登陆注册
5455300000020

第20章

THE ATTACK

Joseph and his father were both on the tow-path when at last Netteke decided to move.As she set her ears forward and took the first step, Father De Smet heaved a sigh of relief.

"Now, why couldn't you have done that long ago, you addlepated old fool," he said mildly to Netteke."You have made no end of trouble for us, and gained nothing for yourself! Now I am afraid we shan't get beyond the German lines before dark.We may even have to spend the night in dangerous territory, and all because you're just as mulish as, as a mule," he finished helplessly.

Joseph laughed."Can't you think of anything mulisher than a mule?" he said.

"There isn't a thing," answered his father.

"Well," answered Joseph, "there are a whole lot of other things beside balky mules in this world that I wish had never been made.

There are spiders, and rats, and Germans.They are all pests.Idon't see why they were ever born."

Father De Smet became serious at once.

"Son," he said sternly, "don't ever let me hear you say such a thing again.There are spiders, and rats, and balky mules, and Germans, and it doesn't do a bit of good to waste words fussing because they are here.The thing to do is to deal with them!"Father De Smet was so much in earnest that he boomed these words out in quite a loud voice.Joseph seized his hand.

"Hush!" he whispered.

Father De Smet looked up.There, standing right in front of them in the tow-path, was a German soldier!

"Halt!" shouted the soldier.

But Netteke was now just as much bent upon going as she had been before upon standing still.She paid no attention whatever to the command, but walked stolidly along the tow-path directly toward the soldier.

"Halt!" cried the soldier again.

But Netteke had had no military training, and she simply kept on.

In one more step she would have come down upon the soldier's toes, if he had not moved aside just in time.He was very angry.

"Why didn't you stop your miserable old mule when I told you to?"he said to Father De Smet.

"It's a balky mule," replied Father De Smet mildly, "and very obstinate.""Indeed!" sneered the soldier; "then, I suppose you have named him Albert after your pig-headed King!""No," answered Father De Smet, "I think too much of my King to name my mule after him.""Oh, ho!" said the German; "then perhaps you have named him for the Kaiser!"Netteke had marched steadily along during this conversation, and they were now past the soldier.

"No," Father De Smet called back, "I didn't name her after the Kaiser.I think too much of my mule!"The soldier shook his fist after them."I'll make you pay well for your impudence!" he shouted."You and I will meet again!""Very likely," muttered Father De Smet under his breath.He was now more than ever anxious to get beyond the German lines before dark, but as the afternoon passed it became certain that they would not be able to do it.The shadows grew longer and longer as Netteke plodded slowly along, and at last Mother De Smet called to her husband over the boatside.

"I think we shall have to stop soon and feed the mule or she will be too tired to get us across the line at all.I believe we should save time by stopping for supper.Besides, I want to send over there," she pointed to a farmhouse not a great distance from the river, "and get some milk and eggs.""Very well," said her husband; "we'll stop under that bunch of willows."The bunch of willows beside the river which he pointed out proved to be a pleasant, sheltered spot, with grassy banks sloping down to the water.A turn in the river enabled them to draw the "Old Woman" up into their shadows, and because the trees were green and the boat was green, the reflections in the water were also green, and for this reason the boat seemed very well hidden from view.

"I don't believe we shall be noticed here," said Father De Smet.

"It's hot on the boat.It would be nice to take the babies ashore while we eat," said Mother De Smet, running out the gangplank."Ibelieve we'll have supper on the grass.You hurry along and get the milk and eggs, and I'll cook some onions while you are gone."Jan and Marie ran over the plank at once, and Mother De Smet soon followed with the babies.Then, while Marie watched them, she and Jan brought out the onions and a pan, and soon the air was heavy with the smell of frying onions.Joseph and Jan slipped the bridle over Netteke's collar and allowed her to eat the rich green grass at the river's edge.When Father De Smet returned, supper was nearly ready.He sniffed appreciatively as he appeared under the trees.

"Smells good," he said as he held out the milk and eggs toward his wife.

"Sie haben recht!" (You are right!), said a loud voice right behind him!

Father De Smet was so startled that he dropped the eggs.He whirled about, and there stood the German soldier who had told Netteke to halt.With him were six other men.

"Ha! I told you we should meet again!" shouted the soldier to Father De Smet."And it was certainly thoughtful of you to provide for our entertainment.Comrades, fall to!"The onions were still cooking over a little blaze of twigs aid dry leaves, but Mother De Smet was no longer tending them.The instant she heard the gruff voice she had dropped her spoon, and, seizing a baby under each arm, had fled up the gangplank on to the boat.Marie followed at top speed.Father De Smet faced the intruders.

"What do you want here?" he said.

同类推荐
  • 十住毗婆沙论卷第

    十住毗婆沙论卷第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山海漫谈

    山海漫谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿鸠留经

    佛说阿鸠留经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九曜斋笔记

    九曜斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经论

    道德真经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 缭歌一曲天下乱

    缭歌一曲天下乱

    她一生三嫁,每一嫁都是命运流转。心碎,磨难,离乱,刻骨算计,剪不断理还乱的情丝纠缠,从多情女子步步蜕变为铁腕太后。一生,她心中浮现三人。他是文武双全,英勇俊朗,为她遮蔽风雨的义兄,却终因她失去所有,一生放逐。他说,可惜,我们有缘无份。他是丰神俊秀,儒雅无双,是她魂牵梦绕的最爱,却终把她送到别人的怀抱,一生遗恨。他说,可惜,江山美人不可兼得。他是潇洒俊逸,心计悠然,让她心底相怜的主公,却终使她决绝忘情的毒药,一生无望。他说,可惜,只能把你永远记在心上。天下丧,烽烟起,缭歌乱。一曲盛山江山梦,断送凋零一世情。权力之巅,吾谁与归?
  • 豪门婚骗,脱线老婆太难宠

    豪门婚骗,脱线老婆太难宠

    新书:《四城名少①总裁作茧自缚》http://wkkk.net/a/1080750/,求收藏~~【正文完结,番外中……】【这是一篇呆萌脱线小白兔气死闷骚腹黑大灰狼的爱情故事~】进错房,一夜乌龙一场,她匆匆留下二百五十块钱逃之夭夭。再见面他是跨国集团高高在上的老板,她是一无是处的职场菜鸟。他说:苏小姐,我们好像在什么地方见过面?她说:我上一份工作是在精神病院。他说:滚!他步步设局,威逼利诱,利用职务之便骗她为妻,只为宠她上天入地。她呆萌脱线,没心没肺,心智不全心眼全缺,总能将他气的风度全无。他说:猪要是机灵一点都比你像个人。——————————————————————【片段一】某boss:“我们结婚吧。”某女弱弱的伸出爪子放在他的额头上,喃喃自语:“完了,烧坏了。”某boss:“还是算了,和你结婚我有点担心将来我儿子的智商。”——————————————————————【片段二】某粑粑:“小宝,老师打电话说你上课迟到了。”某宝宝:“因为房间太乱了。”某粑粑:“所以宁愿不上学也要整理房间?”某宝宝:“不是,因为麻麻说在床上翻了翻,没有找到我,以为我自己上学了,就走了。”———————————————————————推荐完结文:《豪门盛宠,冷情总裁的出逃妻》http://wkkk.net/a/325769/超级虐文,专治没心没肺,铁石心肠~
  • 八识规矩纂释

    八识规矩纂释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 转生成舰娘

    转生成舰娘

    别人穿越成提督,我却穿越成为舰娘?而且还是举世闻名的本子风?!不过你以为这样我就无法撩妹了吗?且看我如何祸害提督的后宫!“作为一名RBQ,你的职责就是贡献更多的本子。”某萝莉一本正经地说道。某舰娘:你才是RBQ呢!你全家都是RBQ!“岛风酱,你以为只有驱逐才会发射鱼雷吗?”一只名为斯佩伯爵海军上将的“大姐姐”说道。某舰娘:……所以这就是你偷我的鱼雷的理由?“岛风,我喜欢你,请务必和我结婚!”某只萝莉单膝跪地,请求道。某舰娘:哎嘿,这个可以有哦。(日常为主。)(如果嫁给女生也算嫁人的话,那女主会嫁人的。)
  • 功略女主这个渣

    功略女主这个渣

    结婚六年,风流在外的丈夫终是带着小三登堂入室逼她离婚,气得她流产昏厥。恨极!悔极!或许老天爷可怜她,给她新生,让她穿到男女绝对平等的夙渊王朝,奈何她人生看淡,只想逍遥度日,吃喝嫖赌样样沾,坐实了锦安镇小混混的名号,人人嫌恶又如何,世俗眼光于她无关痛痒。至于――母亲因病骤逝,外出经商的父亲至今未归。面临而来的是家徒四壁,还有个捡来的便宜弟弟要养?这有何难,有什么是钱搞不定的。生活才稍稍稳定,就碰上外族入侵,军营大肆征兵,每户必须出一口人?去就去呗,大不了一死。只是没想到她会惹得某个将军青眼,混了个军师当当,一不小心名声大震。呵呵,纯属意外。素未谋面的父亲突然出现,身世谜底彻底揭开,她母亲竟另有其人?莫名其妙成了皇女被迫卷入储位之争,又莫名其妙当上女帝。齐长和只想说,真是“戏剧”!好吧,在其位,谋其政,她就好好当个女帝,至于妨碍她千古留青者,统统都给她小心一点哟~
  • 欢喜亦是喜欢

    欢喜亦是喜欢

    世界上对你好的人有很多,可愿意指引你变得更好的人寥寥无几。爱你到极致的人不愿束缚你,他们更希望你在他们能离开他们时能拥有独自披荆斩棘的本领。真正的喜欢,是小心翼翼仔细斟酌,是想触碰却又缩回的手。这样小心翼翼地喜欢着,低调中透露着一股坚定。
  • 营养丰富的精品月子餐

    营养丰富的精品月子餐

    现在人们的生活水平已经有了质的提高,早已不再是从前那种因为经济状况不好或食物来源不充足而导致营养不良的时代了。在优越的社会物质环境中,随之而来的却是在营养知识没有完全普及的背景下,产生的诸多不懂营养、乱补营养和营养过剩的问题。《营养丰富的精品月子餐》介绍营养丰富的精品月子餐,运用科学的营养理论,结合精妙的烹饪加工,做出色、香、味、养俱全的美味佳肴。
  • 妖孽王妃

    妖孽王妃

    蓝诺初倒霉地被组织一枪,送回一个没听说过的朝代,成为了蓝家不受待见的小姐。连丫鬟都想在她身上踩一脚。蓝诺初呵呵大笑,不知道姐姐曾经是杀手吗?谁再找茬,我们拔刀相见。咦,那边的王爷,你为什么老是看我?你再看我,我就嫁你喽!--情节虚构,请勿模仿
  • 持心梵天所问经

    持心梵天所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 编号1021

    编号1021

    张赫又做了那个梦。像是铁锈一样颜色的梦境,昏黄的灯光摇来晃去照着冰冷的牢笼,有个看不清脸的女人咿咿呀呀地唱着歌,然后铁牢被打开,女人被拖了出去。不远处好像有隐约的惨叫声,还有鞭子挥舞时带起嗖嗖的风声。张赫看着女人光着脚一路挣扎,在湿漉漉的地板上被拖曳出一串痕迹。有很多人在说话,好像在笑又好像在哭,然后张赫眼前突然出现一个高大的人,背负双手,腰带上插着一根黑色的皮鞭。