三仙碧落。”