登陆注册
5431700000043

第43章

Frequently I have concealed myself in the foliage of a giant yew-tree, which spread out its monstrous shoots and drooping branches to within a few yards of the cottage, and have seen Edmee sitting at the door with a book in her hand while Patience was listening with his arms folded and his head sunk on his breast, as though he were overwhelmed by the effort of attention. At that time I imagined that Edmee was trying to teach him to read, and thought her mad to persist in attempting an impossible education. But how beautiful she seemed in the light of the setting sun, beneath the yellowing vine leaves that overhung the cottage door! I used to gaze on her and tell myself that she belonged to me, and vow never to yield to any force or persuasion which should endeavour to make me renounce my claim.

For some days my agony of mind had been intense. My only method of escaping from it had been to drink heavily at supper, so that I might be almost stupefied at the hour, for me so painful and so galling, when she would leave the drawing-room after kissing her father, giving her hand to M. de la Marche, and saying as she passed by me, "Good-night, Bernard," in a tone which seemed to say, "To-day has ended like yesterday, and to-morrow will end like to-day."In vain would I go and sit in the arm-chair nearest her door, so that she could not pass without at least her dress brushing against me;this was all I ever got from her. I would not put out my hand to beg her own, for she might have given it with an air of unconcern, and Iverily believe I should have crushed it in my anger.

Thanks to my large libations at supper, I generally succeeded in besotting myself, silently and sadly. I then used to sink into my favourite arm-chair and remain there, sullen and drowsy, until the fumes of the wine had passed away, and I could go and air my wild dreams and sinister plans in the park.

None seemed to notice this gross habit of mine. They showed me such kindness and indulgence in the family that they seemed afraid to express disapproval, however much I deserved it. Nevertheless, they were well aware of my shameful passion for wine, and the abbe informed Edmee of it. One evening at supper she looked at me fixedly several times and with a strange expression. I stared at her in return, hoping that she would say something to provoke me, but we got no further than an exchange of malevolent glances. On leaving the table she whispered to me very quickly, and in an imperious tone:

"Break yourself of this drinking, and pay attention to what the abbe has to say to you."This order and tone of authority, so far from filling me with hope, seemed to me so revolting that all my timidity vanished in a moment. Iwaited for the hour when she usually went up to her room and, going out a little before her, took up my position on the stairs.

"Do you think," I said to her when she appeared, "that I am the dupe of your lies, and that I have not seen perfectly, during the month Ihave been here, without your speaking a word to me, that you are merely fooling me, as if I were a booby? You lied to me and now you despise me because I was honest enough to believe your word.""Bernard," she said, in a cold tone, "this is neither the time nor the place for an explanation.""Oh, I know well enough," I replied, "that, according to you, it will never be the time or the place. But I shall manage to find both, do not fear. You said that you loved me. You threw your arms about my neck and said, as you kissed me--yes, here, I can still feel your lips on my cheeks: 'Save me, and I swear on the gospel, on my honour, by the memory of my mother and your own, that I will be yours.' I can see through it; you said that because you were afraid that I should use my strength, and now you avoid me because you are afraid I shall claim my right. But you will gain nothing by it. I swear that you shall not trifle with me long.""I will never be yours," she replied, with a coldness which was becoming more and more icy, "if you do not make some change in your language, and manners, and feelings. In your present state I certainly do not fear you. When you appeared to me good and generous, I might have yielded to you, half from fear and half from affection. But from the moment I cease to care for you, I also cease to be afraid of you.

Improve your manners, improve your mind, and we will see.""Very good," I said, "that is a promise I can understand. I will act on it, and if I cannot be happy, I will have my revenge.""Take your revenge as much as you please," she said. "That will only make me despise you."So saying, she drew from her bosom a piece of paper, and burnt it in the flame of her candle.

"What are you doing?" I exclaimed.

"I am burning a letter I had written to you," she answered. "I wanted to make you listen to reason, but it is quite useless; one cannot reason with brutes.""Give me that letter at once," I cried, rushing at her to seize the burning paper.

But she withdrew it quickly and, fearlessly extinguishing it in her hand, threw the candle at my feet and fled in the darkness. I ran after her, but in vain. She was in her room before I could get there, and had slammed the door and drawn the bolts. I could hear the voice of Mademoiselle Leblanc asking her young mistress the cause of her fright.

同类推荐
  • Five Little Peppers And How They Grew

    Five Little Peppers And How They Grew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西清诗话

    西清诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台案汇录戊集

    台案汇录戊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净慈要语

    净慈要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真辩难参证

    修真辩难参证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大唐妖

    大唐妖

    穿越到大唐开元末年,本以为能够当个地主老爷享受生活,但历史好像与记忆中的不太一样。突然出现的妖魔鬼怪,彻底把田野整蒙了,这不是我记忆中的大唐啊,难道是我历史学的少?
  • 陆清河集

    陆清河集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 5-7岁孩子爱玩的趣味智力游戏

    5-7岁孩子爱玩的趣味智力游戏

    5~7岁是孩子智力和体力发展的重要时期,也是培养孩子各方面兴趣的最佳时期。本书写给5~7岁小朋友,用游戏的方式培养孩子学习数学的兴趣,每个游戏都充分考虑了孩子的接受能力,并配有精彩图画,帮助孩子开动小脑筋,让孩子开发智力学知识。
  • 超级销售明星的成功秘诀大全集(超值金版)

    超级销售明星的成功秘诀大全集(超值金版)

    本书精选、荟萃了世界上各行各业超级销售明星们的经典销售传奇故事与成功秘诀。在此书中,你可以尽情领略销售明星们妙的语言、丰富的知识、灵敏的反应、精湛的技巧……《超级销售明星的成功秘诀大全集(超值金版)》借此阐述了成功销售的方法与诀窍,不仅有大师级人物的真实案例和经验感受,还有理论支撑,可谓既是一本实战指导书,又是一本入门必读书。同时,你既可以把它当作销售圣经来读。也可以将之作为人生指导书来读;可以把它奉为圭臬从中吸取养料,也可以从各位销售明星身上获得前进的动力。它不仅能教给你成为一名优秀推销员的全套本领,也会带给你诸多的人生启迪。
  • 大汉天机之墨子密码

    大汉天机之墨子密码

    汉元朔年间,武帝刘彻在全力抗击匈奴的同时,对地方游侠豪情也展开了打击。元朔六年秋,朝廷官员接连遇刺,案情诡异。刺客青芒坠崖失忆,在惊险的逃亡过程中邂逅墨者郦诺,并在墨家行刺丞相公孙弘时将其救下,阴差阳错成了丞相门尉,随后又借职务之便巧妙营救了被困的郦诺,从而无意中卷入朝廷与墨家之争,同时与郦诺开始了一段相爱相杀的虐恋。公孙弘等人怀疑青芒,针对他的身份接连发难。青芒不仅没能查清自己的身份,反而遇到了一个比一个更大的谜团,最后发现自己竟然拥有多重身份,似乎与朝廷、匈奴、墨者、诸侯都有千丝万缕的联系……
  • 文字鬼才马伯庸奇想合集

    文字鬼才马伯庸奇想合集

    “文字鬼才”马伯庸大开脑洞作品系列,包括《长安十二时辰》《龙与地下铁》《三国机密》等三部作品。《长安十二时辰》突破真实与虚构界限,打造令人窒息的历史悬疑巨制,讲述大唐长安反恐24小时。《三国机密》逐页讲透三国权术、阴谋、密计; 逐字参透三国秘辛、诡诈、兵谋,参透现代人际关系与成功。《龙与地下铁》以光怪陆离的新颖设定,上古神兽与下世科技的碰撞,展现了热血少年与巨龙的奇幻大冒险。
  • 水花崖

    水花崖

    本书以武乡建党到抗日战争这段光辉的历史为背景,以郭水瀛这个艺术人物的传奇故事为主线,通过主人翁曲折的爱情故事和坎坷的革命历程,多角度、多侧面地描写了武乡的革命历史故事。
  • 长夜漫漫路迢迢

    长夜漫漫路迢迢

    1939年夏天,大战阴影笼罩的旧金山,在一座俯视着湾区、名为“道庵”的房子里,已经获得诺贝尔文学奖的奥尼尔,开始撰写在内心深藏多年的自传戏《长夜漫漫路迢迢》。他决心将自己家中不可告人之事毫无保留地诉诸笔墨。往事如幽灵般纠缠不休,逼他非写不可,否则永远不得安宁。这部自传性剧作成为奥尼尔代表作。按作者本人的要求,这部作品在他去世后,直到1956年才首次上演。
  • 东征四记

    东征四记

    初春的陕北,白天阳春回暖,太阳一落山就恢复了料峭的春寒,大风在没有什么植被的荒原上呼啸着。彭德怀沉着脸,一双眼睛布满血丝,伏在油灯下研究地图,一盏用西药瓶子制成的小油灯不断地爆出灯花,窑洞里忽明忽暗。侦察参谋小杨和警卫班长小周一边一个坐在炕沿上靠着墙睡了,炕上堆着几件问老乡借来的土布衣服和羊肚手巾。远处传来几声悠长的鸡啼,彭德怀抬头看看发白的窗纸,吹熄了油灯。他走到炕边,拿起土布衣服给两个年轻人身上各盖了一件,自己也拉了一件披到身上,就在炕中间躺下闭上了眼睛。
  • 总裁大人寄宿在我体内

    总裁大人寄宿在我体内

    C大考古专业学霸——林北望C城首富,某生物科技公司总裁——陆寒彻在一个古墓现场,机缘巧合之下,灵魂寄宿在了女主身上。看霸道总裁和考古学学霸林北望上演的一出灵魂寄宿在一体的奇妙故事。林北望:其实我们是同行。陆寒彻:你一个挖土的……林北望:我挖土,你吃土啊—他环抱她身后,在他的耳边低沉诱惑的说到,“叫我名字。”她呆愣住,不由自主的轻唤,“陆寒彻。”他的灵魂便进入了她的身体里。趁着她是魂体的状态,他穿着她的皮囊,对外宣布她是他的未婚妻。他陪着她一路寻找失踪母亲的下落,保护她不受人追杀。她陪着他一路寻找灵魂归体的方法,她温暖了他的世界。—这是个,互撩、互怼、互爱,双强、双洁的绝爽宠文。—每日两更。