登陆注册
5455300000018

第18章

ON THE TOW-PATH

When they could no longer see Granny, nor hear Fidel, the children sat down on a coil of rope behind the cabin and felt very miserable indeed.Marie was just turning up the corner of her apron to wipe her eyes, and Jan was looking at nothing at all and winking very hard, when good Mother De Smet, came by with a baby waddling along on each side of her.She gave the two dismal little faces a quick glance and then said kindly:

"Jan, you run and see if you can't help Father with the tiller, and, Marie, would you mind playing with the babies while I put on the soup-kettle and fix the greens for dinner? They are beginning to climb everywhere now, and I am afraid they will fall overboard if somebody doesn't watch them every minute!"Jan clattered at once across the deck to Father De Smet, and Marie gladly followed his wife to the open space in front of the cabin where the babies had room to roll about.Half an hour later, when Mother De Smet went back to get some potatoes for the soup, she found Jan proudly steering the boat by himself.

"Oh, my soul!" she cried in astonishment."What a clever boy you must be to learn so quickly to handle the tiller.Where is Father De Smet?""Here!" boomed a loud voice behind her, and Father De Smet's head appeared above a barrel on the other side of the deck."I'm trying to make the 'Old Woman' look as if she had no cargo aboard.If the Germans see these potatoes, they'll never let us get them to Antwerp," he shouted.

"Sh-h-h! You mustn't talk so loud," whispered Mother De Smet.

"You roar like a foghorn on a dark night.The Germans won't have any trouble in finding out about the potatoes if you shout the news all over the landscape."Father De Smet looked out over the quiet Belgian fields.

"There's nobody about that I can see," he said, "but I'll roar more gently next time."There was a bend in the river just at this point, and Jan, looking fearfully about to see if he could see any Germans, for an instant forgot all about the tiller.There was a jerk on the tow-rope and a bump as the nose of the "Old Woman " ran into the river-bank.Netteke, the mule, came to a sudden stop, and Mother De Smet sat down equally suddenly on a coil of rope.Her potatoes spilled over the deck, while a wail from the front of the boat announced that one of the babies had bumped, too.Mother De Smet picked herself up and ran to see what was the matter with the baby, while Father De Smet seized a long pole and hurried forward.Joseph left the mule to browse upon the grass beside the tow-path and ran back to the boat.His father threw him a pole which was kept for such emergencies, and they both pushed.Joseph pushed on the boat and his father pushed against the river-bank.

Meanwhile poor Jan stood wretchedly by the tiller knowing that his carelessness had caused the trouble, yet not knowing what to do to help.

"Never mind, son," said Mother De Smet kindly, when she came back for her potatoes and saw his downcast face."It isn't the first time the 'Old Woman' has stuck her nose in the mud, and with older people than you at the tiller, too! We'll soon have her off again and no harm done."The boat gave a little lurch toward the middle of the stream.

"Look alive there, Mate!" sang out Father De Smet."Hard aport with the tiller! Head her out into the stream!"Joseph flung his pole to his father and rushed back to Netteke, pulled her patient nose out of a delicious bunch of thistles and started her up the tow-path.Jan sprang to the tiller, and soon the "Old Woman" was once more gliding smoothly over the quiet water toward Antwerp.

When Father De Smet came back to the stern of the boat, Jan expected a scolding, but perhaps it seemed to the good-natured skipper that Jan had troubles enough already, for he only said mildly, "Stick to your job, son, whatever it is," and went on covering his potatoes with empty boxes and pieces of sailcloth.

Jan paid such strict attention to the tiller after that that he did not even forget when Father De Smet pointed out a burning farmhouse a mile or so from the river and said grimly, "The Germans are amusing themselves again."For the most part, however, the countryside seemed so quiet and peaceful that it was hard to believe that such dreadful things were going on all about them.While Father De Smet's eyes, under their bushy brows, kept close watch in every direction, he said little about his fears and went on his way exactly as he had done before the invasion.

It was quite early in the morning when they left Boom, and by ten o'clock Joseph was tired of trudging along beside Netteke.He hailed his father.

"May I come aboard now?" he shouted.

Father De Smet looked at Jan.

"Would you like to drive the mule awhile?" he asked.

"Oh, wouldn't I!" cried Jan.

"Have you ever driven a mule before?" Father De Smet asked again.

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典盟誓部

    明伦汇编交谊典盟誓部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游云际寺

    游云际寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敕赐滁阳王庙碑

    敕赐滁阳王庙碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Playboy of the Western World

    Playboy of the Western World

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东坡先生年谱

    东坡先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 问题首富黄光裕

    问题首富黄光裕

    1985年,黄光裕怀揣4000元离开潮汕,北上创业。2004年,他以105亿元财富首次成为“中国首富”。然而,在以430亿身家再次戴上“中国首富”的皇冠之后仅仅一个月,黄光裕被警方带走拘查。
  • 别让坏心态害了你

    别让坏心态害了你

    我们每天都会整理自己的房间,可是我们也许很少想到过要整理自己的心情。整理房间,我们可以丢弃很多不需要的东西,同样,整理我们的心情,也可以丢弃对我们处理事情不利的坏情绪。本书不是教年轻人拼命地迎合别人、丢掉个性、忘记自我,而是告诉年轻人在处世方面,不但要善良、真诚、宽容,还要学会做事,灵活而圆融地做事,在保护自己和不伤害到他人的基础上做事。即从主观和客观因素一起出发,对你的性格死角进行一次全面的清扫,让你更好地了解自己,了解生活,为将来的幸福生活做好铺垫。
  • 谋镇故事

    谋镇故事

    据谋镇一个很古老的传说,如果在满月之时,到最高的地方呼唤心爱的人,这个时辰,那个人就会听得见,那个人就会梦得着。我们在大街上喊,不染,不染,我们的声音很大,大到每一个路人都好奇怪的望我们,我和阿满一脸的茫然,镜头在转,谋镇开始眩晕,我们的声音被一首温柔的歌淹没,她轻轻的唱,响彻了谋镇的每一条街,响彻了整个天空,这首歌让阿满莫名其妙的流了眼泪,她扑在我的怀里颤抖,小仙啊,我为什么这样难过啊,这些人怎么都让我难过啊?--情节虚构,请勿模仿
  • 冲破最后幽禁

    冲破最后幽禁

    辽宁省政协的友人在春节前曾经向我诉说了关于张学良将军的近况。他于不久前前往美国夏威夷,在夏天的大海边上,他再次见到这位靠轮椅代步的老人。张学良从一九三六年十二月失去自由以来,在羁押和幽禁中生活了五十四个冷暖春秋,直到一九九〇年进位东北军少帅九十岁生日的时候,才有了公开祝寿的自由。他的这一自由是如何得来的呢?多年来在海内外一直是个猜不透的谜。也许有人会以为给张学良以真正自由是台湾当局的良心发现。
  • 趣味斗智谋划(侦探趣味推理故事)

    趣味斗智谋划(侦探趣味推理故事)

    探案故事的模式由4部分构成:一是神秘的环境。二是严密的情节,包括介绍侦探、列出犯罪事实及犯罪线索、调查、宣布案件侦破、解释破案和结局。三是人物和人物间关系。主要有4类人物:①受害者;②罪犯;③侦探;④侦探的朋友,牵涉进罪案的好人。四是特定的故事背景。
  • 鬼神传

    鬼神传

    《鬼神传》,据首都图书馆所藏咸丰七年(1857)刊本校点。书中不题撰人,孙氏谓“作者广东人”当是据故事多发生在广东而推断。全书包括十二个故事,有一回演一个故事,也有数回演一个故事者。柳谓此是“小型的袖珍本。”
  • 如果天空会流泪

    如果天空会流泪

    母亲改嫁入豪门,她莫名其妙多了个毫无血缘的弟弟。相识第一天,她被那个帅气邪恶的坏小孩公然夺去初吻;回家见长辈,他化身绝世乖乖仔,礼貌客气地唤她:姐姐,你好!相识一个月,他堂而皇之搬进她的公寓,理由冠冕堂皇:你是我姐姐!?干柴遇烈火,熊熊燃烧后,他既无辜又委屈:姐姐,你可要对人家负责。有一种男人,凡是爱过他或是被他爱过的女人,便再也不可能爱上别的男人!只能盼他执我之手,敛我半生癫狂;吻我之眸,遮我半世离殇。有一种感情,萌芽于最阴暗的角落,没有阳光照耀,没有雨露滋润,所以注定了不能破土而出,开花结果。? 可是亲爱的,明明知道这样的爱情逃脱不了颠沛流离的宿命,我依然想和你共一段灯火阑珊!?
  • 经济法概论

    经济法概论

    本书共分6篇。第1篇为法学基础知识,从法学基础知识入手,介绍了经济法的产生、发展及基本知识。第2篇为经济主体法,介绍了个人独资企业、合伙企业、外商投资企业、公司企业等企业法律制度。第3篇为经济主体行为法,介绍了企业等经济主体在经济活动中从事订立合同、设立担保、注册使用商标、专利等经济行为时应该遵守的法律制度。第4篇为经济秩序管理法,主要对国家管理市场经济秩序方面的法律制度进行了具体阐述。第5篇为宏观经济调控法,介绍了国家在进行宏观调控时适用的法律。第6篇为经济仲裁与诉讼法,主要介绍了经济主体的权益受到侵犯时的救济措施——仲裁和诉讼。
  • 1984之狂潮

    1984之狂潮

    前世为白手起家的商界大鳄。重生后,对个人财富和享受,少了许多追求动力。只想弥补自己亲情、感情、知识等等遗憾。却突然发觉自己处在神州大时代狂潮。面对一次次金钱、国内外、观念以及感情冲击。他又该何去何从?
  • 极乐术神

    极乐术神

    天地动乱,天道化作三魂,带着他的发明天道神器极乐游戏轮回天地间,凝聚天道气运。一代术炼宗师楚霸天,一位二十一世纪玄学、古文学爱好者,轮回重生,三魂合一,成为了一代传奇,极乐术神,李天乐。炼丹,炼器,画符,控偶乐趣丰富多彩,逗天才,玩强者,戏虐苍穹。