登陆注册
5431700000092

第92章

"A man you would never dream of," she said; "the frightful John Mauprat. I had only seen him a single hour in my life, but that repulsive face has never left my memory, and I have never had the slightest attack of fever without seeing it again. I could not repress a cry.

" 'Do not be afraid,' he said, with a hideous smile. 'I come here not as an enemy, but as a supplicant.'

"And he went down on his knees so near my father, that, not knowing what he might do, I rushed between them, and hastily pushed back the arm-chair to the wall. Then the monk, speaking in a mournful tone, which was rendered still more terrifying by the approach of night, began to pour out some lamentable rigmarole of a confession, and ended by asking pardon for his crimes, and declaring that he was already covered by the black veil which parricides wear when they go to the scaffold.

" 'This wretched creature has gone mad,' said my father, pulling the bell-rope.

"But Saint-Jean is deaf, and he did not come. So we had to sit in unspeakable agony and listen to the strange talk of the man who calls himself a Trappist and declares that he had come to give himself up to justice in expiation of his transgressions. Before doing so, he wished to implore my father's forgiveness and his last blessing. While saying this he was moving forward on his knees, and speaking with an intense passion. In the sound of this voice, uttering words of extravagant humility, there seemed to be insult and a menace. As he continued moving nearer to my father, and as the idea of the foul caresses which he apparently wished to lavish on him filled me with disgust, Iordered him in a somewhat imperious tone to rise and speak becomingly.

My father angrily ordered him to say no more and depart; and as at this moment he cried, 'No, you must let me clasp your knees!' I pushed him back to prevent him from touching my father. I shudder to think that my glove has touched that unclean gown. He turned towards me, and, though he still feigned penitence and humility, I could see rage gleaming in his eyes. My father made a violent effort to get up, and in fact he got up, as if by a miracle; but the next instant he fell back fainting in his chair. Then steps were heard in the billiard-room, and the monk rushed out by the glass door with the speed of lightning. It was then that you found me half-dead and frozen with terror at the feet of my prostate father.""The abominable coward has lost no time, you see, abbe," I cried. "His aim was to frighten the chevalier and Edmee, and he has succeeded; but he reckoned without me, and I swear that--though he should have to be treated in the Roche-Mauprat fashion--if he ever dares to come here again----""That is enough, Bernard," said Edmee. "You make me shudder. Speak seriously, and tell me what all this means."When I had informed her of what had happened to the abbe and myself, she blamed us for not warning her.

"Had I known," she said, "what to expect I should not have been frightened, and I could have taken care never to be left alone in the house with my father, and Saint-Jean, who is hardly more active. Now, however, I am no longer afraid; I shall be on my guard. But the best thing, Bernard dear, is to avoid all contact with this loathsome man, and to make him as liberal an allowance as possible to get rid of him.

The abbe is right; he may prove formidable. He knows that our kinship with him must always prevent us from summoning the law to protect us against his persecutions; and though he cannot injure us as seriously as he flatters himself, he can at least cause us a thousand annoyances, which I am reluctant to face. Throw him gold and let him take himself off. But do not leave me again, Bernard; you see you have become absolutely necessary to me; brood no more over the wrong you pretend to have done me."I pressed her hand in mine, and vowed never to leave her, though she herself should order me, until this Trappist had freed the country from his presence.

The abbe undertook the negotiations with the monastery. He went into the town the following day, carrying from me a special message to the Trappist that I would throw him out of the window if he ever took it into his head to appear at Sainte-Severe again. At the same time Iproposed to supply him with money, even liberally, on condition that he would immediately withdraw to his convent or to any other secular or religious retreat he might choose, and that he would never again set foot in Berry.

The prior received the abbe with all the signs of profound contempt and holy aversion for his state of heresy. Far from attempting to wheedle him like myself, he told him that he wished to have nothing to do with this business, that he washed his hands of it, and that he would confine himself to conveying the decisions on both sides, and affording a refuge to Brother Nepomucene, partly out of Christian charity, and partly to edify his monks by the example of a truly devout man. According to him, Brother Nepomucene would be the second of that name placed in the front rank of the heavenly host by virtue of the canons of the Church.

同类推荐
  • 绿珠传

    绿珠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东方最胜灯王陀罗尼经

    东方最胜灯王陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衡庐精舍藏稿

    衡庐精舍藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Complete Account of the Settlement

    A Complete Account of the Settlement

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长乐六里志

    长乐六里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 惊世名门嫡女:第一红妆

    惊世名门嫡女:第一红妆

    她才情绝世,却来历不明,被嫉恨陷害,当做棋子送入异国帝宫……他睥睨众生,却被人算计,被诬陷追杀,诅咒成为永远的“睡美人”……当落魄的异族少女闯入禁地惊醒冰封沉睡的少年皇子,当绝世腹黑女联手冰山邪魅男,天下又将掀起怎么样的风波?且看她和恋人携手,战奸臣,斗奸妃,夺天下。深宫诡异,江山沉浮,且看她一介女流如何步步为营,君临天下。(全文已完结)
  • 海槎余录

    海槎余录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明语林

    明语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滚滚向前(中国好小说)

    滚滚向前(中国好小说)

    这是一篇写军嫂生活的小说。军嫂是一个较为特殊的群体,丈夫是军人,聚少离多,女人除了要承担家庭的责任和自我发展,还要同丈夫一起分担国家、社会责任,所以女人们的生活更多磨难和坎坷。但是军嫂的乐观、向上,包括身为军人的丈夫那种责任感带来的正能量,也是令人满心温暖。生活是充满了不平静,但是日子越过越好。
  • 前夫拜拜,总裁别撩我

    前夫拜拜,总裁别撩我

    顾思纯觉得安凌然这种人也真是够了,这种伪君子,她可是里里外外的都熟透了,想当初他报复安家的时候,对她有多绝情就有多绝情,那可是眼都不眨一下,怎么现在就瞬变痴情男了?顾思纯:现在知道后悔了?想复婚了?想都别想。安凌然:复不复婚,可不是我们说了算,那得问过我们的宝贝儿子。顾寒:妈咪,你必须和爹地复婚,否则小寒再也不理你了。
  • 那些因你而美的时光

    那些因你而美的时光

    爱情来的时候悄无声息,无非是一见钟情,或是久生情。这一切都是上天注定。谁都不曾知道,缘分何时降临——就像沐清风不知道,只因为那匆匆一瞥。从此日思夜想只为她,功成名就也只为她;失魂落魄仍然只为她……春秋冬夏唯愿与你共度,朝朝暮暮待白头。“这枚戒指是我亲自为你设计的,当我完稿之后,我便想着你戴上它的样子,你可愿意?”“它叫什么名字?”“是《非你不可》。”“我,非你不嫁!”她说完缓缓伸手将那朵娇艳的玫瑰戴上了。——本文狗粮堆如山,偶尔虐。雷同算你抄我!
  • 纵马燕歌悲行

    纵马燕歌悲行

    内容简介:靖难之变后,建文帝不知所踪,江湖间众说纷纭。坊间传言保皇派自知难敌燕王朱棣虎狼雄师,暗中贮藏了大量财宝,以图日后东山再起,宝藏之谜就隐匿于方孝孺所著《昭衍集》一书之中。而朱棣一直对建文帝的失踪耿耿于怀,皇位坐的很不踏实,为防死灰复燃,决计铲草除根,遂派锦衣卫秘密民间寻访。权力风云的交织与宝藏之谜的诱惑在此后几十年间搅得江湖腥风血雨,建文帝遗腹子(朱文圻)侥幸逃脱,流落民间,受尽人世苦楚,终成一代侠客,但为避免皇族权力争斗,甘愿与之伉俪归隐山林,永不入世。
  • 听说爱情曾来过(全集)

    听说爱情曾来过(全集)

    因为我爱你,即使自己再渺小,也愿用仅有的光去照亮你的心。他是香榭丽舍酒店真正的继承人,当他再次回到那里,寻找杀父之仇的真相,面对酒店内部新老势力的终极博弈,爱情也让他感到迷茫,抉择之间,他何去何从?神秘女子白慕薇,从瑞士一路追随陆泽磊回国,千里追求,她的出现,为的只是初恋情怀,还是香榭丽舍背后隐藏的真相?酒店管理层大换血的背后,隐藏着怎样的情感秘密?八年后的香榭丽舍,奢华依旧、暗藏玄机。乘人之危,同业竞争白热化,酒店风云再起,内忧外患加剧!年轻掌门人是否能撑起香榭丽舍一片天空?
  • 记录身体成长轨迹(培养学生心灵成长的经典故事)

    记录身体成长轨迹(培养学生心灵成长的经典故事)

    在这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。
  • 重生逆天废材妃

    重生逆天废材妃

    她是死亡谷的杀手女王,整个死亡谷都掌控在她的手中!一次叛变让她穿越沦为人人耻笑的废材七小姐!斗气?没有。习武?不能。身子?无能。模样?丑得惊人!当废材拥有天姿绝色,锋芒渐露,伙同小宠物,闯遍这个世界,踏遍万水千山,势不可当,所向披靡,上穷碧落下黄泉皆无人能挡时!这个异世谁主沉浮,谁成王者?这个世界谁来操控,谁又成神?