登陆注册
5431200000009

第9章

The Princess was very despondent at the absence of the Duc de Guise, and could hope for solace only from his letters. She continually tormented the Comte de Chabannes to know if he had received any and almost blamed him for not having delivered one sooner. At last some arrived, brought by a gentleman in the Duc's service, which he took to her immediately so as not to delay her pleasure for a moment longer than necessary. The Princess was delighted to have them and tortured the poor Comte by reading them to him, as well as her tender and loving reply. He took this reply to the waiting courier even more sadly than he had made the delivery. He consoled himself a little by the reflection that the Princess would realise what h was doing for her and would show some recognition. Finding, however, that she daily treated him with less consideration, owing to the anxieties which preoccupied her, he took the liberty of begging her to think a little of the suffering she was causing him. The Princess who had nothing in her head but the Duc de Guise, was so irritated by this approach that she treated the Comte much worse than she had done on the first occasion when he had declared his love for her. Although his devotion and patience had stood so many trials, this was too much. He left the Princess and went to live with a friend who had a house in the neighbourhood, from where he wrote to her with all the bitterness that her behaviour had provoked and bid her an eternal adieu.

The Princess began to repent having dealt so harshly with a man over whom she had so much influence, and being unwilling to lose him, not only on account of their past friendship, but also because of his vital role in the conduct of her affair, she sent a message to him to say that she wished to speak to him one more time and that afterwards she would leave him free to do as he pleased. One is very vulnerable when one is in love. The Comte came back, and in less than an hour the beauty of the Princess, her charm and a few kind words made him more submissive than ever, and he even gave her some letters from the Duc de Guise which he had just received.

At this time there was a scheme afoot in the Court to attract there all the leaders of the Huguenots, with the secret aim of including them in the horrible massacre of St. Bartholomew's day.

As part of this attempt to lull them into a false sense of security, the King dismissed from his presence all the princes of the houses of Bourbon and de Guise. The Prince de Montpensier returned to Champigney, to the utter dismay of his wife, the Duc de Guise went to the home of his uncle, the Cardinal de Lorraine.

Love and idleness induced in him such a violent desire to see the Princess de Montpensier that, without considering the risks to her and to himself, he made some excuse to travel, and leaving his suite in a small town, he took with him only the gentleman who had already made several trips to Champigny, and went there by post-chaise. As he knew no one whom he could approach but the Comte de Chabannes, he had the gentleman write a note requesting a meeting at a certain spot. The Comte, believing that this was solely for the purpose of receiving letters from the Duc de Guise, went there, but was most surprised to see the Duc himself and equally dismayed. The Duc, full of his own plans, took no more notice of the Comte's dismay than had the Princess of his silence when she told him of her amour. He described his passion in florid terms and claimed that he would infallibly die if the Princess could not be persuaded to see him. The Comte replied coldly that he would tell the Princess all that the Duc wanted to convey and would return with her response. He then went back to Champigny with his own emotions in such a turmoil that he hardly knew what he was doing. He thought of sending the Duc away without saying anything to the Princess, but the faithfulness with which he had promised to serve her soon put an end to that idea. He arrived without knowing what he should do, and finding that the Prince was out hunting, he went straight to the Princess's apartment. She saw that he was distressed and dismissed her women in order to find out what troubled him. He told her, as calmly as he could, that the Duc de Guise was a league distant and that he wanted passionately to see her. The Princess gave a cry at this news and her confusion was almost as great as that of the Comte. At first she was full of joy at the thought of seeing the man she loved so tenderly, but when she considered how much this was against her principles, and that she could not see her lover without introducing him into her home during the night and without her husband's knowledge, she found herself in the utmost difficulty. The Comte awaited her reply as if it were a matter of life or death. Realising that her silence indicated her uncertainty, he took the liberty of presenting to her all the perils to which she would be exposed by such a meeting, and wishing to make it clear that he was not doing this in his own interest, he said that if, in spite of all that he had said she was determined to see the Duc, rather than see her seek for aid from helpers less faithful than himself, he would bring the Duc to her. "Yes Madame" he said, "I shall go and find the Duc and bring him to your apartment, for it is too dangerous to leave him for long where he is." "But how can this be done?"interrupted the Princess. "Ha! Madame," cried the Comte, "it is then decided, since you speak only of the method. I shall lead him through the park; only order one of your maids whom you can trust to lower, exactly at midnight, the little drawbridge which leads from your antechamber to the flower garden and leave the rest to me." Having said this he rose and without waiting for any further comment from the Princess, he left, remounted his horse and went to look for the Duc de Guise, who was waiting for him with the greatest impatience.

同类推荐
  • 佛说戒香经

    佛说戒香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投元郎中

    投元郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝炼度五仙安灵镇神黄缯章法

    灵宝炼度五仙安灵镇神黄缯章法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大法鼓经卷上

    大法鼓经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗学源流考

    诗学源流考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 左手空间右手幸福

    左手空间右手幸福

    一场梦醒,让她认识到社会的残酷是与金钱和地位分不开的;一场夏雨的洗礼,让她得到一个梦想成真的媒介,有了改变生活和命运的资本和动力;一次小小的易容拍卖,让她的家庭生活连迈几个台阶,也埋下了隐患;一场美丽的邂逅,让她得到了幸福的跨国姻缘;一次惊心的噩梦,让她进一步了解了生命和幸福的真谛。真心的付出,诚心的奉献,真挚的感恩,让她经受住了命运的考验,成就了美满的人生,收获了亲情、爱情、友情的所有幸福,让她做到了左手空间,右手幸福!
  • 诸天时空行

    诸天时空行

    紫禁城中,大战天外飞仙;华山之巅,决战天下五绝;昆仑山上,仙姿缥缈;九天之上,蟠桃盛会。我行走于诸天万界之间,放歌而来,乘风而去!
  • 重生之认清

    重生之认清

    慕容止,前世因为爱着当朝的皇上但是得不到应有的回应,在她爱着的皇上因病去世之后,凭借着自己的势力和强势登上了皇位,但是不敌朝廷明面暗里的算计,最终死于牢狱。重来一世,明白了许多事情,也尽力帮助爱人的儿子夺得实权,展现了自己完美的头脑。
  • 挞虏纪事

    挞虏纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张居正十讲

    张居正十讲

    有些人是天生的政权热爱者,他们迷恋政权,甚至可以为之奉献自己的生命。张居正便是这样的人。他深知,要实现报国安民的宏愿,手中没有权力是不行的,甚至有权力而没有重权也是不行的!张居正上台的时候,他面临着怎样的政治局面?这个古老的国家又面临着哪些亟须医治的弊病?张居正一直以来使希望整治弊政,实现富国强兵的宏愿。现在他有了这个条件,又会怎样利用?他能够灰飞烟灭一个改革弊政的能臣吗? 只要说起位高权重的官员,大家心里都会产生对他们是否清廉的怀疑,正如西方思想家孟德斯鸠所说:权力意味着腐败,绝对的权力则意味着绝对的腐败。
  • 百分恋人

    百分恋人

    现在的总裁都这么闲么?!三更半夜要求送她回家,还兴趣盎然的找她“秉烛夜谈”。英俊帅气富二代遇上身残志坚的草根女,她封闭感情将他拒之门外。当她终于走出囚禁自己的心牢,准备为他披上那件美丽的嫁纱时,残忍的上帝又一次跟她开了一个恶劣的玩笑……
  • 男儿行

    男儿行

    这是一本以元末农民起义为背景,讲述群原本庸庸碌碌的汉子奋起反抗,在废墟之上重新建立华夏民族的故事。这个故事并非为了追究指摘哪个民族过去的是非,而是为了记录当年华夏百姓为了不受奴役而进行的抗争。
  • 儿女英雄传

    儿女英雄传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 低碳旅游:你的习惯改变的是地球的命运

    低碳旅游:你的习惯改变的是地球的命运

    低碳不仅仅是一种概念,低碳生活也不仅仅是一种时尚,它与生活息息相关,这是一件利在千秋万代的大事。节水、节电、节气,摒弃高碳模式,崇尚低碳生活……就是身边这些不起眼的小事可以让低碳生活变为现实,让我们为低碳环境、绿色地球作出自己的贡献!地球是我们共同的家园,白云蓝天、雾霭流岚、花香鸟语、蝶舞莺飞……如此美丽的环境需要我们共同的呵护。不要让小河的水总是恶臭,不要让机动车的尾气令人掩住口鼻,不要让草丛里的塑料袋不计其数……让我们牵起手,从一点一滴的小事做起,使地球更美丽,更精彩。
  • 春天的奇迹

    春天的奇迹

    外宣局是这次拆迁宣传工作的总策划和具体实施者,肩负着引导社会、影响舆论、弘扬正气、凝聚人心的重要职责。本着“高站位把握导向,求实效舆论先行”的原则,在区领导赋予“宣传工作的好坏直接关系到这次拆迁能否顺利完成”的重大责任面前,外宣局局长孙海芬感到从来没有过的压力。