登陆注册
5435500000098

第98章

The man went back to fish, and after a while he chanced to draw out the gold fish for a third time. Listen, said the fish, I see very well that I am fated to fall into your hands, take me home and cut me into six pieces. Give your wife two of them to eat, two to your horse and bury two of them in the ground, then they will bring you a blessing. The fisherman took the fish home with him, and did as it had bidden him. It came to pass, however, that from the two pieces that were buried in the ground two golden lilies sprang up, that the horse had two golden foals, and the fisherman's wife bore two children who were made entirely of gold. The children grew up, became tall and handsome, and the lilies and horses grew likewise.

Then they said, father, we want to mount our golden steeds and travel out in the world. But he answered sorrowfully, how shall I bear it if you go away, and I know not how it fares with you. Then they said, the two golden lilies remain here. By them you can see how it is with us. If they are fresh, then we are in health. If they are withered, we are ill. If they perish, then we are dead.

So they rode forth and came to an inn, in which were many people, and when they perceived the gold-children they began to laugh, and jeer.

When one of them heard the mocking he felt ashamed and would not go out into the world, but turned back and went home again to his father. But the other rode forward and reached a great forest. As he was about to enter it, the people said, it is not safe for you to ride through, the wood is full of robbers who would treat you badly.

You will fare ill, and when they see that you are all of gold, and your horse likewise, they will assuredly kill you.

But he would not allow himself to be frightened, and said, I must and will ride through it. Then he took bear-skins and covered himself and his horse with them, so that the gold was no more to be seen, and rode fearlessly into the forest. When he had ridden onward a little he heard a rustling in the bushes, and heard voices speaking together. From one side came cries of, there is one, but from the other, let him go, 'tis a bearskin, as poor and bare as a church-mouse, what should we gain from him. So the gold-child rode joyfully through the forest, and no evil befell him.

One day he entered a village wherein he saw a maiden, who was so beautiful that he did not believe that any more beautiful than she existed in the world. And as such a mighty love took possession of him, he went up to her and said, I love you with my whole heart, will you be my wife. He, too, pleased the maiden so much that she agreed and said, yes, I will be your wife, and be true to you my whole life long.

Then they were married, and just as they were in the greatest happiness, home came the father of the bride, and when he saw that his daughter's wedding was being celebrated, he was astonished, and said, where is the bridegroom. They showed him the gold-child, who, however, still wore his bear-skins. Then the father said wrathfully, a bearskin shall never have my daughter. And was about to kill him.

Then the bride begged as hard as she could, and said, he is my husband, and I love him with all my heart. Until at last he allowed himself to be appeased. Nevertheless the idea never left his thoughts, so that next morning he rose early, wishing to see whether his daughter's husband was a common ragged beggar. But when he peeped in, he saw a magnificent golden man in the bed, and the cast-off bear-skins lying on the ground. Then he went back and thought, what a good thing it was that I restrained my anger. Iwould have committed a great crime.

But the gold-child dreamed that he rode out to hunt a splendid stag, and when he awoke in the morning, he said to his wife, I must go out hunting. She was uneasy, and begged him to stay there, and said, you might easily meet with a great misfortune. But he answered, I must and will go.

Thereupon he got up, and rode forth into the forest, and it was not long before a fine stag crossed his path exactly according to his dream. He aimed and was about to shoot it, when the stag ran away.

He gave chase over hedges and ditches for the whole day without feeling tired, but in the evening the stag vanished from his sight, and when the gold-child looked round him, he was standing before a little house, wherein sat a witch.

He knocked and a little old woman came out and asked, what are you doing so late in the midst of the great forest. Have you not seen a stag. Yes, answered she, I know the stag well. And thereupon a little dog which had come out of the house with her, barked at the man violently. Will you be silent, you odious toad, said he, or Iwill shoot you dead. Then the witch cried out in a passion, what will you slay my little dog. And immediately transformed him, so that he lay like a stone, and his bride awaited him in vain and thought, that which I so greatly dreaded, which lay so heavily on my heart, has come upon him.

But at home the other brother was standing by the gold-lilies, when one of them suddenly drooped. Good heavens, said he, my brother has met with some great misfortune I must away to see if I can possibly rescue him. Then the father said, stay here, if I lose you also, what shall I do. But he answered, I must and will go forth.

Then he mounted his golden horse, and rode forth and entered the great forest, where his brother lay turned to stone. The old witch came out of her house and called him, wishing to entrap him also, but he did not go near her, and said, I will shoot you, if you will not bring my brother to life again. She touched the stone, though very unwillingly, with her forefinger, and he was immediately restored to his human shape. And the two gold-children rejoiced when they saw each other again, kissed and caressed each other, and rode away together out of the forest the one home to his bride, and the other to his father.

The father then said, I knew well that you had rescued your brother, for the golden lily suddenly rose up and blossomed out again. Then they lived happily, and they prospered until their death.

同类推荐
  • 正论

    正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 才调集

    才调集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门归敬仪护法记

    释门归敬仪护法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Old-Fashioned Thanksgiving

    An Old-Fashioned Thanksgiving

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛囊撮要

    绛囊撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 缘定大宋之南菱郡主(全文)

    缘定大宋之南菱郡主(全文)

    一个跟她很有缘的镯子几经周折到了她手里,她自是很高兴的,可自那之后却夜夜惊梦。终于,她穿回去了,也许是因为镯子。可,奇怪耶!她明明是整个人穿回去的,可却阴差阳错的成了郡主?这也罢了,有个帅哥真心爱他,而她也有点...呵呵...可是怎么那么多人阻碍他们?而且这些人都大有来头,得罪不起呀!很多坏事,但也有好事,呵呵。可最坏的来了,她竟然被一个王子......
  • 30岁前要学会的33堂理财课

    30岁前要学会的33堂理财课

    学会最好的理财黄金法则,人生三十而立,30岁是人生的一道关口,是人生的分水岭。你生活的状态和质量如何,取决于30岁前你对财富的认识,以及在理财的各个方面所做的选择和努力。30岁前的理财思维和理财蓝图,决定了30岁后你生活的基调。你不理财,财不理你,理财要趁早行动。本书立足于30岁这一特定的人生年龄段,精心讲授了33堂最重要、最前沿的理财课,提供了最有效的理财技巧,揭示了最实用的理财策略,指明了最便捷的理财途径,让你成功跳过理财误区,快速成为理财高手,在30岁后真正实现财富梦!
  • 行走在历史的田野

    行走在历史的田野

    历史的田野广袤无垠,我所涉足,不过其中一二。仰望人物星空,灿烂无比;偶尔史林折枝,余香满手;记录编辑思绪,回味无穷。每天都在迎接新的太阳,感动与感奋,交织在跋涉的征途。
  • 我曾经是一个小明星

    我曾经是一个小明星

    穿越前金文一:我是个巨星!影帝!天王!被称为神的男人!穿越后金文一:我曾经是个小明星,可是以后呢?你猜!
  • 大乘无量寿经

    大乘无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长寿就这么简单

    长寿就这么简单

    本书《每天一堂长寿课(长寿就这么简单)》亮点包括:十二时辰,时时蕴涵养生之道;从头到脚,处处直言长寿真经;21种另类养生方,方方奇妙;33个养生好习惯,个个灵验;……?如果您觉得这些还不过瘾,那么还有——7部国学经典为您的健康掌舵;12位国学大师亲传长寿之秘。
  • 万世魔缘子树花开

    万世魔缘子树花开

    我是一只上古神兽,貌美、力强、还机智过人。初见他时,他只是个倔强纯傻的小小少年郎。再见他时,他竟已成性情暴戾魔界魔尊继位者。无意间,我被卷入魔界权位的争夺阴谋中。渐渐发现,在他那暴戾残酷的表象下,藏了几千年的纯纯爱恋之心。好吧,既然,你都爱惨了我了,那我就勉为其难的接受你吧!这是一部上古神兽与天地间魔尊后裔的酸甜苦辣的爱恋宠文,天地间第一对打破种族界限在一起的神魔眷侣。
  • 嚣张狂凤倾天下

    嚣张狂凤倾天下

    她,本是秦国的护国大将军,因为莫须有的叛国罪名而跳崖身亡,再次睁开眼睛,发现自己竟重生在了冷国心狠手辣左丞相的庶女身上。她,本是身份尊贵的丞相之女,虽然是庶女,但是做事却从来不考虑后果,心狠手辣,最终却是为了自己的心上人落得个被藏獒咬死的下场。再次睁开眼睛,她眼中毒辣的意味更甚!抢了庶姐的心上人?她不屑,自己还不至于堕落到看上曾经的手下败将,府中的姐妹都看不惯她,要来找茬?她会让她们知道什么是真正的找茬。京城有云,冷国丞相家有位生的绝色却狠毒的三小姐,虽然美貌倾天下,但是心上也涂满了全天下药性最强的毒药,加上身边还跟着一只恶兽,惹上她不是死就是生不如死。爹是权倾朝野的丞相,本是对府中的事不闻不问的,持着一双让人堕入寒窟般的冷眼看着一切,可是一听说自己的女儿和秦国的凤将军有关系,怎么看她的眼神都炽热了好多?在冷国立太子的宴会上,遇见以前的痛,她的恨意滔天,却始终狠不下心,但她终究放不下自己的不甘心,她的惊艳表现引来了各国皇孙贵族的兴趣,自然还有他,他看见了她眼中隐藏的秘密。一次一次惊险的经历,她得到了很多,也失去了很多,一步一步的走向自己人生的巅峰,也发现了一些被隐藏的很深的秘密。她狂荡不羁的狂凤,像是一阵邪风洗卷整个大地,她是不需要依靠任何人就能飞上九天的凤凰,不过当遇上了那能让自己停泊的港湾的时候,她还是毫不犹豫的依附了上去,毕竟就算是凤凰,也有飞累了的那一天。而他,够资格成为那个让她依靠的人!
  • 卑鄙的圣人:曹操4

    卑鄙的圣人:曹操4

    历史上的大奸大忠都差不多,只有曹操大不同!曹操的计谋,奸诈程度往往将对手整得头昏脑涨、找不着北,卑鄙程度也屡屡突破道德底线,但他却是一个心怀天下、体恤众生的圣人;而且他还是一个柔情万丈、天才横溢的诗人;最后他还是一个敏感、自卑、内心孤独的普通男人。
  • 太上出家传度仪

    太上出家传度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。