登陆注册
5437200000004

第4章

And probably he had not. As far as I could make out, he had been hustled together with many others on board an emigrant-ship lying at the mouth of the Elbe, too bewildered to take note of his sur-roundings, too weary to see anything, too anxious to care. They were driven below into the 'tween-deck and battened down from the very start. It was a low timber dwelling--he would say--with wooden beams overhead, like the houses in his coun-try, but you went into it down a ladder. It was very large, very cold, damp and sombre, with places in the manner of wooden boxes where people had to sleep, one above another, and it kept on rocking all ways at once all the time. He crept into one of these boxes and laid down there in the clothes in which he had left his home many days before, keep-ing his bundle and his stick by his side. People groaned, children cried, water dripped, the lights went out, the walls of the place creaked, and every-thing was being shaken so that in one's little box one dared not lift one's head. He had lost touch with his only companion (a young man from the same valley, he said), and all the time a great noise of wind went on outside and heavy blows fell--boom! boom! An awful sickness overcame him, even to the point of making him neglect his pray-ers. Besides, one could not tell whether it was morning or evening. It seemed always to be night in that place.

"Before that he had been travelling a long, long time on the iron track. He looked out of the win-dow, which had a wonderfully clear glass in it, and the trees, the houses, the fields, and the long roads seemed to fly round and round about him till his head swam. He gave me to understand that he had on his passage beheld uncounted multitudes of peo-ple--whole nations--all dressed in such clothes as the rich wear. Once he was made to get out of the carriage, and slept through a night on a bench in a house of bricks with his bundle under his head;and once for many hours he had to sit on a floor of flat stones dozing, with his knees up and with his bundle between his feet. There was a roof over him, which seemed made of glass, and was so high that the tallest mountain-pine he had ever seen would have had room to grow under it. Steam-machines rolled in at one end and out at the other. People swarmed more than you can see on a feast-day round the miraculous Holy Image in the yard of the Carmelite Convent down in the plains where, before he left his home, he drove his mother in a wooden cart--a pious old woman who wanted to offer prayers and make a vow for his safety. He could not give me an idea of how large and lofty and full of noise and smoke and gloom, and clang of iron, the place was, but some one had told him it was called Berlin. Then they rang a bell, and another steam-machine came in, and again he was taken on and on through a land that wearied his eyes by its flatness without a single bit of a hill to be seen anywhere. One more night he spent shut up in a building like a good stable with a litter of straw on the floor, guarding his bundle amongst a lot of men, of whom not one could understand a single word he said. In the morning they were all led down to the stony shores of an extremely broad muddy river, flowing not between hills but between houses that seemed immense. There was a steam-machine that went on the water, and they all stood upon it packed tight, only now there were with them many women and children who made much noise. A cold rain fell, the wind blew in his face;he was wet through, and his teeth chattered. He and the young man from the same valley took each other by the hand.

"They thought they were being taken to Amer-ica straight away, but suddenly the steam-machine bumped against the side of a thing like a house on the water. The walls were smooth and black, and there uprose, growing from the roof as it were, bare trees in the shape of crosses, extremely high.

That's how it appeared to him then, for he had never seen a ship before. This was the ship that was going to swim all the way to America. Voices shouted, everything swayed; there was a ladder dipping up and down. He went up on his hands and knees in mortal fear of falling into the water below, which made a great splashing. He got sep-arated from his companion, and when he descended into the bottom of that ship his heart seemed to melt suddenly within him.

"It was then also, as he told me, that he lost con-tact for good and all with one of those three men who the summer before had been going about through all the little towns in the foothills of his country. They would arrive on market days driv-ing in a peasant's cart, and would set up an office in an inn or some other Jew's house. There were three of them, of whom one with a long beard looked venerable; and they had red cloth collars round their necks and gold lace on their sleeves like Government officials. They sat proudly behind a long table; and in the next room, so that the com-mon people shouldn't hear, they kept a cunning telegraph machine, through which they could talk to the Emperor of America. The fathers hung about the door, but the young men of the mountains would crowd up to the table asking many questions, for there was work to be got all the year round at three dollars a day in America, and no military service to do.

同类推荐
  • 廣寧縣志

    廣寧縣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律相感通传

    律相感通传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针灸易学

    针灸易学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翠屏集

    翠屏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶出家事

    根本说一切有部毗奈耶出家事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大龙山下

    大龙山下

    汪有发看到一大堆百元钞票从天上落下来,砸到他的身上,眨眼工夫就将他掩埋起来。汪有发使劲从钱堆里爬出来,惊喜地叫道:“哎呀,我中奖了,中了大奖,500万啦!”他赶忙将钞票往柜子里塞,将家里的柜子、抽屉、袋子都装满了,地上还有好大一堆。汪有发犯难了,一个劲地念叨:“这可怎么办?这可怎么办?”对!放到床铺板上去。汪有发便去搬被子,将被子、床单搬开好放钱。可被子却死沉死沉,汪有发使了吃奶的力也搬不动。猛然间,身上挨了一掌,他一个激凌就醒来了,发现自己躺在床上,老婆刘萃花正在骂他:“半夜三更的,睡觉都不安分,把我搅醒来。”
  • 平夷赋

    平夷赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历史名人之谜(求知探索)

    历史名人之谜(求知探索)

    当我们以惊叹的目光回望这段遥远的历史时光时,我们发现,这里有高贵优雅的汉谟拉比王,正以恢宏的气势写就人类史上的第一部法典;这里有从容安详的释迦牟尼佛祖,正端坐在菩提树下凝思;这里有聪明睿智的阿基米德,用纤细的杠杆撬起地球。
  • 高校诡秘事件档案

    高校诡秘事件档案

    秦纤纤是一个喜欢写作推理小说的业余作家,智商高得惊人,但她怎么都想不到在就读的西川大学校园中,就在自己的身边,竟会发生那么多诡异的杀人事件。舞蹈社的社花被人用硫酸毁容,楼梯间惊现焦尸;篮球高手死在球场上,身后忽现诡异的巫毒符号;诅咒娃娃的肚子里,有一根根怵目惊心的断发;废弃教学楼的尸池里,总是保持着同数目的教具尸体每起案件的凶手,都毫无例外地运用高智商故布疑阵,令警方调查陷入一个个僵局之中。
  • 神级狂医在花都

    神级狂医在花都

    重回都市冷酷医生强者归来赚钱重回都市冷酷医生强者归来赚钱
  • 南越王国传奇(北望长安系列丛书 )

    南越王国传奇(北望长安系列丛书 )

    本书以南越国的建立者——赵佗作为叙述的中心,通过介绍他一生的丰功伟绩,展示了南越国从产生到壮大,最后走向灭亡的全过程。如何处理南越国与中原之间的关系是关乎南越国存亡的重要问题。在赵佗统治时期,他积极与中原地区进行交流,维护了双边长久的稳定。随着赵佗的去世,这一和平的局面被打破,最终南越国被化入了中原版图。
  • 亲爱的上神大人

    亲爱的上神大人

    上神说好的高冷呢?说好的高岭之花呢?说好的不撩妹呢?某女:你无耻下流,变态,不要脸。某上神:娘子我只对你无耻下流,变态,不要脸。某女欲哭无泪。
  • 野狼沟

    野狼沟

    尤创新住在野狼沟,从家到镇里上中学要翻越一座大山,凭她这条长腿也得走上十来个小时,一般人在冬天是不敢翻山的,因为两头不见阳光,都怕遇见狼,夏天白天总会比冬天长出三四个钟头,危险不太大。
  • 独家婚宠:琛少的娇妻

    独家婚宠:琛少的娇妻

    【云朵新文:盛世蜜婚:陆爷宠妻成瘾【甜宠+养成一对一】】有些人,藏在心里就是一辈子。无论过去多少年,也挥之不去!在陆寒琛的心里就藏了那么一个女人。一藏就是很多年。陆寒琛说:如果今生不能娶那个女人做老婆。他宁愿一辈子单身!五年后,苏城的机场。苏以沫刚刚下飞机就被陆寒琛堵在了机场。“既然回来了,那就去领证吧。”不由苏以沫拒绝,陆寒琛拉着苏以沫就往民政局去。直到两个红本本拿到了手里苏以沫还有些回不过神来,她居然从苏以沫变成了陆太太了。......
  • 革除逸史

    革除逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。