登陆注册
5434600000002

第2章

This is all that I remember about the Christmas-tree at the Hall. What happened afterwards is lost to me, but to this day in my sleep Isometimes see little Stella's sweet face and the stare of terror in her dark eyes as the fire ran up her arm. This, however, is not wonderful, for I had, humanly speaking, saved the life of her who was destined to be my wife.

The next event which I can recall clearly is that my mother and three brothers all fell ill of fever, owing, as I afterwards learned, to the poisoning of our well by some evil-minded person, who threw a dead sheep into it.

It must have been while they were ill that Squire Carson came one day to the vicarage. The weather was still cold, for there was a fire in the study, and I sat before the fire writing letters on a piece of paper with a pencil, while my father walked up and down the room talking to himself. Afterwards I knew that he was praying for the lives of his wife and children. Presently a servant came to the door and said that some one wanted to see him.

"It is the squire, sir," said the maid, "and he says he particularly wishes to see you.""Very well," answered my father, wearily, and presently Squire Carson came in. His face was white and haggard, and his eyes shone so fiercely that I was afraid of him.

"Forgive me for intruding on you at such a time, Quatermain," he said, in a hoarse voice, "but to-morrow I leave this place for ever, and Iwish to speak to you before I go--indeed, I must speak to you.""Shall I send Allan away?" said my father, pointing to me.

"No; let him bide. He will not understand." Nor, indeed, did I at the time, but I remembered every word, and in after years their meaning grew on me.

"First tell me," he went on, "how are they?" and he pointed upwards with his thumb.

"My wife and two of the boys are beyond hope," my father answered, with a groan. "I do not know how it will go with the third. The Lord's will be done!""The Lord's will be done," the squire echoed, solemnly. "And now, Quatermain, listen--my wife's gone.""Gone!" my father answered. "Who with?"

"With that foreign cousin of hers. It seems from a letter she left me that she always cared for him, not for me. She married me because she thought me a rich English milord. Now she has run through my property, or most of it, and gone. I don't know where. Luckily, she did not care to encumber her new career with the child; Stella is left to me.""That is what comes of marrying a papist, Carson," said my father.

That was his fault; he was as good and charitable a man as ever lived, but he was bigoted. "What are you going to do--follow her?"He laughed bitterly in answer.

"Follow her!" he said; "why should I follow her? If I met her I might kill her or him, or both of them, because of the disgrace they have brought upon my child's name. No, I never want to look upon her face again. I trusted her, I tell you, and she has betrayed me. Let her go and find her fate. But I am going too. I am weary of my life.""Surely, Carson, surely," said my father, "you do not mean----""No, no; not that. Death comes soon enough. But I will leave this civilized world which is a lie. We will go right away into the wilds, I and my child, and hide our shame. Where? I don't know where.

Anywhere, so long as there are no white faces, no smooth educated tongues----""You are mad, Carson," my father answered. "How will you live? How can you educate Stella? Be a man and wear it down.""I will be a man, and I will wear it down, but not here, Quatermain.

Education! Was not she--that woman who was my wife--was not she highly educated?--the cleverest woman in the country forsooth. Too clever for me, Quatermain--too clever by half! No, no, Stella shall be brought up in a different school; if it be possible, she shall forget her very name. Good-bye, old friend, good-bye for ever. Do not try to find me out, henceforth I shall be like one dead to you, to you and all Iknew," and he was gone.

"Mad," said my father, with a heavy sigh. "His trouble has turned his brain. But he will think better of it."At that moment the nurse came hurrying in and whispered something in his ear. My father's face turned deadly pale. He clutched at the table to support himself, then staggered from the room. My mother was dying!

It was some days afterwards, I do not know exactly how long, that my father took me by the hand and led me upstairs into the big room which had been my mother's bedroom. There she lay, dead in her coffin, with flowers in her hand. Along the wall of the room were arranged three little white beds, and on each of the beds lay one of my brothers.

They all looked as though they were asleep, and they all had flowers in their hands. My father told me to kiss them, because I should not see them any more, and I did so, though I was very frightened. I did not know why. Then he took me in his arms and kissed me.

同类推荐
热门推荐
  • 奕见倾心

    奕见倾心

    初次见面,他将她送进警察局,再次见面,他又将她送进警察局,第三次见面,女人你知道盗窃罪数额巨大要判多少年吗?不想坐牢的话,留下来给我打工还债吧。——情节虚构,请勿模仿
  • 一等寒门妃

    一等寒门妃

    穿越到一个被害的奄奄一息的人身上怎么办?又要被许给一个糟老头做妾怎么办?被人虎视眈眈谋财害命怎么办?能怎么办!让害她名声尽毁的人生不如死!让企图谋财害命的那人倾家荡产!外人眼中贤良淑德的继母,以及如白莲花般纯洁的妹妹为了夺她的婚事,无所不用其极,渣父为了权力财产,不惜亲自将她推出去,任人宰割,任人侮辱!更是吞了她娘的丰厚嫁妆,同时将她娘关押在地窖里折磨数年,活得人不像人鬼不像鬼!她勾唇轻笑,好,太好了!这些人真是活得腻歪,飞蛾扑火般的要跳进火坑,那就别怪她心狠手辣!那个男人…倾世之容,妖媚霸道,谈笑间便可樯橹灰飞烟灭。有人说,他无情到极点,有人说,他温柔到极点,还有人说,他高深莫测,阴险狠毒,血是冷的,冷若万年寒冰,没有一丝温度,无人可融化。她听闻传言,只是低眸一笑,与我何干?*据说现在流行各种版本简介*下面是癫疯版小片段*“坊间传闻,你身段妖娆多姿无人能及,本王夜夜醉倒温柔香。”“是谁在胡言乱语?!”女子咬牙,哪个胆大的敢胡言乱语。男子悄然靠近,神色暧昧,“本王如今见人就心虚。”“心虚?”心虚什么?“你说呢?”男子靠的更近,霸道的将她揽入怀中。传言说的跟真的一样…可愣是他连她的小嘴都没亲过…这不是心虚是什么…女子瞬间清醒,反应过来,“阴险狡诈!卑鄙无耻!”*一个片段还不够*再来个袖珍版小简介…强者与强者间的较量,谁会陷的更深?风云变幻,机关算尽,是谁生死关头置她不顾,漆黑深眸望着她步入权谋漩涡?他若不离不弃一生一世一双人,她便与之携手共进,荣辱共享。遇佛杀佛,遇鬼杀鬼!*弃…是无情,还是有情?*舒歌新文,仍旧是一对一女强文,简介仍旧不强悍,但内容绝对很精彩。路过走过的亲,还记得舒歌的亲,望继续支持!!!
  • 太古妖尊

    太古妖尊

    擎剑起,一念诛敌!弹指间,崩天踏地!手握太古,脚踏坤乾!以无敌之姿,踏出太古圣路!诛神灭仙,唯我太古妖尊!
  • 中国古代著名军事家

    中国古代著名军事家

    军事家是从事战争这一特殊职业的人,战争对军事家的性格、意志、知识、能力、心理素质等都有特殊的要求。虽然每个军事家的成长之路千差万别,但成为军事家的共同要求是具有普遍性的。刘忠丽编*的《中国古代*名军事家》选取战国*名军事孙膑、廉颇和蔺相如、西楚霸王项羽、抗匈奴英雄**侯霍去病、抗金名将岳飞、民族英雄郑成功的英雄事迹,从他们成长的历程和性格特征切入,剖析他们成功的奥秘,使您受到启迪。
  • 废材夫君紫眸冷妻

    废材夫君紫眸冷妻

    推荐自己新文《残王宠妃》:本文简介:她是丞相府不受宠爱的嫡长女,他是逍遥王府不受待见的二少爷。第一眼,她凝视着他的蓝眸,轻声道:“你的眼睛,很美!”唤醒了他寂寞冰冷的心。第二眼,看着配婚不成的他被整座大殿的人疯狂嘲笑,双手指节因隐忍紧握而泛白。她心中怒火丛生,挺身而出,一句“我愿意”脱口而出。第三眼,她挣扎离开他的怀抱,拍的给了他一巴掌,满眼愤怒的看着他。他黯然神伤,她却用行动告诉她,她跟他一样,是个异瞳之人。看着他被所有人欺负,淡然的她不再淡然。“人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必还之!那么,犯我夫者,千倍还之!”成了她新的座右铭。不沾染尘世则罢,但是既然沾染,那叫让她被尘世淹没吧!从此看她紫瞳冷妻如何捍卫“懦夫”,如何崛起于傲天大陆,光芒照射四方!他,隐于她的保护下羽翼渐丰,慢慢强大,只为有一天将她护在他的羽翼下,给她无尽恩宠。终于他说:“枫,我终于有足够能力保护你了!终有一日,我要牵着你的手,君临天下!”于是懦弱不见,胆小不再,威震朝堂,驰骋沙场。从此看他蓝眸‘懦夫’如何绽放光彩,如何成为傲天大陆的主宰,锋芒毕露,傲视群雄!☆☆☆☆☆精彩片段一☆☆☆☆☆新年国宴。玄色身影慢慢站起,走至他的身前,不理会别人诧异的目光,直接将手递给了他。“我愿意嫁给你,从此以后我将是你唯一的妻!你,可愿意!”黑色瞳孔里面无一丝嘲弄,有的是淡定从容,有的是坚定不移。他,是认真的,他要嫁给自己?可是两个男人又该如何成亲呢?蓝色眼眸里多重复杂思绪在飞转。最终,只剩下一片坚定之色,手缓缓伸到沐瑾枫的手边,却是一把抓住那只滑嫩纤细的秀手,紧紧握起。罢了,既然只有你愿意陪伴我,男人,又如何?就让我们相守一生吧!“我愿意与你,一生一世一双人!”两只手紧紧相握,这一刻两人心中都涌起一种感觉。☆☆☆☆☆精彩片段二☆☆☆☆☆悬崖峭壁,寒风凛冽,一个黑衣人用匕首抵着一个女子的脖子,威胁着沐瑾枫。“你,快点将他打下山崖,否则我就杀了你娘亲,既然选择跟我合作,就得乖乖的听话知道吗?”身上中了数剑的龙君翼诧异的听着黑衣人的话,瞪大了眼睛,满眼的不可思议。沐瑾枫缓缓走到龙君翼的身边,看了一眼距崖边较远的杀手,嘴边扬起一抹决绝的笑容,紫色瞳孔邪魅妖娆,惑人心神。忽的一脚,就将龙君翼踢下了山崖。
  • 苍天有泪(全集)

    苍天有泪(全集)

    美满的家曾是她小小的“天堂”,一夕之间,亲人隔世,家破人亡,沦落街头。他却从她发誓复仇的那个地方,伸出援手。从没有一个地方像“家”一样令他抗拒,从没有一个女孩像她一样令他心动。但血缘和姓名为他打下被仇恨的钢印,爱恨千万,他们该何去何从?雨是苍天的泪水,洗去悔、洗去恨、洗去过往的悲伤,人间终会有爱的天堂,生命终会有雨后的天晴。
  • 寻易尊师不遇

    寻易尊师不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好人歌

    好人歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 综穿之宅深弃女有归途

    综穿之宅深弃女有归途

    想得重生却被系统绑定,有种得不偿失的赶脚。轮回往复,匆匆赶场。重生逆袭,嫡女庶女弃女一网打尽。就像是一个戏子,饰演不同的人生,没有了一个固定的名字。
  • 混元巫神

    混元巫神

    宇宙洪荒,天地初开,盘古精血化为十二祖巫,分管空间、木、金、水、火、风、雷、电、时间、天气、雨、土。十二祖巫死后留下传承,是为巫族古武世家房丹辰,生下来便不能修炼古武,成为家族笑话,意外打开母亲留下的玉佩禁制,得到修炼功法,从此修为猛进