登陆注册
5431700000039

第39章

"Have you not noticed," said the abbe, turning to M. de la Marche, as soon as they had left the room, "that Mademoiselle de Mauprat has very much changed of late?""She has grown thinner," answered the lieutenant-general; "but in my opinion she is only the more beautiful for that.""Yes; but I fear she may be more seriously ill than she owns," replied the abbe. "Her temperament seems no less changed than her face; she has grown quite sad.""Sad? Why, I don't think I ever saw her so gay as she was this morning; don't you agree with me, Monsieur Bernard? It was only after our walk that she complained of a slight headache.""I assure you that she is really sad," rejoined the abbe. "Nowadays, when she is gay, her gaiety is excessive; at such a time there seems to be something strange and forced about her which is quite foreign to her usual manner. Then the next minute she relapses into a state of melancholy, which I never noticed before the famous night in the forest. You may be certain that night was a terrible experience.""True, she was obliged to witness a frightful scene at Gazeau Tower,"said M. de la Marche; "and then she must have been very much exhausted and frightened when her horse bolted from the field and galloped right through the forest. Yet her pluck is so remarkable that . . . What do you think, my dear Monsieur Bernard? When you met her in the forest, did she seem very frightened?""In the forest?" I said. "I did not meet her in the forest at all.""No; it was in Varenne that you met her, wasn't it?"The abbe hastened to intervene. . . . "By-the-bye, Monsieur Bernard, can you spare me a minute to talk over a little matter connected with your property at . . ."Hereupon he drew me out of the drawing-room, and said in a low voice:

"There is no question of business; I only want to beg of you not to let a single soul, not even M. de la Marche, suspect that Mademoiselle de Mauprat was at Roche-Mauprat for the fraction of a second.""And why?" I asked. "Was she not under my protection there? Did she not leave it pure, thanks to me? Must it not be well known to the neighbourhood that she passed two hours there?""At present no one knows," he answered. "At the very moment she left it, Roche-Mauprat fell before the attack of the police, and not one of its inmates will return from the grave or from exile to proclaim the fact. When you know the world better, you will understand how important it is for the reputation of a young lady that none should have reason to suppose that even a shadow of danger has fallen upon her honour. Meanwhile, I implore you, in the name of her father, in the name of the affection for her which you expressed this morning in so noble and touching a manner . . .""You are very clever, Monsieur l'Abbe," I said, interrupting him. "All your words have a hidden meaning which I can grasp perfectly well, clown as I am. Tell my cousin that she may set her mind at ease. Ihave nothing to say against her virtue, that is very certain; and Itrust I am not capable of spoiling the marriage she desires. Tell her that I claim but one thing of her, the fulfilment of that promise of friendship which she made me at Roche-Mauprat.""In your eyes, then, that promise has a peculiar solemnity?" said the abbe. "If so, what grounds for distrusting it have you?"I looked at him fixedly, and as he appeared very much agitated, I took a pleasure in keeping him on the rack, hoping that he would repeat my words to Edmee.

"None," I answered. "Only I observe that you are afraid that M. de la Marche may break off the marriage, if he happens to hear of the adventure at Roche-Mauprat. If the gentleman is capable of suspecting Edmee, and of grossly insulting her on the eve of his wedding, it seems to me that there is one very simple means of mending matters.""What would you suggest?"

"Why, to challenge him and kill him."

"I trust you will do all you can to spare the venerable M. Hubert the necessity of facing such a hideous danger.""I will spare him this and many others by taking upon myself to avenge my cousin. In truth, this is my right, Monsieur l'Abbe. I know the duties of a gentleman quite as well as if I had learnt Latin. You may tell her this from me. Let her sleep in peace. I will keep silence, and if that is useless I will fight.""But, Bernard," replied the abbe in a gentle, insinuating tone, "have you thought of your cousin's affection for M. de la Marche?""All the more reason that I should fight him," I cried, in a fit of anger.

And I turned my back on him abruptly.

The abbe retailed the whole of our conversation to the penitent. The part that the worthy priest had to play was very embarrassing. Under the seal of confession he had been intrusted with a secret to which in his conversations with me he could make only indirect allusions, to bring me to understand that my pertinacity was a crime, and that the only honourable course was to yield. He hoped too much of me. Virtue such as this was beyond my power, and equally beyond my understanding.

X

A few days passed in apparent calm. Edmee said she was unwell, and rarely quitted her room. M. de la Marche called nearly every day, his chateau being only a short distance off. My dislike for him grew stronger and stronger in spite of all the politeness he showed me. Iunderstood nothing whatever of his dabblings in philosophy, and Iopposed all his opinions with the grossest prejudices and expressions at my command. What consoled me in a measure for my secret sufferings was to see that he was no more admitted than myself to Edmee's rooms.

For a week the sole event of note was that Patience took up his abode in a hut near the chateau. Ever since the Abbe Aubert had found a refuge from ecclesiastical persecution under the chevalier's roof, he had no longer been obliged to arrange secret meetings with the hermit.

同类推荐
热门推荐
  • 傲世逆天妃:西游驭妖师

    傲世逆天妃:西游驭妖师

    傲雪迎寒举无亲,一笛魂曲话凄凉。一个出身不明的少女,一段不为人知的灭门惨案。一块神秘无比的石牌,一群来自异界的奇怪驭妖。孙悟空、猪八戒、沙僧、小白龙、牛魔王等穿越时空来到云起大陆,能否帮助徐傲雪重拾仙灵,成为绝代上仙,统一云起大陆,找出灭掉徐家的真凶?
  • 加缪文集3:反与正·婚礼集·夏天集

    加缪文集3:反与正·婚礼集·夏天集

    《加缪文集3:反与正婚礼集夏天集》为《加缪文集》第三卷,散文集《反与正》叙述了童年生活;《婚礼集》和《夏天》表述了对生活的热爱和对死亡的恐惧;附《瑞典演说》是1957年作者荣获诺贝尔文学奖后发表的演说。阿贝尔·加缪(Albert Camus,1913—1960),法国小说家和戏剧家,存在主义的代表作家之一,1957年获得诺贝尔文学奖。加缪在50年代以前,一直被看作是存在主义者,尽管他自己多次否认。1951年加缪发表了哲学论文《反抗者》之后,引起一场与萨特等人长达一年之久的论战,最后与萨特决裂,这时人们才发现,加缪是荒诞哲学及其文学的代表人物。
  • 東三省輿地圖說

    東三省輿地圖說

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斗罗之异数

    斗罗之异数

    地球青年意外身死,转世投胎又恰逢大神打架,轮回池破碎,自混沌中走一遭后降临斗罗大陆……
  • 百事可乐

    百事可乐

    本书是作者老那的中篇小说集,收录了10余篇小说,内容为基层乡村普通百姓的艰难生活,以及基层海关小公务员的琐碎人生和官场日常工作的微妙关系。作者立足自己熟悉的生活,写出了底层人们生活的艰辛,对美好生活的渴求,现实人生的残酷和无奈,官场的载沉载浮……作者的构思巧妙,语言流畅,绘声绘色,很会讲故事,使作品具有较强的艺术感染力和可读性。
  • 中国历史的侧面.3,历史的缝隙与灰烬

    中国历史的侧面.3,历史的缝隙与灰烬

    《中国历史的侧面Ⅲ:历史的缝隙与灰烬》以中国古代历史名人与事件的解读为主,所选人物和事件多为历史热点与大众关注的兴趣点。全书分为五个小版块,分别为人物观察、疑案迷踪、戒石鉴镜、旧闻新说、重回现场;作者在挖掘新史料的基础上往往会发表一些新观点,以此让读者有新感受、新启发。可以说这本书集历史的趣味性、故事性和知识性于一体。
  • 伯父死过几回

    伯父死过几回

    这一回,小潘伯父是真的死了。小潘伯父第一回要死的时候,我还没生呢。很多次,或者是酒后,也许没喝酒,父亲情真意切:“大跃进的辰光,四两米一天,一个月二两油,哪里够吃啊?我跟你小潘伯伯,就是最困难的时候在一起的。在造纸厂,现在没有了。要上夜班,夜班辛苦啊,要做不得了的事情,不吃饱了扛不住饥啊。我跟你小潘伯伯约好,我夜班,他就省二两米给我,让我当夜宵。他上夜班,我就省二两米给他,让他当夜宵。这样子扛了有年把。有人看我们亲,就讲风凉话,说,一个姓于,一个姓潘,好花不常开。试试看。我们不信邪,一直亲到现在。”
  • 闪婚行动(下)

    闪婚行动(下)

    虞游游与裴佑结婚三个月后,还是分居状态,说到底,他们两个人结婚是为了气裴毅的。婚都结了,演戏也要演全套,可不能让裴毅看笑话。回到家看着满地的行李,虽然虞游游再三保证明天绝对搬家,第二天睡醒的时候看着面前严阵以待的家人还是一阵无语,亲人与亲人之间还能有一些最基本的信任吗?需要早上五点就起床把她的行李装车吗?温文远派来的人比说好的早来一刻,虞游游临走的时候可谓趾高气昂,争取表达出“少奶奶出行”的气场来。她刚到新家,还没来得及参观,裴毅便打来电话:“今天有空陪我了吗?”
  • 有些事现在不做,一辈子都不会做了2:简单生活

    有些事现在不做,一辈子都不会做了2:简单生活

    继续提倡“只需去做,生活就会改变”,提供给大家的是简单生活的建议, 提供一些大家平时想不到,或者想到了却一直没有去做的事情,并且告诉读者,怎么去做,或者去哪里可以做到。这本书讲到的也不是多么惊天动地的大事,有的只是生活中触手可及的简单小事。
  • 甜宠萌妻:盛世荆棘爱

    甜宠萌妻:盛世荆棘爱

    之前还在婚纱店,怎么一会儿功夫躺到了病床上?还有一群哭天抹泪的女人围着自己!好吧,她接受魂穿的事实了!可是,这个女孩儿的父亲真的是亲的吗?有逼着女儿勾引男人的父亲吗?真的有吗?还能不能再狗血一点?她这个身体的主人曾经因男人自杀,而她被逼着去勾引的也是这个男人!天哪,她不要这样子!她只是想勾引一个男人完成任务,为什么会引来另一只大灰狼?她不是小白兔,也不是喜洋洋!管他腹黑的秦氏继承人,管他冷冽的陈氏掌权人,统统别来烦她!再不走,就要他们知道,她是一只腹黑又狠辣的红太狼!(群号:384289972,欢迎进群勾搭)