登陆注册
5696700000016

第16章

"During two months,while my work in the garden lasted,I never set eyes on the little house where my fair neighbor dwelt.I had not even inquired whether I had a neighbor,though the Countess'garden was divided from mine by a paling,along which she had planted cypress trees already four feet high.One fine morning Madame Gobain announced to her mistress,as a disastrous piece of news,the intention,expressed by an eccentric creature who had become her neighbor,of building a wall between the two gardens,at the end of the year.Iwill say nothing of the curiosity which consumed me to see the Countess!The wish almost extinguished my budding love for Amelie de Courteville.My scheme for building a wall was indeed a dangerous threat.There would be no more fresh air for Honorine,whose garden would then be a sort of narrow alley shut in between my wall and her own little house.This dwelling,formerly a summer villa,was like a house of cards;it was not more than thirty feet deep,and about a hundred feet long.The garden front,painted in the German fashion,imitated a trellis with flowers up to the second floor,and was really a charming example of the Pompadour style,so well called rococo.Along avenue of limes led up to it.The gardens of the pavilion and my plot of ground were in the shape of a hatchet,of which this avenue was the handle.My wall would cut away three-quarters of the hatchet.

"The Countess was in despair.

"'My good Gobain,'said she,'what sort of man is this florist?'

"'On my word,'said the housekeeper,'I do not know whether it will be possible to tame him.He seems to have a horror of women.He is the nephew of a Paris cure.I have seen the uncle but once;a fine old man of sixty,very ugly,but very amiable.It is quite possible that this priest encourages his nephew,as they say in the neighborhood,in his love of flowers,that nothing worse may happen----'

"'Why--what?'

"'Well,your neighbor is a little cracked!'said Gobain,tapping her head!

"Now a harmless lunatic is the only man whom no woman ever distrusts in the matter of sentiment.You will see how wise the Count had been in choosing this disguise for me.

"'What ails him then?'asked the Countess.

"'He has studied too hard,'replied Gobain;'he has turned misanthropic.And he has his reasons for disliking women--well,if you want to know all that is said about him----'

"'Well,'said Honorine,'madmen frighten me less than sane folks;Iwill speak to him myself!Tell him that I beg him to come here.If Ido not succeed,I will send for the cure.,'

"The day after this conversation,as I was walking along my graveled path,I caught sight of the half-opened curtains on the first floor of the little house,and of a woman's face curiously peeping out.Madame Gobain called me.I hastily glanced at the Countess'house,and by a rude shrug expressed,'What do I care for your mistress!'

""Madame,'said Gobain,called upon to give an account of her errand,'the madman bid me leave him in peace,saying that even a charcoal seller is master in his own premises,especially when he has no wife.'

"'He is perfectly right,'said the Countess.

"'Yes,but he ended by saying,"I will go,"when I told him that he would greatly distress a lady living in retirement,who found her greatest solace in growing flowers.'

"Next day a signal from Gobain informed me that I was expected.After the Countess'breakfast,when she was walking to and fro in front of her house,I broke out some palings and went towards her.I had dressed myself like a countryman,in an old pair of gray flannel trousers,heavy wooden shoes,and shabby shooting coat,a peaked cap on my head,a ragged bandana round my neck,hands soiled with mould,and a dibble in my hand.

"'Madame,'said the housekeeper,'this good man is your neighbor.'

"The Countess was not alarmed.I saw at last the woman whom her own conduct and her husband's confidences had made me so curious to meet.

It was in the early days of May.The air was pure,the weather serene;the verdure of the first foliage,the fragrance of spring formed a setting for this creature of sorrow.As I then saw Honorine Iunderstood Octave's passion and the truthfulness of his deion,'A heavenly flower!'

"Her pallor was what first struck me by its peculiar tone of white--for there are as many tones of white as of red or blue.On looking at the Countess,the eye seemed to feel that tender skin,where the blood flowed in the blue veins.At the slightest emotion the blood mounted under the surface in rosy flushes like a cloud.When we met,the sunshine,filtering through the light foliage of the acacias,shed on Honorine the pale gold,ambient glory in which Raphael and Titian,alone of all painters,have been able to enwrap the Virgin.Her brown eyes expressed both tenderness and vivacity;their brightness seemed reflected in her face through the long downcast lashes.Merely by lifting her delicate eyelids,Honorine could cast a spell;there was so much feeling,dignity,terror,or contempt in her way of raising or dropping those veils of the soul.She could freeze or give life by a look.Her light-brown hair,carelessly knotted on her head,outlined a poet's brow,high,powerful,and dreamy.The mouth was wholly voluptuous.And to crown all by a grace,rare in France,though common in Italy,all the lines and forms of the head had a stamp of nobleness which would defy the outrages of time.

"Though slight,Honorine was not thin,and her figure struck me as being one that might revive love when it believed itself exhausted.

同类推荐
  • 经络汇编

    经络汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bureaucracy

    Bureaucracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄周气诀解

    庄周气诀解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄都律文

    玄都律文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧令要诀

    牧令要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恋你生思不寐

    恋你生思不寐

    乐笙说:曾经我最想得到的是颜司明,我以为占有就是爱。如果不能得到他,我会疯的。情不知何时起竟一往情深。奈何烟花繁华旖旎,我已无心看风景。得不到的回应,冷漠冰冷的身体,执念有尽深爱无终。颜司明以为少了聒噪自私的女人她就会开心,没有了她,却发觉心里少了些什么重要的东西。没有了你,却忘不了你。只因爱已刻骨,情已铭心。乐笙,你好狠……我输了,只是我不敢承认。
  • 耕耘记

    耕耘记

    穿越到古代,她的家里穷得连一根针都没有;没有爹娘,没有田地,只有两个饥瘦的兄弟。穿越回古代,要的是什么呢……一方田,一个家,再来个相互欢喜的儿郎。这就算是美满的种田人生了吧?
  • 魔尊别撩了!

    魔尊别撩了!

    他与她,是师徒,是恋人,他是师,她是徒,他是玄幽大陆最强者,她是被手机砸死的穿越者,他是一瞥寒人心,一笑惊天地的帝君,她是精灵古怪,巧舌如簧的小魔女,当帝君遇上小魔女,情劫也到了,他为她堕魔,却逃不开死神的魔爪,逃不过寒心的魔咒,他爱惨了她,她却伤透了他的心,一句‘与你何干’将他的爱从高地坠入低谷。“站住,我很忙,你我无缘!所以趁早放弃吧,我没有心思陪你们这些代码玩感情戏,放过我就是放过你自己,一举两得啊!”她打着哈欠,看着面前的他。“一举两得?当初你出现时为何没想到如今?放过你……绝不可能,人不常说爱而无畏吗?如今我就应了这句话。”他邪魅一笑勾人心魄,白发随风摇曳。
  • 樱花飘下北雁南飞

    樱花飘下北雁南飞

    她,因为掉进下水道然后莫名穿越了!?既来之则安之,那她就谋求生路,努力生活。樱花飘到他的窗前,人人嘴里的“冷面王爷”勾唇一笑,把她抱在怀里温柔地笑着:“本王的王妃本王养。”
  • 京师法律评论(第七卷)

    京师法律评论(第七卷)

    本书以“经济发展与法治保障”为研讨主题,探索经济发展的法治保障问题。经济与社会协调、健康、有序、和谐发展,发挥规划法、税法、金融法、企业法等的功能,共同促进社会协调发展,在追求经济增长的同时,也要关注与资源、环境的协调及人与自然和谐的可持续发展。
  • 契约之谭异闻录重置

    契约之谭异闻录重置

    在刑火中复苏的少女,与恶魔签订了契约,立誓要扳倒专制的教廷。重临人间的她,大胆地靠近教廷的腹地。然而,这条复仇修罗之路上的最大障碍,竟是……(追寻刺激者可从第一二章跳到第12章,中间属于伏笔。)
  • 勺子与苦琴

    勺子与苦琴

    琴,琴是谁?怎么没听您说过?儿子眼睛盯着电脑,漫不经心地问。我的胸口好似被重物撞击了一下,一阵晕眩。我冲过去,从儿子手里抢过鼠标,疯了似的一把扯掉电源。儿子无意间触碰了我的禁地。我夜晚无数次的梦魇,我的愧疚思念,都在这个叫琴的女人的呼喊声中碎裂……在儿子惊诧、询问的眼神中,我缓缓地讲述起来。一突然到来的琴姐我叫勺子,这是我爷给我起的小名儿。
  • 大雪落江山

    大雪落江山

    风动太安,兵马起雄州,战十四州,灭六国。
  • 都市超神垃圾桶

    都市超神垃圾桶

    宋晨看着眼前巨大无比的垃圾桶,有些懵逼。“咦,这是废弃的仙丹?”“卧槽,这是吃剩下的仙桃?”“妈耶,这一定是仙女用过的口红!”看着眼前的一切,宋晨终于若有所悟……
  • 才女:寻找那些远去的才女佳人

    才女:寻找那些远去的才女佳人

    她们,民国才女,就幽居在这里,呢喃着浓淡不同的花语,酝酿着酸甜各异的结果,把自己的人生,或浓重泼墨,或轻描淡写,烙印在这锦样年华之中。让我们闭上眼睛,静下心来,呼唤这一个又一个才华横溢、国色生香的佳丽。